Similarly, the International Labour Organization works to enhance national capacities for social dialogue and tripartism. | UN | وفي موازاة ذلك، تعمل منظمة العمل الدولية على تعزيز القدرات الوطنية للحوار الاجتماعي والعملية الثلاثية الأطراف. |
(iii) Ten fellowships and grants to enhance national capacities on governance issues in Africa; | UN | `3 ' تقديم عشر زمالات ومنح لأجل تعزيز القدرات الوطنية في مجال المسائل المتعلقة بالإدارة في أفريقيا؛ |
The World Bank's overarching goal in this regard is to enhance national capacities to cope with climate change. | UN | ويتمثل الهدف الشامل للبنك الدولي في هذا الصدد في تعزيز القدرات الوطنية على التعامل مع تغير المناخ. |
Welcoming the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop partnerships for the implementation of its activities to enhance national capacities of States in the region to promote and protect human rights, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لإقامة شراكات من أجل تنفيذ أنشطتها الرامية إلى النهوض بالقدرات الوطنية لدول المنطقة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Welcoming the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop partnerships for the implementation of its activities to enhance national capacities of States in the region to promote and protect human rights, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لإقامة شراكات من أجل تنفيذ أنشطتها الرامية إلى النهوض بالقدرات الوطنية لدول المنطقة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
The need to enhance national capacities as regards electronic trade was emphasized. | UN | وشُدد على الحاجة إلى تحسين القدرات الوطنية فيما يتعلق بالتجارة الالكترونية. |
enhance national capacities for effective border management, including through improved coordination among relevant national institutions | UN | تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة الفعالة للحدود، بطرق منها تحسين التنسيق في ما بين المؤسسات الوطنية المعنية |
The need to enhance national capacities was also stressed. | UN | كما جرى التشديد أيضا على الحاجة إلى تعزيز القدرات الوطنية. |
One delegation asked about the extent to which UNDP took advantage of South-South cooperation when working to enhance national capacities and about any efforts that may have been taken to retain the trained expertise within nations. | UN | وسأل أحد الوفود عن مدى استفادة البرنامج الإنمائي من التعاون بين بلدان الجنوب عند العمل على تعزيز القدرات الوطنية وعما بُذل من جهود من أجل الإبقاء على الخبرات المدرَّبة داخل الدول. |
The workshop, organized by the United Nations Office for Disarmament Affairs, aimed to enhance national capacities for the management of export control processes at a practical level and to improve sharing of information and experience among participating countries. | UN | وترمي حلقة العمل التي نظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح إلى تعزيز القدرات الوطنية بغية إدارة عمليات مراقبة الصادرات على المستوى العملي وتحسين تبادل المعلومات والخبرات بين البلدان المشاركة. |
One delegation asked about the extent to which UNDP took advantage of South-South cooperation when working to enhance national capacities and about any efforts that may have been taken to retain the trained expertise within nations. | UN | وسأل أحد الوفود عن مدى استفادة البرنامج الإنمائي من التعاون بين بلدان الجنوب عند العمل على تعزيز القدرات الوطنية وعما بُذل من جهود من أجل الإبقاء على الخبرات المدرَّبة داخل الدول. |
Technical assistance from UNICEF has helped to enhance national capacities for monitoring iodized salt quality and availability in retail trade and its use in food processing and public catering. | UN | وقد ساهمت المساعدة التقنية التي تقدمها اليونيسيف في تعزيز القدرات الوطنية لرصد نوعية الملح المعالج باليود ومدى توفره في المحال التجارية واستخدامه في الصناعات الغذائية والمطاعم العامة. |
It facilitates industry-related national implementation of the Convention and seeks to enhance national capacities in the peaceful uses of chemistry through improvements in the skills of qualified chemists and chemical engineers. | UN | والبرنامج يسهل التنفيذ الوطني للصناعة وفق الاتفاقية ويسعى إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء عن طريق تحسين مهارات الكيميائيين والمهندسين الكيميائيين المؤهلين. |
The objective was to enhance national capacities among traditional doctors and midwives in reproductive health/maternal health. | UN | وكان الهدف منها هو تعزيز القدرات الوطنية في أوساط الأطباء التقليديين والقابلات في مجال الصحة الإنجابية/ صحة الأم. |
Its programmes sought to enhance national capacities for the promotion of human rights by supporting the work of Governments and civil society, particularly non-governmental organizations. | UN | كما تسعى برامجه إلى تعزيز القدرات الوطنية من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان وذلك بدعم عمل الحكومات والمجتمع المدني، خاصة المنظمات غير الحكومية. |
The Union was focusing on setting up regional protection programmes to enhance national capacities to protect refugees in regions close to their countries of origin and improve protection through voluntary return, local integration and resettlement. | UN | وأضاف قائلاً إن الاتحاد يركز على وضع برامج للحماية الإقليمية بهدف تعزيز القدرات الوطنية لحماية اللاجئين في المناطق القريبة من بلدانهم الأصلية وتحسين الحماية من خلال العودة الطوعية والاندماج المحلي وإعادة التوطين. |
Special attention must be paid to the need to enhance national capacities for the domestic implementation of international legal instruments; thus, United Nations activities for the rule of law should be adequately mainstreamed within the Organization's development assistance activities. | UN | ويجب إيلاء اهتمام خاص لضرورة تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ الصكوك القانونية الدولية على الصعيد المحلي، ولذا ينبغي إدراج أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون بصورة مناسبة في إطار أنشطة المنظمة للمساعدات الإنمائية. |
16. Welcomes the efforts of the Office of the High Commissioner in developing partnerships for the implementation of its activities under the Framework to enhance national capacities for the promotion and protection of human rights in the region; | UN | 16- ترحب بما تبذله المفوضية السامية من جهود لإقامة شراكات من أجل تنفيذ أنشطتها المندرجة في الإطار بهدف النهوض بالقدرات الوطنية على تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة؛ |
15. Also welcomes the efforts of the Office of the High Commissioner in developing partnerships for the implementation of its activities under the Framework of Regional Technical Cooperation Programme in Asia and the Pacific to enhance national capacities for the promotion and protection of human rights in the region; | UN | 15- ترحب أيضاً بما تبذله المفوضية السامية من جهود لإقامة شراكات من أجل تنفيذ أنشطتها المندرجة في إطار برنامج التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بهدف النهوض بالقدرات الوطنية على تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة؛ |
18. Welcomes the efforts of the Office of the High Commissioner in developing partnerships for the implementation of its activities under the Framework for Regional Technical Cooperation Programme in the Asian and Pacific Region to enhance national capacities for the promotion and protection of human rights in the region; | UN | 18- ترحب بما تبذله المفوضية السامية من جهود لإقامة شراكات من أجل تنفيذ أنشطتها المندرجة في إطار برنامج التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بهدف النهوض بالقدرات الوطنية على تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة؛ |
The need to enhance national capacities as regards electronic trade was emphasized. | UN | وشُدد على الحاجة إلى تحسين القدرات الوطنية فيما يتعلق بالتجارة الالكترونية. |
Specifically, subprogramme 3 will continue to develop and deliver advisory services and technical assistance programmes at the national, subregional and regional levels, at the request of Governments, in order to build national infrastructure and enhance national capacities for human rights promotion and protection. | UN | وعلى وجه التحديد، سيواصل البرنامج الفرعي 3 إنشاء وتقديم خدمات استشارية وبرامج للمساعدة التقنية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، بناء على طلب الحكومات، من أجل إقامة البنية التحتية الوطنية وزيادة القدرات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |