The anthropogenic emissions by sources [or enhanced anthropogenic removals by sinks] shall be considered measurable if: | UN | 63- وتعتبر الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] قابلة للقياس إذا: |
Leakage is defined as the variation of anthropogenic emissions by sources [or enhanced anthropogenic removals by sinks] outside the validated project boundary. | UN | ويعرّف التسرب بأنه التفاوت في الانبعاثات البشرية المنشأ [أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] الذي يقع خارج حدود المشروع المصدق عليه. |
Methodologies for accounting of anthropogenic GHG emissions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks]; | UN | `6` منهجيات المحاسبة المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع]؛ |
Emission data or other data relating to whether of anthropogenic emission reductions by sources or enhanced anthropogenic removals by sinks are additional shall not be considered confidential. | UN | ولا تعّد سريةً البيانات عن الإنبعاثات او غيرها من البيانات ذات الصلة بما إذا كانت تخفيضات الإنبعاثات الصنعية حسب المصدر أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع، إضافية. |
Certification is the written assurance by the designated operational entity that, during a specific time period, a project activity achieved the enhanced reductions of anthropogenic emissions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] of greenhouse gases as verified. | UN | والتصديق هو التأكيد الخطي من الكيان التشغيلي المعين بأن نشاط المشروع حقق في فترة زمنية معينة تخفيضات معززة في الانبعاثات البشرية حسب المصادر [و/أو عمليات إزالة بشرية معززة بالبواليع] لغازات الدفيئة على النحو المتحقق منه. |
Reductions in anthropogenic emissions by sources [or enhanced anthropogenic removals by sinks] for Article 6 projects shall be verified either: | UN | 98 - يتم التحقق من الإنبعاثات الصنعية حسب المصدر [أو الزيادات في إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] للمشاريع بموجب المادة 6 إمّا: |
The emissions reductions of anthropogenic emissions by sources [or enhanced anthropogenic removals by sinks] shall be considered measurable if: | UN | 90- تعتبر تخفيضات الانبعاثات من الانبعاثات الصُُنعية حسب المصدر [أو الزيادات في إزالة الإنبعاثات الصُُنعية بواسطة البواليع ] قابلة للقياس إذا : |
Have in place, by the time a report is submitted pursuant to paragraph and thereafter, a national system for the estimation of anthropogenic emissions by sources [and enhanced anthropogenic removals by sinks] of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, in accordance with Article 5.1 and requirements in the guidelines thereunder; | UN | (أ) أن يكون لديه، بحلول الموعد المحدد لتقديم تقرير بموجب الفقرة 4(أ) وبعد ذلك التاريخ، نظام وطني لتقدير الانبعاثات الاصطناعية من جميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال بحسب مصادرها [وعمليات الإزالة المعززة لهذه الانبعاثات بواسطة البواليع]، وفقاً للمادة 5-1 والشروط المحددة في المبادئ التوجيهية الواردة فيها؛ |
The certification report shall constitute a request for issuance of CERs equal to the enhanced reductions of anthropogenic emissions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] of greenhouse gases, as verified. | UN | 99- يشكل تقرير التصديق طلباً لإصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة تعادل التخفيضات المعززة للانبعاثات البشرية حسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بالبواليع] لغازات الدفيئة على النحو المتحقق منه. |
Methodologies for accounting of anthropogenic GHG emissions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks]; | UN | `6` منهجيات المحاسبة المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع]؛ |
Verification is the periodic independent review and expost determination by the designated operational entity of the monitored enhanced reductions in anthropogenic emissions by sources [and/or the monitored enhanced anthropogenic removals by sinks] of greenhouse gases that have occurred as a result of a registered project activity during the verification period. | UN | 96- التحقق هو الاستعراض الدوري المستقل والتحديد اللاحق اللذين يجريهما كيان تشغيلي معين للتخفيضات المعززة الخاضعة للرصد في انبعاثات بشرية المنشأ بحسب غازات الدفيئة [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة الخاضعة للرصد بواسطة البواليع] التي حدثت نتيجة لنشاط المشروع المسجل خلال فترة التحقق. |
Determine the enhanced reductions of anthropogenic emissions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] of greenhouse gases, based on the data and information used in (b) and obtained through (c) and/or (d), as appropriate, using calculation procedures consistent with those contained in the registered project design documents; | UN | (و) تحديد التخفيضات المعززة للانبعاثات البشرية حسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بالبواليع] بالنسبة لغازات الدفيئة، على أساس البيانات والمعلومات المستخدمة في (ب) والمتحصل عليها عن طريق (ج) و/أو (د)، حسب الاقتضاء، باستخدام إجراءات حسابات تتفق وما ورد في وثائق تصميمات المشروع المسجل؛ |
Anthropogenic reductions of emissions by sources [or enhanced anthropogenic removals by sinks] shall be considered real if the baseline takes account of variations in actual activity levels during the year and is adjusted by leakage. | UN | 62- تعتبر تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] حقيقية إذا كان خط الأساس يأخذ في الاعتبار التفاوتات في مستويات النشاط الفعلي خلال السنة وأن يعوضها التسرب. |
The validated project boundary is defined as all sources of anthropogenic emissions by sources[ and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] that are within the control of the project participants and are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. | UN | وتعرف حدود المشروع المصدق عليها بأنها جميع مصادر الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] التي تكون في متناول المشاركين في المشروع وتكون ذات أهمية لنشاط المشروع المتعلق بآلية التنمية النظيفة ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إليه. |
The collection and archiving of all relevant data necessary for determining baseline anthropogenic emissions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] within the project boundary during the crediting lifetime; | UN | (ب) جمع وحفظ ملفات جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد انبعاثات خطوط الأساس البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] ضمن حدود المشروع خلال مدة قيد الأرصدة؛ |
Verification is the periodic independent review and ex post determination by a designated operational entity of the monitored reductions in anthropogenic emissions by sources and [of the monitored enhanced anthropogenic removals by sinks] that have occurred as a result of a registered project activity during the verification period. | UN | 90- التحقق هو الاستعراض الدوري المستقل والتحديد اللاحق اللذين يجريهما كيان تشغيلي معين للتخفيضات الخاضعة للرصد في انبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و [عمليات الإزالة البشرية المعززة الخاضعة للرصد بواسطة البواليع] التي حدثت نتيجة لنشاط المشروع المسجل خلال فترة التحقق. |
A project-specific baseline, if it establishes the anthropogenic emissions by sources[and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] for a specific reference case that represents what would occur in the absence of the project activity [which is unique to the project]. | UN | (أ) خط أساس لمشروع محدد إذا أثبت الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] بالنسبة لحالة مرجعية محددة تمثل ما الذي يحتمل أن يحدث في حالة عدم وجود نشاط المشروع [الخاص بهذا المشروع]. |
[Anthropogenic emission reductions by sources or enhanced anthropogenic removals by sinks shall be considered real if the baseline takes adequate account of] [The baseline should take adequate account of]: | UN | 57 - [تعتبر تخفيضات الإنبعاثات الصنعية حسب المصدر أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع حقيقية إذا أخذ خط الأساس في الإعتبار الكافي ما يلي:] [ينبغي أن يأخذ خط الأساس في الإعتبار الكافي ما يلي]: |
Certification is the written assurance by an independent entity that, during a specific time period, a project achieved its anthropogenic emission reductions by sources and/or enhanced anthropogenic removals by sinks [and other performance indicators], as verified. | UN | 135- الإجازة هي توكيد خطي من قبل كيان مستقل بأن مشروعاً ما قد حقق في غضون فترة محددة من الزمن، تخفيضاته في الإنبعاثات الصنعية حسب المصدر و/أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع [ومؤشرات الأداء الأخرى] على نحو ما تمّ التحقق منه. |
Certification is the written assurance by a designated operational entity [that has verified the project] contracted by the project participants that, during a specific time period, a project activity achieved its anthropogenic emission reductions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks][ and other performance indicators, as verified]. | UN | 93- الاعتماد هو التأكيد الخطي الذي يقدمه كيان تشغيلي معين [قام بالتحقق من المشروع] تعاقد معه المشاركون في المشروع مفاده أن نشاط مشروع ما قد حقق خلال فترة زمنية محددة تخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات إزالة بشرية معززة بواسطة البواليع] [وغير ذلك من مؤشرات الأداء على نحو ما تم التحقق منه]. |
A baseline shall cover emissions from sectors and sources listed in Annex A to the Protocol [, as well as deforestation,][and enhanced anthropogenic removals by sinks] and shall address all relevant greenhouse gases listed in Annex A to the Protocol. | UN | ويغطي خط الأساس الانبعاثات من القطاعات والمصادر المدرجة في المرفق الأول للبروتوكول [، وكذلك إزالة الغابات ،] [والزيادات في إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] ويتناول جميع غازات الدفيئة ذات الصلة المدرجة في المرفق ألف للبروتوكول . |
[Emission Anthropogenic reductions of emissions by sources [or enhanced anthropogenic removals by sinks] shall be considered real if the baseline takes adequate account of variations in actual activity levels during the year and is adjusted by leakage. | UN | 89- [الانبعاثات ، تعتبر تخفيضات الإنبعاثات الصُُنعية حسب المصدر [ أو الزيادة في إزالة الإنبعاثات الصُُنعية بواسطة البواليع ] حقيقية إذا أخذ خط الأساس في الإعتبار الكافي التفاوت في مستويات النشاط الفعلي أثناء السنة وإذا جرت تسويتها لمراعاة التسرب . |
Have submitted with the report described in paragraph one annual inventory for the relevant recent year of anthropogenic emissions by sources [and enhanced anthropogenic removals by sinks] of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol], in accordance with Article[s 5.2 and] 7.1 and the requirements in the guidelines decided thereunder, other than those relating to the deadline for the first submission; | UN | (د) أن يكون قد قدم مع التقرير الموصوف في الفقرة 4(أ) قائمة جرد سنوية للانبعاثات الاصطناعية من غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال](6) [وعمليات الإزالة المعززة لهذه الانبعاثات بواسطة البواليع] عن أحدث سنة ذات صلة، وفقاً [للمادة 5-2 و] المادة 7-1 والشروط الواردة في المبادئ التوجيهية المقررة بموجبها، بخلاف تلك المتصلة بالموعد النهائي لتقديم التقرير الأول؛ |