ويكيبيديا

    "enhanced toronto" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تورنتو المعززة
        
    • تورونتو المحسنة
        
    In 1993, Benin, Burkina Faso and Mozambique succeeded in rescheduling and restructuring their debts under the enhanced Toronto terms. UN وفي عام ١٩٩٣ نجحت بنن وبوركينا فاصو وموزامبيق في إعادة جدولة ديونها وإعادة هيكلتها طبقا لشروط تورنتو المعززة.
    The enhanced Toronto terms would reduce the total by an additional $2 billion. UN أما شروط تورنتو المعززة فسوف تخفض المجموع بمبلغ ٢ بليون دولار آخر.
    On the other hand, the view was expressed that the effects of the enhanced Toronto Terms should be examined before any new measures were considered. UN ومن الناحية اﻷخرى، جرى الاعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي دراسة آثار شروط تورنتو المعززة قبل النظر في أية تدابير جديدة.
    In 1994, the enhanced Toronto terms had permitted the cancellation of half of the debt of 18 of the poorest countries in Africa. UN وفي عام ١٩٩٤ ساعدت شروط تورونتو المحسنة على إسقاط نصف ديون ١٨ بلدا من أفقر بلدان أفريقيا.
    Noteworthy in that connection were the Brady Plan, the Houston terms, the Toronto terms and the enhanced Toronto terms. UN ويمكن أن يذكر في هذا الصدد خطة برادي، وشــروط هوستن وشــروط تورونتو وكذلــك شروط تورونتو المحسنة.
    One proposal that has received considerable support - and may have originally encouraged the Paris Club to adopt the enhanced Toronto terms - was made by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وقدمت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مقترحا حظي بقدر كبير من التأييد وقد يكون هو العامل الذي شجع نادي باريس أصلا على اعتماد شروط تورنتو المعززة.
    While this remains the general tendency, it is significant to note that the number of countries benefiting from the enhanced Toronto Terms has increased gradually since 1991 - to 13 countries in sub-Saharan Africa - but the positive impact of such efforts have generally been negated by lack of progress on the multilateral debt. UN ولئن ظل هذا هو الاتجاه العام فإن من اﻷهمية بمكان الاشارة إلى أن عدد البلدان المستفيدة من شروط تورنتو المعززة ارتفع تدريجيا منذ عام ١٩٩١ ليصل إلى ١٣ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء لكن اﻷثر الايجابي لهذه الجهود أبطله بصورة عامة عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف.
    The " enhanced Toronto terms " , would benefit half of the 22 low-income potential beneficiaries, reducing their debt service obligations to a level compatible with their capacity to pay. UN وسيستفيد من " شروط تورنتو المعززة " نصف المستفيدين المحتملين من ذوي الدخل المنخفض والبالغ عددهم ٢٢ مستفيدا، إذ ستنخفض التزامات خدمة الدين الخاصة بهم إلى مستوى يتمشى مع قدرتهم على الدفع.
    In addition, the standard agreement under the enhanced Toronto terms has a good-will clause which gives a commitment to consider further debt relief after the initial consolidation period has passed. UN ٢١ - وبالاضافة الى ذلك يتضمن الاتفاق المعياري بموجب شروط تورنتو المعززة - شرط حسن نية ينطوي على التزام بالنظر في المزيد من وسائل تخفيف الديون بعد انقضاء فترة التوحيد اﻷولية.
    51. Significant progress has also been made under Paris Club auspices with regard to a number of low-income countries, including agreements involving enhanced Toronto terms. UN ٥١ - وأحرز تقدم كبير أيضا تحت إشراف نادي باريس فيما يتعلق بعدد من البلدان منخفضة الدخل شمل إبرام اتفاقات تضمنت شروط تورنتو المعززة.
    He hoped that the new approach put forward by the Paris Club at the Group of 7 meeting in Naples in July 1994 concerning improvements to the enhanced Toronto terms would meet expectations. UN وقال إن اﻷمل يحدوه في أن يؤدي النهج الجديد الذي قدمه نادي باريس في اجتماع مجموعة السبعة الذي عقد في نابولي في تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن ادخال تحسينات على شروط تورنتو المعززة الى تحقيق اﻵمال المعقودة عليه.
    The proposal is less than revolutionary: the Paris Club is poised to make its contribution as it begins to consider " the matter of the stock of debt " in subsequent rounds of relief for countries that qualify for the enhanced Toronto terms. UN ٣٥ - وهذا الاقتراح أقل من أن يكون ثوريا: إذ أن نادي باريس مستعد لتقديم اسهامه وهو يستهل النظر في " مسألة أصل الدين " فيما يلي من جولات تخفيف العبء عن كاهل البلدان التي تنطبق عليها أحكام تورنتو المعززة.
    It would be desirable if creditor countries considered further cancellation of their claims on the poorest countries, particularly in Africa, through existing Paris Club arrangements (enhanced " Toronto Terms " ) and the application of greater debt forgiveness along the lines of the proposed " Trinidad Terms " . UN ويكون من المستصوب أن تبحث البلدان الدائنة زيادة إلغاء مطالباتها المستحقة على أكثر البلدان فقرا، لاسيما في افريقيا، عن طريق الترتيبات الحالية لنادي باريس ) " شروط تورنتو " المعززة(، وتطبيق المزيد من تدابير اﻹعفاء من الديون على غرار " شروط ترينيداد " المقترحة.
    For example, the United States is considering the cancellation of an important part of its claims on the poorest African countries through existing Paris Club arrangements (the enhanced " Toronto Terms " ). UN فعلى سبيل المثال، تبحث الولايات المتحدة إلغاء جزء هام من مطالباتها المستحقة على أشد البلدان الافريقية فقرا عن طريق الترتيبات الحالية لنادي باريس ) " شروط تورنتو " المعززة(.
    In particular, following the adoption of the Toronto terms in 1988 (and enhanced Toronto terms in 1991), from which 28 countries benefited, the Paris Club in 1994 decided to take a step forward in the debt treatment of the poorest countries, by agreeing on the " Naples terms " . UN فبعد أن تم بوجه خاص اعتماد شروط تورنتو في عام ٨٨٩١ )وشروط تورنتو المعززة في عام ١٩٩١( التي استفاد منها ٨٢ بلدا، قرر نادي باريس في عام ٤٩٩١ أن يخطو خطوة إلى اﻷمام في معالجة ديون أفقر البلدان بالموافقة على " شروط نابولي " .
    In 1994, the United States (for the first time within the Paris Club) proposed the cancellation of $228 million, corresponding to half of the debt of the 18 poorest African countries, by extending to them the enhanced Toronto terms. UN وفي عام ٩٩٤١ ، اقترحت الولايات المتحدة )للمرة اﻷولى في إطار نادي باريس( إلغاء ٢٢٨ مليون دولار، تناظر نصف الديون المستحقة على ١٨ من أشد البلدان اﻷفريقية فقرا، عن طريق شمل هذه البلدان بشروط تورنتو المعززة.
    Bolivia and Cameroon have recently rescheduled under concessional terms actually meant for low-income countries: enhanced Toronto and Naples terms, respectively. UN فقد أعادت كل من بوليفيا والكاميرون مؤخرا جدولة ديونها بشروط ميسرة من النوع المطبق عادة على البلدان المنخفضة الدخل: شروط تورونتو المحسنة وشروط نابولي.
    The latter were adopted by the Paris Club in December 1994 and are actually an extension of the earlier " enhanced Toronto terms " . UN وقد اعتمد نادي باريس هذه الشروط اﻷخيرة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وأصبحت شروطا اضافية ﻟ " شروط تورونتو المحسنة " .
    For example, in early 1994, following the devaluation of the CFA franc, enhanced Toronto terms were accorded to a number of debtors whose income levels could not normally have warranted such terms. UN وعلى سبيل المثال، منح النادي في أوائل عام ١٩٩٤، عقب خفض قيمة فرنك الجماعة المالية الافريقية، شروط تورونتو المحسنة لعدد من البلدان المدينة التي لم تكن معدلات دخولها لتبرر، في اﻷحوال العادية، منحها هذه الشروط.
    Houston terms were applied to the Philippines, enhanced Toronto terms to Sierra Leone 5/ and Naples terms to Bolivia, Cambodia, Guinea, Guinea-Bissau, Haiti, Nicaragua, Senegal, Togo and Uganda. UN وطُبقت شروط هوستن على الفلبين وشروط تورونتو المحسنة على سيراليون)٥( وشروط نابولي على أوغندا وبوليفيا وتوغو والسنغال وغينيا وغينيا- بيساو وكمبوديا ونيكاراغوا وهايتي.
    18/ Comparable treatment was agreed as well for Egypt in the same year, 1991, before a general concessional treatment for low-income countries was first adopted (the enhanced Toronto terms). UN )١٨( اتُفق على معاملة مماثلة مع مصر في السنة نفسها، أي سنة ١٩٩١، قبل اعتماد معاملة ميسرة عامة ﻷول مرة بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل )شروط تورونتو المحسنة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد