Furthermore, the Core Group believes that enhancing development would be one of the key contributing factors to the prevention and reduction of armed violence. | UN | وعلاوة على ذلك يعتقد الفريق الرئيسي أن تعزيز التنمية سيشكل أحد العوامل الأساسية المساهمة في منع العنف المسلح والحد منه. |
United Nations development assistance is therefore an important tool in enhancing development. | UN | ولذا فإن المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة تُعد أداة هامة في تعزيز التنمية. |
Noting with interest the efforts of the Secretary-General to encourage a constructive dialogue for enhancing development and to facilitate actions in that regard, | UN | إذ تنوه مع الاهتمام بجهود اﻷمين العام لتشجيع الحوار البناء بشأن تعزيز التنمية وتيسير اﻹجراءات في هذا السبيل، |
The role of technology entities in enhancing development and technology transfer important is recognized. | UN | الاعتراف بأهمية دور الكيانات التكنولوجية في تعزيز تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
enhancing development and participation of adolescents in the Palestinian refugee camps in Jordan | UN | تعزيز تنمية ومشاركة المراهقين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في الأردن |
We hope that this round will take into full consideration the concerns and interests of developing countries and become truly a round enhancing development, or a round for development. | UN | ونأمل أن تأخذ هذه الجولة في الحسبان شواغل ومصالح البلدان النامية فتصبح بالفعل جولة تعزز التنمية أو جولة من أجل التنمية. |
Today we are completing a process which started eight months ago, in which our leaders, through the World Summit Outcome, laid the foundation for enhancing development. | UN | اليوم ننجز عملية بدأت قبل ثمانية أشهر، بها وضع قادتنا، عن طريق نتائج مؤتمر القمة العالمي، الأساس لتعزيز التنمية. |
Publications are an essential means to the end of achieving policy impact, and thereby enhancing development in Africa. | UN | تعتبر المنشورات أداة أساسية لكفالة فعالية السياسات وبالتالي تعزيز التنمية في أفريقيا. |
enhancing development required more equitable trade and simultaneous advances in foreign financial flows and access to markets. | UN | ولاحظ أن تعزيز التنمية يتطلب تجارة أكثر إنصافاً وإحراز تقدم متزامن في تدفقات رؤوس الأموال الأجنبية والوصول إلى الأسواق. |
Migrants and diaspora communities and organizations also play an important role in enhancing development in their communities of origin. | UN | كما أن مجتمعات ومنظمات المهاجرين والمغتربين لها أيضا دور هام في تعزيز التنمية في مجتمعاتهم الأصلية. |
Migrants and diaspora communities and organizations also play an important role in enhancing development in their communities of origin. | UN | كما أن مجتمعات ومنظمات المهاجرين والمغتربين لها أيضا دور هام في تعزيز التنمية في مجتمعاتهم الأصلية. |
Migrants and diaspora communities and organizations also play an important role in enhancing development in their communities of origin. | UN | كما أن مجتمعات ومنظمات المهاجرين والمغتربين لها أيضا دور هام في تعزيز التنمية في مجتمعاتهم الأصلية. |
Migrants and diaspora communities and organizations also play an important role in enhancing development in their communities of origin. | UN | كما أن مجتمعات ومنظمات المهاجرين والمغتربين لها أيضا دور هام في تعزيز التنمية في مجتمعاتهم الأصلية. |
Furthermore, it advises Governments on business linkages and ways in which foreign direct investment can contribute to enhancing development. | UN | كما يسدي المشورة للحكومات بشأن الروابط التجارية والسبل التي يمكن أن يساهم بها الاستثمار الأجنبي المباشر في تعزيز التنمية. |
These suggestions covered the role of ICT for enhancing development and growth and international trade, particularly in developing countries. | UN | وتتناول هذه المقترحات دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز التنمية والنمو والتجارة الدولية، ولا سيما في البلدان النامية. |
The General Assembly, Noting with interest the efforts of the Secretary-General to encourage constructive dialogue for enhancing development and to facilitate actions in that regard, | UN | " إذ تنوه بجهود اﻷمين العام لتشجيع الحوار البناء بشأن تعزيز التنمية وتيسير اﻹجراءات في هذا السبيل، |
Acting on its own, as well as within the United Nations framework, Hungary is a partner of African countries in enhancing development and establishing peace and security on the continent. | UN | إن هنغاريا، في تصرفها بمفردها وكذلك ضمن إطار الأمم المتحدة، هي شريك للبلدان الأفريقية في تعزيز التنمية وإحلال السلام والأمن في القارة. |
Egypt believes that the General Assembly provides a suitable framework for that mechanism, which would also reflect the great importance that the United Nations membership attaches to the cause of enhancing development in Africa. | UN | وترى أن الجمعية العامة توفر إطارا ملائما لعمل هذه الآلية لما يعكسه ذلك من رسالة بشأن الأهمية التي يمنحها كافة أعضاء الأمم المتحدة لقضية تعزيز التنمية في أفريقيا. |
· Entities playing an important role in enhancing development and transfer of technologies that include DLDD issues. | UN | :: اضطلاع الكيانات بدور مهم في تعزيز تطوير ونقل التكنولوجيات التي تشمل قضايا التصحر وتردي الأراضي والجفاف. |
enhancing development and participation of adolescents in the schools in the Palestinian refugee camps, Jordan, activation of student parliaments and parent-teacher associations -- phase 2 | UN | تعزيز تنمية ومشاركة المراهقين في المدارس في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين، الأردن، تفعيل البرلمانات الطلابية وجمعيات الآباء والمعلمين - المرحلة الثانية |
Democratic security, mature democratic institutions and respect for human rights are major factors enhancing development and social cohesion. | UN | ويشكل اﻷمن الديمقراطي والمؤسسات الديمقراطية الناضجة واحترام حقوق اﻹنسان عوامل رئيسية تعزز التنمية والتماسك الاجتماعي. |
Since 1989 the State has been promoting a system of economic freedoms as a means of enhancing development and delivering a positive impact on the people's quality of life. | UN | ومنذ 1989، أقامت الدولة نظاماً للحريات الاقتصادية كوسيلة لتعزيز التنمية وإحداث تأثير إيجابي على نوعية حياة الناس. |
enhancing development of national inventories; | UN | (و) تحسين القيام بعمليات جرد وطنية للزئبق؛ |
Biotrade provides an important avenue for preserving biodiversity and enhancing development. | UN | وتشكل التجارة الأحيائية سبيلاً هاماً إلى المحافظة على التنوع البيولوجي وتعزيز التنمية. |