ويكيبيديا

    "enhancing the contribution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز مساهمة
        
    • تعزيز إسهام
        
    • تحسين مساهمة
        
    • تعزيز الجهود التي تبذلها
        
    • وزيادة مساهمة
        
    • النهوض بمساهمة
        
    • الزيادة في إسهام
        
    • تعزيز المساهمة
        
    • لتعزيز مساهمة
        
    • لتعزيز إسهام
        
    E. enhancing the contribution of migrants and transnational communities UN هــاء - تعزيز مساهمة المهاجرين والمجتمعات عبر الوطنية
    enhancing the contribution of the indigenous private sector to African development: Opportunities for African-Asian cooperation. UN تعزيز مساهمة القطاع الخاص للسكان الأصليين في التنمية الأفريقية: فرص التعاون الأفريقي الآسيوي.
    enhancing the contribution of international investment and transnational corporations to development44 60 UN تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    enhancing the contribution of mining, minerals and metals to sustainable development includes actions at all levels to: UN ويتضمن تعزيز إسهام التعدين والمعادن والفلزات في التنمية المستدامة اتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    The role of regional consultative processes (RCPs) in enhancing the contribution of migration to development is recognized, but needs to be strengthened and supported. UN لقد أضحى من المسلم به أن لعملية التشاور الإقليمي دورا في تحسين مساهمة الهجرة في التنمية، ولكنه دور يجب تعزيزه ودعمه.
    1. The United Nations Office for West Africa (UNOWA) is entrusted with the overall mandate of enhancing the contribution of the United Nations towards the achievement of peace and security priorities in West Africa. UN 1 - مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا مكلف بولاية شاملة تتمثل في تعزيز الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل تحقيق أولويات السلم والأمن في غرب أفريقيا.
    enhancing the contribution of international investment and transnational corporations to development44 60 UN تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    Subprogramme 2. enhancing the contribution of transnational corporations to development UN البرنامج الفرعي ٢ - تعزيز مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية
    Subprogramme 2. enhancing the contribution of international investment and transnational corporations to development UN البرنامـج الفرعــي ٢ - تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    SUBPROGRAMME 2. enhancing the contribution OF INTERNATIONAL INVESTMENT AND TRANSNATIONAL CORPORATIONS TO DEVELOPMENT UN البرنامج الفرعي ٢ - تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    10. Significant progress has been made at the national, regional and international levels in enhancing the contribution of forests to long-term sustainable development. UN 10 - وقد أُحرز تقدم كبير على الصعد الوطني والإقليمي والدولي في تعزيز مساهمة الغابات في التنمية المستدامة الطويلة الأجل.
    6. UNOWA performance in enhancing the contribution of the United Nations towards achieving peace and security in West Africa should be measured against the following two key benchmarks: UN 6 - ينبغي أن يُقاس أداء المكتب في تعزيز مساهمة الأمم المتحدة من أجل تحقيق السلام والأمن في غرب أفريقيا على أساس المعيارين الرئيسيين التاليين:
    It later endorsed the establishment of the United Nations Office for West Africa (UNOWA) with the objective of enhancing the contribution of the UN towards the achievement of peace and security priorities in the region. UN وأيد بعد ذلك إنشاء مكتب للأمم المتحدة لغرب أفريقيا بهدف تعزيز مساهمة الأمم المتحدة في تحقيق أولويات السلام والأمن في المنطقة.
    14. UNOWA has implemented its mandate of enhancing the contribution of the United Nations to the achievement of peace and security priorities in West Africa by carrying out the five functions assigned to it under that mandate. UN 14 - نفذ مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ولايته المتمثلة في تعزيز مساهمة الأمم المتحدة في تحقيق أولويات السلام والأمن في غرب أفريقيا عن طريق إنجاز المهام الخمس المنوطة به بموجب تلك الولاية.
    The United Nations Office for West Africa (UNOWA) is entrusted with the overall mandate of enhancing the contribution of the United Nations towards the achievement of peace and security priorities in West Africa. UN مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا مكلف بولاية شاملة تتمثل في تعزيز مساهمة الأمم المتحدة في تحقيق أولويات السلام والأمن في غرب أفريقيا.
    enhancing the contribution of mining, minerals and metals to sustainable development includes actions at all levels to: UN ويتضمن تعزيز إسهام التعدين والمعادن والفلزات في التنمية المستدامة اتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    AL. enhancing the contribution of preferential trade agreements to inclusive and equitable trade UN ألف لام - تعزيز إسهام اتفاقات التجارة التفضيلية في التجارة الشاملة والمنصفة
    enhancing the contribution of local authorities and their partners towards achieving the Millennium Development Goals through building the capacity of local government training institutes UN تعزيز إسهام السلطات المحلية وشركائها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بناء قدرات معاهد التدريب التابعة للحكومات المحلية
    This was developed with a view to enhancing the contribution of United Nations police to sustainable peace. UN واضطُلع بهذه العملية بغية تحسين مساهمة شرطة الأمم المتحدة في السلام المستدام.
    19.5 As indicated in the mandate attached to the letter from the Secretary-General, UNOWA is entrusted with the overall mandate of enhancing the contribution of the United Nations towards the achievement of peace and security priorities in West Africa. UN 19-5 وكما هو مبين في الولاية المرفقة بالرسالة الموجهة من الأمين العام، يكلف مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بولاية شاملة تتمثل في تعزيز الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل تحقيق أولويات السلم والأمن في غرب أفريقيا.
    ECOSOC resolution 2000/35, the roadmap to Sustainable Forest Management, the global objectives of forests, highlighting the importance of promoting SFM, curbing deforestation and enhancing the contribution of forests towards the achievement of international development goals should be reaffirmed UN ويبرز قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35، الذي يشكل معالم الطريق إلى الإدارة المستدامة للغابات، الأهداف العالمية للغابات، مع إعادة تأكيد أهمية تعزيز الإدارة المستدامة للغابات، وحظر إزالة الغابات، وزيادة مساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.
    10.39 During the biennium 1994-1995 emphasis will be placed on capacity-building in the areas of human resource development, including activities aimed at human capital formation and at enhancing the contribution of different social groups to development, and institution-building, including institutional change and enterprise management. UN ١٠-٣٩ سينصب التركيز، خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، على بناء القدرات في مجالات تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك اﻷنشطة الرامية إلى تكوين رؤوس اﻷموال البشرية وإلى النهوض بمساهمة مختلف الفئات الاجتماعية في التنمية، وبناء المؤسسات، بما في ذلك التغيير المؤسسي وإدارة الشركات.
    19. To call for an integrated and comprehensive international approach to enhancing the contribution of commodities to development through actions which would, inter alia: UN 19- الدعوة إلى اتباع نهج دولي متكامل وشامل بشأن الزيادة في إسهام السلع الأساسية في التنمية عن طريق اتخاذ إجراءات ترمي، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    The Wolfsberg Group has identified the following areas for discussion with governmental agencies, with a view to enhancing the contribution financial institutions are able to make: UN وقد حددت المجموعة المجالات التالية للمناقشة فيها مع الوكالات الحكومية، سعيا إلى تعزيز المساهمة التي يمكن للمؤسسات الحكومية تقديمها، والمجالات هي:
    At the same time, full attention should be given to enhancing the contribution of the multilateral trading system to sustainable development, as well as to pursuing numerous opportunities outside the WTO framework. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي إيلاء عناية كاملة لتعزيز مساهمة النظام التجاري المتعدد الأطراف في التنمية المستدامة، فضلا عن السعي الى اغتنام الفرص العديدة المتاحة خارج إطار منظمة التجارة العالمية.
    The Conference also considered possible ways of enhancing the contribution of civil society to its work. UN ونظر المؤتمر أيضا في السبل الممكنة لتعزيز إسهام المجتمع الدولي في عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد