ويكيبيديا

    "enhanced rapidly deployable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعززة اللازمة للانتشار السريع
        
    • الانتشار السريع المعززة
        
    • معززة للانتشار السريع
        
    • معززة للنشر السريع
        
    • انتشار معززة وسريعة
        
    • معززة يمكن نشرها بسرعة
        
    • انتشار سريع معززة
        
    • تعزيز الوحدات التي يمكن نشرها بسرعة
        
    • نشر سريع معززة
        
    At the meeting, the Department of Peacekeeping Operations provided updated information on the status of enhanced rapidly deployable capacities. UN وخلال الاجتماع، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة تناولت المستجدات في حالة القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع.
    Information provided by the Secretariat on enhanced rapidly deployable capacities UN معلومــات قدمتهــا الأمانة العامة بشأن القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع
    Informal briefing for members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on the issue of enhanced rapidly deployable capacities UN جلسة إحاطة غير رسمية موجهة لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مسألة قدرات الانتشار السريع المعززة
    This policy initiated analysis and assessment to determine which missions required enhanced rapidly deployable capacities support. UN وبدأت هذه السياسة في إجراء تحليل وتقييم لتحديد البعثات التي تحتاج إلى دعم قدرات الانتشار السريع المعززة.
    As a result, the World Summit did not endorse the proposal, although it did acknowledge the need for enhanced rapidly deployable capacities to reinforce operations in crisis. UN ونتيجة لذلك، لم يحظ المقترح بتأييد مؤتمر القمة العالمي، رغم اعترافه بالحاجة إلى قدرات معززة للانتشار السريع تدعم العمليات التي تمر بأزمة.
    The Secretariat is supporting the three sub-working groups that were formed to develop these options in order to finalize a concept for enhanced rapidly deployable capacities for discussion by the Special Committee in 2006. UN وتقدم الأمانة العامة دعمها إلى الأفرقة العاملة الثلاثة التي أنشئت لتطوير هذه الاقتراحات بغرض وضع الصيغة النهائية لمفهوم قدرات معززة للنشر السريع كي تطرح على اللجنة الخاصة لمناقشتها في عام 2006.
    In this regard, the Heads of State and Government stressed upon the need for enhanced rapidly deployable capacities for any new UN peacekeeping missions or for reinforcing existing UN peacekeeping missions if in crisis. UN وفي هذا الصدد، أكد رؤساء الدول والحكومات على الحاجة إلى قدرات انتشار معززة وسريعة لأي بعثات جديدة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة أو الحاجة إلى تعزيز بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في حالات الأزمات.
    22. Delegations pointed out the need for enhanced rapidly deployable capacities for United Nations peacekeeping missions, and looked forward to the discussion of the different options in that regard. UN 22 - وأشارت وفود إلى ضرورة وجود قدرات معززة يمكن نشرها بسرعة من أجل بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأبدت تطلعها إلى مناقشة الخيارات المختلفة في هذا الصدد.
    Purpose of enhanced rapidly deployable capacities UN الهدف من القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع
    Possible reasons an enhanced rapidly deployable capacity could be called upon include: UN ومن بين الأسباب التي قد تستدعي اللجوء إلى القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع ما يلي:
    Background to the concept of enhanced rapidly deployable capacities UN معلومات أساسية بشأن مفهوم القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع
    These various scenarios and characteristics reinforce the requirement for flexibility in the solution for providing enhanced rapidly deployable capacities: one size does not fit all. UN وتعزز هذه السيناريوهات والخصائص المتنوعة ضرورة انتهاج المرونة في اعتماد حل توفير القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع: فما من نهج واحد يناسب الجميع.
    20. After completing the needs assessment pilot project, five missions were identified as most needing support in respect of enhanced rapidly deployable capacities support in the short term. UN 20 - بعد اكتمال المشروع الرائد لتقييم الاحتياجات، حُددت خمس بعثات بوصفها الأحوج إلى الدعم عن طريق القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع في الأجل القصير.
    As at 31 March 2008, of the 21 Member States approached to provide troops for an enhanced rapidly deployable capacity, 11 formal responses had been received. UN وفي 31 آذار/مارس 2008، ورد 11 ردا رسميا، من أصل 21 دولة عضوا تم الاتصال بها لتوفير قوات للقدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع.
    A strategic reinforcement needs assessment was subsequently completed for each mission, which determined the enhanced rapidly deployable capacities size, type and response times required. UN وفي وقت لاحق، انتهى إجراء تقييم استراتيجي للاحتياجات المعززة لكل بعثة، تحدد على أساسه حجم قدرات الانتشار السريع المعززة ونوعها وأوقات الاستجابة المطلوبة.
    In order to facilitate due consideration of enhanced rapidly deployable capacities, the Special Committee supports the re-establishment of an informal open-ended working group of interested Member States, including potential troop- and police-contributing countries, to work in close partnership with the Secretariat to further develop the concept of enhanced rapidly deployable capacities. UN وبغية تسهيل الاعتبار الواجب لقدرات الانتشار السريع المعززة، فإن اللجنة تؤيد إحياء فريق العمل غير الرسمي المفتوح العضوية من الدول الأعضاء المهتمة، بما فيها البلدان التي يرجح أن تساهم بقوات وأفراد شرطة، من أجل العمل في شراكة وثيقة مع الأمانة العامة في مواصلة تطوير مفهوم قدرات الانتشار السريع المعززة.
    56. Working in close cooperation with currently deployed peacekeeping operations and Member States, the Department of Peacekeeping Operations has progressed on the development of enhanced rapidly deployable capacities. UN 56 - إن العمل بالتعاون الوثيق مع عمليات حفظ السلام المنتشرة القائمة والدول الأعضاء، جعل إدارة عمليات حفظ السلام تحرز تقدما في مجال تطوير قدرات الانتشار السريع المعززة.
    In response to the request of the Special Committee to continue to explore different options in consultation with Member States, produce a generic deployment policy and conduct a reinforcement needs analysis and revise periodically, the Department of Peacekeeping Operations developed in early 2007 a draft policy on reinforcing field missions through the deployment of enhanced rapidly deployable capacities. UN واستجابة لطلب اللجنة الخاصة مواصلة بحث مختلف الخيارات بالتشاور مع الدول الأعضاء ووضع سياسة عامة للانتشار وإجراء تحليل للاحتياجات المعززة وتنقيحها بصفة دورية، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام في أوائل عام 2007 مشروع السياسة العامة بشأن تعزيز البعثات الميدانية من خلال نشر قدرات الانتشار السريع المعززة.
    Therefore, an African Union enhanced rapidly deployable capacity is also unlikely to be totally self-sustaining, with implications for the peace operation in question. UN لذا، فمن غير المرجح أيضا أن تكون أي قدرة معززة للانتشار السريع تابعة للاتحاد الأفريقي قادرةً على كفالة اكتفائها الذاتي الكامل، مما سيؤثر في عملية السلام المعنية.
    In light of the preliminary results from the efforts to develop enhanced rapidly deployable capacities, the Special Committee requests the Secretariat to continue refining existing United Nations Standby Arrangements System mechanisms. UN وفي ضوء النتائج الأولية التي تسفر عنها الجهود الرامية إلى إيجاد قدرات معززة للنشر السريع تطلب اللجنة الخاصة أن تواصل الأمانة العامة تنقيح آليات نظام الأمم المتحدة الحالي للترتيبات الاحتياطية.
    In this regard, the Ministers stressed upon the need for enhanced rapidly deployable capacities for any new UN peacekeeping missions or for reinforcing existing UN peacekeeping missions if in crisis. UN وفي هذا الصدد، شدد الوزراء على الحاجة إلى قدرات انتشار معززة وسريعة بالنسبة لأي بعثات جديدة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة أو الحاجة إلى تعزيز بعثات حفظ السلام الحالية التابعة للأمم المتحدة في حالة الأزمات.
    enhanced rapidly deployable capacities UN قدرات معززة يمكن نشرها بسرعة
    With the cooperation of the Special Committee, the Secretariat will continue to explore options for enhanced rapidly deployable capabilities. UN وستواصل الأمانة العامة، بالتعاون مع اللجنة الخاصة، استكشاف خيارات تشكيل قدرات انتشار سريع معززة.
    59. The 2005 World Summit Outcome and paragraph 3 of Security Council resolution 1631 (2005) stressed the importance of enhanced rapidly deployable capacities to reinforce United Nations peacekeeping operations in crises. UN 59 - شددت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1631 على أهمية تعزيز الوحدات التي يمكن نشرها بسرعة لتمتين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الأزمات.
    Of the positive responses received, the pledges were insufficient to raise enhanced rapidly deployable Capacities for any mission. UN إلا أن التبرعات المعلنة في الردود الإيجابية الواردة لم تكن كافية لإقامة قدرات نشر سريع معززة لأي بعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد