ويكيبيديا

    "enhanced cooperation and coordination among" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين
        
    • تعزيز التعاون والتنسيق بين
        
    • زيادة التعاون والتنسيق بين
        
    • بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين
        
    • وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين
        
    • لتعزيز التعاون والتنسيق بين
        
    (iv) The need for enhanced cooperation and coordination among existing centres in the area of chemicals management; UN `4` الحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المراكز القائمة في مجال إدارة المواد الكيميائية؛
    This could, for example, include identification of national programmes to increase awareness and build capacity, followed by enhanced cooperation and coordination among States at the multilateral, regional and bilateral levels. UN ويمكن أن يتضمن هذا، على سبيل المثال، تحديد البرامج الوطنية لزيادة الوعي وبناء القدرات، يعقبه تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول على الصعيد المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي.
    We support enhanced cooperation and coordination among the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund. UN ونؤيد تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    That could, for example, include the identification of national programmes to increase awareness and build capacity, followed by enhanced cooperation and coordination among States on the multilateral, regional and bilateral levels. UN ومن الممكن أن يشمل ذلك على سبيل المثال، تحديد البرامج الوطنية الخاصة بزيادة الوعي وبناء القدرات، ويعقبها تعزيز التعاون والتنسيق بين الدول على المستويات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية.
    This framework calls for enhanced cooperation and coordination among donors, with Italy as the lead country. UN ويدعو هذا الإطار إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الجهات المانحة، على أن تكون إيطاليا البلد الرائد.
    2. Invites the Collaborative Partnership on Forests to consider the need to make enhanced cooperation and coordination among international organizations, institutions and instruments as one of its main priorities; UN 2 - يدعو الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى اعتبار ضرورة زيادة التعاون والتنسيق بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولي أولوية من أولوياتها الرئيسية؛
    Its mandate was to prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination among the three conventions for submission to the conferences of the Parties to all three conventions. UN وكانت ولاية الفريق العامل هي إعداد توصيات مشتركة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات الثلاث لتقديمها إلى مؤتمرات أطراف الاتفاقيات الثلاث جميعاً.
    (c) Consider the enhanced cooperation and coordination among the Basel, Stockholm and Rotterdam conventions; UN (ج) ينظر في تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام؛
    The mandate of the group was to prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination among the three conventions for submission to the conferences of the Parties of all three conventions. UN 2 - تتمثل ولاية الفريق في إعداد توصيات مشتركة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات الثلاث لتقديمها إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث كلها.
    The mandate of the group was to prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination among the three conventions for submission to the conferences of the Parties of all three conventions. UN 2 - وتتمثل ولاية الفريق في إعداد توصيات مشتركة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات الثلاث لتقديمها إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث كلها.
    (b) enhanced cooperation and coordination among stakeholders with a view to deriving benefits from the use of oceans and seas UN (ب) تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أصحاب المصلحة بهدف تحقيق الفوائد من استغلال المحيطات والبحار
    (b) enhanced cooperation and coordination among stakeholders with a view to deriving benefits from the use of oceans and seas UN (ب) تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أصحاب المصلحة بهدف الاستفادة من استغلال المحيطات والبحار
    (b) enhanced cooperation and coordination among stakeholders with a view to deriving benefits from the use of oceans and seas UN (ب) تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أصحاب المصلحة بهدف تحقيق الفوائد من استغلال المحيطات والبحار
    (b) enhanced cooperation and coordination among stakeholders with a view to deriving benefits from the use of oceans and seas UN (ب) تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أصحاب المصلحة بهدف تحقيق منافع من استغلال المحيطات والبحار
    B. enhanced cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN باء - تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Challenge: Sport for Development and Peace strategies need to be incorporated into national, international, multilateral and governmental development plans and policies with enhanced cooperation and coordination among stakeholders. UN التحدي: ثمة حاجة إلى إدماج استراتيجيات تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في خطط وسياسات التنمية الوطنية والدولية والحكومية والمتعددة الأطراف، مع تعزيز التعاون والتنسيق بين أصحاب المصلحة.
    Challenge: Sport for Development and Peace strategies need to be explicitly incorporated into national and international development plans and policies and vice versa, with enhanced cooperation and coordination among all stakeholders. UN التحدي: لا بد من إدماج استراتيجيات تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بشكل صريح في خطط وسياسات التنمية الوطنية والدولية، والعكس صحيح، مع تعزيز التعاون والتنسيق بين جميع أصحاب المصلحة.
    It proposed that the joint working group consider the supplementary report and prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination among the three conventions at the administrative and programmatic levels to be forwarded to the next meeting of the Conference of the Parties to each convention. UN واقترح المؤتمر أن ينظر الفريق العامل المشترك في التقرير التكميلي وأن يعد توصيات مشتركة عن تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث على المستويين الإداري والبرنامجي يتم إحالتها إلى الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف لكل اتفاقية.
    It proposed that the joint working group consider the supplementary report and prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination among the three conventions at the administrative and programmatic levels to be forwarded to the next meeting of the Conference of the Parties to each convention. UN واقترح المؤتمر أن ينظر الفريق العامل المشترك في التقرير التكميلي وأن يعد توصيات مشتركة عن تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث على المستويين الإداري والبرنامجي يتم إحالتها إلى الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف لكل اتفاقية.
    2. Encourages each treaty body to continue to give careful consideration to the relevant conclusions and recommendations contained in the reports of the chairpersons on the meetings of the human rights treaty bodies, and, in this context, encourages enhanced cooperation and coordination among the human rights treaty bodies; UN 2 - تشجع كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات على مواصلة النظر بعناية في الاستنتاجات والتوصيات ذات الصلة الواردة في تقريري الأشخاص الذين يترأسون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وتشجع أيضا، في هذا الصدد، على زيادة التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بمعاهدات؛
    Assist Parties in reviewing the operation of BCRCs, taking into account the work of the Ad hoc Joint Working Group on enhanced cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions. UN مساعدة الأطراف في استعراض سير عمل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، ومراعاة عمل الفريق العامل المخصَّص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Through dialogue, enhanced cooperation and coordination among stakeholders, it is furthermore the aim of the International Working Group to support Governments and to reach out to United Nations agencies, civil society, sports federations, international organizations and academia to harness the potential of sport to contribute to the achievement of development objectives, specifically the Millennium Development Goals, and peace. UN ومن أهداف الفريق أيضا دعم الحكومات والتواصل مع وكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والاتحادات الرياضية والمنظمات الدولية والدوائر الأكاديمية، من خلال الحوار وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأطراف المعنية، بغية تسخير ما تنطوي عليه الرياضة من إمكانات للإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية، وإحلال السلام.
    The Collaborative Partnership on Forests continues to provide effective means for enhanced cooperation and coordination among international bodies on issues and activities related to forests. UN ولا تزال الشراكة التعاونية في مجال الغابات توفر وسيلة فعالة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات الدولية بشأن القضايا والأنشطة المتصلة بالغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد