ويكيبيديا

    "enhance collaboration among" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز التعاون فيما بين
        
    • وتعزز التعاون فيما بين
        
    Recommendation 1: enhance collaboration among inter-agency coordinating bodies UN التوصية 1: تعزيز التعاون فيما بين هيئات التنسيق المشتركة بين الوكالات
    Facilitate an enabling policy environment to enhance collaboration among key players and inspire actions among towards achievement of stated objectives. UN تهيئة بيئة سياساتية مواتية تُيسر تعزيز التعاون فيما بين الجهات الفاعلة الرئيسية وتساعد في تنفيذ إجراءات تهدف إلى تحقيق الأهداف المعلنة.
    52. The purpose of the Inter-Agency Task Force was to enhance collaboration among United Nations agencies in the implementation of the recommendations of the International Conference on Population and Development. UN ٥٢ - وكان الغرض من فرقة العمل المشتركة بين الوكالات هو تعزيز التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة على تنفيذ توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    :: The development of a Private Sector Gender Strategy to enhance collaboration among key stakeholders, taking into account gender differences and concerns, and responds to the needs of micro, small and medium entrepreneurs. UN :: وضع استراتيجية جنسانية للقطاع الخاص من أجل تعزيز التعاون فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين، مع مراعاة الفوارق بين الجنسين والشواغل المتعلقة بالمسائل الجنسانية، والاستجابة لاحتياجات منظمي المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم.
    ACC endorsed guidelines developed within CCSQ (OPS) that provide a conceptual framework for work in the area of refugee aid and development, and enhance collaboration among organizations of the system. UN ٢٢ - أيدت اللجنة المبادئ التوجيهية الموضوعة في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية/اﻷنشطة التنفيذية والتي توفر إطارا مفاهيميا للعمل في مجال تقديم المعونة للاجئين وتحقيق تنميتهم وتعزز التعاون فيما بين مؤسسات المنظومة.
    The main objective of this strategy is to enhance collaboration among key stakeholders for the development of a private sector which takes into account gender differences and concerns, and responds to the needs of micro, small and medium entrepreneurs. UN والهدف الرئيسي لهذه الاستراتيجية هو تعزيز التعاون فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين من أجل تنمية قطاع خاص يأخذ في الحسبان الاختلافات والشواغل الجنسانية، ويستجيب لاحتياجات أصحاب المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم.
    For example, the recommendations on how to enhance collaboration among regional centres and networks could assist in the consideration of how to strengthen existing and, where necessary, establish new regional centres and networks and to facilitate and enhance national and regional adaptation actions. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للتوصيات المتعلقة بكيفية تعزيز التعاون فيما بين المراكز والشبكات الإقليمية أن تساعد في النظر في كيفية تعزيز المراكز والشبكات الإقليمية القائمة، وعند الاقتضاء إنشاء أخرى جديدة، وتيسير إجراءات التكيف الوطنية والإقليمية وتعزيزها.
    (b) enhance collaboration among United Nations entities present in nonmission settings by assessing and planning jointly in response to Member States' requests for support; UN (ب) تعزيز التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة القائمة في سياقات غير مرتبطة بالبعثات، عن طريق التقييم والتخطيط على نحو مشترك استجابة لطلبات المساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء؛
    Attention is also drawn to the recommendations of the Assembly on international institutional arrangements (section IV of the programme), where it identified the need for better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of those decision-making bodies (see paras. 379-388). UN ويوجﱠه الاهتمام أيضا إلى توصيات الجمعية العامة بشأن الترتيبات المؤسسية الدولية )الجزء الرابع من البرنامج(، حيث حددت الحاجة إلى تنسيق أفضل للسياسة العامة على الصعيد الحكومي الدولي، وكذلك إلى جهود متواصلة وأكثر اتساقا بغية تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار )أنظر الفقرات ٣٨٠ الى ٣٨٩(.
    In paragraph 117 of the Programme, the Assembly stressed that, given the increasing number of decision-making bodies concerned with various aspects of sustainable development, including international conventions, there is an ever greater need for better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of those decision-making bodies. UN وفي الفقرة ١١٧ من البرنامج شددت الجمعية العامة على أنه بالنظر إلى العدد المتزايد لهيئات صنع القرار المعنية بمختلف جوانب التنمية المستدامة، بما فيها الاتفاقيات الدولية، تتضاعف بشكل غير مسبوق الحاجة إلى تحسين السياسات على الصعيد الحكومي الدولي، وكذلك من أجل بذل جهود مستمرة ومتضافرة من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرارات هذه.
    Reaffirming the need, as stipulated in part IV of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, for greater coherence in various intergovernmental organizations and processes by means of better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies, UN وإذ تؤكد مجددا الحاجة، كما هو منصوص عليه في الجزء الرابع من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، إلى زيادة التساوق بين مختلف المنظمات والعمليات الحكومية الدولية، عن طريق تحسين التنسيق في مجال السياسات على الصعيد الحكومي الدولي، وإلى بذل جهود مستمرة وأكثر تضافرا من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار ذات الصلة،
    Reaffirming the need, as stipulated in the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, for greater coherence in various intergovernmental organizations and processes by means of better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies, within their respective mandates, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة، كما هو منصوص عليه في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، إلى زيادة التساوق بين مختلف المنظمات والعمليات الحكومية الدولية، عن طريق تحسين التنسيق في مجال السياسات على الصعيد الحكومي الدولي، وإلى بذل جهود مستمرة وأكثر تضافرا من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار ذات الصلة، كل في مجال ولايتها،
    Similar concerns apply to the Executive Committee on Economic and Social Affairs. While there is an overall recognition that it has helped promote coherence in the work of various United Nations Secretariat entities, there is general agreement that it also needs to further enhance collaboration among its members, develop strategic priorities that can be pursued collectively and strengthen linkages between its normative and operational work. UN وتنطبق شواغل مماثلة على اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ ففي حين أن هناك تسليما عاما بأنها ساعدت على تعزيز الاتساق في عمل مختلف كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة، هناك اتفاق عام على أنه لا بد لها أيضا من تعزيز التعاون فيما بين أعضائها، ووضع الأولويات الاستراتيجية التي يمكن متابعتها بشكل جماعي، وتعزيز الروابط بين عملها المعياري والتنفيذي.
    117. Given the increasing number of decision-making bodies concerned with various aspects of sustainable development, including international conventions, there is an ever greater need for better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of those decision-making bodies. UN ٧١١ - بالنظر إلى العدد المتزايد لهيئات صنع القرار المعنية بمختلف جوانب التنمية المستدامة، بما فيها الاتفاقيات الدولية، تتضاعف بشكل غير مسبوق الحاجة إلى تحسين تنسيق السياسات على الصعيــد الحكومــي الدولــي، وكذلك من أجل بذل جهود مستمرة ومتضافرة من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرارات هذه.
    117. Given the increasing number of decision-making bodies concerned with various aspects of sustainable development, including international conventions, there is an ever greater need for better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of those decision-making bodies. UN ١١٧ - بالنظر إلى العدد المتزايد لهيئات صنع القرار المعنية بمختلف جوانب التنمية المستدامة، بما فيها الاتفاقيات الدولية، تتضاعف بشكل غير مسبوق الحاجة إلى تحسين تنسيق السياسات على الصعيــد الحكومــي الدولــي، وكذلك من أجل بذل جهود مستمرة ومتضافرة من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرارات هذه.
    “Reaffirming the need, as stipulated in part IV of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, for greater coherence in various intergovernmental organizations and processes through better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies, UN " وإذ تؤكد مجددا الحاجة، كما هو منصوص عليه في الجزء الرابع من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، إلى زيادة التناسق بين مختلف المنظمات والعمليات الحكومية الدولية، من خلال تحسين التنسيق في مجال السياسات على الصعيد الحكومي الدولي، وإلى بذل جهود مستمرة وأكثر تضافرا من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار ذات الصلة،
    Reaffirming the need, as stipulated in part IV of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, for greater coherence in various intergovernmental organizations and processes through better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة، كما هو منصوص عليه في الجزء " رابعا " من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، إلى زيادة التناسق في مختلف المنظمات والعمليات الحكومية الدولية، من خلال تحسين تنسيق السياسات على الصعيد الحكومي الدولي، والحاجة كذلك إلى بذل جهود مستمرة وأكثر تضافرا من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار المعنية،
    (Agreed) Given the increasing number of decision-making bodies concerned with various aspects of sustainable development, including international conventions, there is an ever greater need for better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of those decision-making bodies. UN ١٠٩ - )متفق عليها( بالنظر إلى العدد المتزايد لهيئات صنع القرار المعنية بمختلف جوانب التنمية المستدامة، بما فيها الاتفاقيات الدولية، تتضاعف بشكل غير مسبوق الحاجة إلى تحسين تنسيق السياسات على الصعيــد الحكومــي الدولــي، وكذلك من أجل بذل جهود مستمرة ومتضافرة من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرارات هذه.
    ACC endorsed guidelines developed within CCSQ (OPS) that provide a conceptual framework for work in the area of refugee aid and development and enhance collaboration among organizations of the system. UN ٦٦ - أيدت لجنة التنسيق اﻹدارية المبادئ التوجيهية الموضوعة في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( والتي توفر إطارا مفاهيميا للعمل في مجال تقديم المعونة الى اللاجئين وتحقيق تنميتهم، وتعزز التعاون فيما بين مؤسسات المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد