ويكيبيديا

    "enhancing productive capacities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز القدرات الإنتاجية
        
    • بتعزيز القدرات الإنتاجية
        
    • تعزيز الطاقة الإنتاجية
        
    • تعزيز طاقات الإنتاج
        
    Foreign direct investment, domestic investment and development: enhancing productive capacities UN الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي والتنمية: تعزيز القدرات الإنتاجية
    This will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. UN وسيشمل هذا تقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية وبناء القدرة التكيفية على مواجهة التأثيرات الخارجية السلبية.
    This will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. UN وسيشمل هذا تقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية وبناء القدرة التكيفية على مواجهة التأثيرات الخارجية السلبية.
    Enhancing productive capacities: The agricultural sector and food security; UN تعزيز القدرات الإنتاجية: القطاع الزراعي والأمن الغذائي؛
    52. Experts may wish to discuss the following questions, issues and policy measures, among others, with respect to enhancing productive capacities through FDI and domestic investment: UN 52- وقد يرغب الخبراء في مناقشة جملة من الأسئلة والقضايا والتدابير السياساتية فيما يتعلق بتعزيز القدرات الإنتاجية من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي، منها ما يلي:
    Enhancing productive capacities: The role of investment and enterprise development; UN تعزيز القدرات الإنتاجية: دور الاستثمار وتنمية المشاريع؛
    Enhancing Productive Capacities: The Agricultural Sector and Food Security UN تعزيز القدرات الإنتاجية: القطاع الزراعي والأمن الغذائي
    Regular publication on the impact of CSOs in enhancing productive capacities. UN ● منشور دوري عن تأثير منظمات المجتمع الأهلي في تعزيز القدرات الإنتاجية.
    This will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. UN وسيشمل هذا تقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية وبناء القدرة التكيفية على مواجهة التأثيرات الخارجية السلبية.
    enhancing productive capacities for development, including through strengthened UN تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات
    This will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. UN وسيشمل هذا تقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية وبناء القدرة التكيفية على مواجهة التأثيرات الخارجية السلبية.
    enhancing productive capacities and the role of the private sector in least developed countries UN تعزيز القدرات الإنتاجية ودور القطاع الخاص في أقل البلدان نموا
    This will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. UN وسيشمل هذا تقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية وبناء القدرة التكيفية على مواجهة التأثيرات الخارجية السلبية.
    enhancing productive capacities in LLDCs, supported by the provision of financial and technical assistance and capacity-building from development partners, was critical. UN واعتُبر أن من الأهمية بمكان تعزيز القدرات الإنتاجية للبلدان النامية غير الساحلية مدعومة من الشركاء الإنمائيين المدعوين إلى تزويدها بالمساعدة المالية والفنية وبخدمات بناء القدرات.
    1. enhancing productive capacities and the role of the private sector in least developed countries UN 1 - تعزيز القدرات الإنتاجية ودور القطاع الخاص في أقل البلدان نموا
    The Plan of Action had the overall aim of enhancing productive capacities for economic development among LDCs with the objective to achieve economic diversification of the countries in order to enhance food security and productive capacities, thereby reducing their vulnerability to external shocks. UN وكان الهدف العام المتوخَّى في خطة العمل هو تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية الاقتصادية بين أقل البلدان نموا، وذلك من أجل تحقيق التنوُّع الاقتصادي في البلدان تعزيزا للأمن الغذائي والقدرات الإنتاجية، ومن ثَم تقليل قابلية التعرض للصدمات الخارجية.
    It was suggested that UNCTAD should focus its research issues in Africa in the field of regional integration, economic diversification and the role of the private sector in enhancing productive capacities. UN وأشير بأن يركز الأونكتاد قضاياه البحثية في أفريقيا في مجال التكامل الإقليمي والتنوع الاقتصادي ودور القطاع الخاص في تعزيز القدرات الإنتاجية.
    enhancing productive capacities for development, including through strengthened entrepreneurship policies and improved science and innovation policies UN تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلم والابتكار
    41. An agenda for action could deal with all generic issues related to enhancing productive capacities in trade, technology and investment flows and exchange of experience. UN 41- ومن شأن منهاج للعمل أن يتناول جميع المسائل العامة المتصلة بتعزيز القدرات الإنتاجية في مجالات التجارة والتكنولوجيا والاستثمار وتبادل الخبرات.
    61 bis. Least developed countries, with support from their development partners, should address supply-side constraints by enhancing productive capacities and reducing constraints on the private sector, as well as building and diversifying their export base. UN 61 مكررا - ينبغي لأقل البلدان نموا أن تتصدى، بدعم من شركائها الإنمائيين، للعوائق التي تحد من قدرتها على العرض من خلال تعزيز الطاقة الإنتاجية وتقليص القيود المفروضة على القطاع الخاص، إضافة إلى بناء قاعدتها التصديرية وتنويعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد