They enjoy freedom of movement both inside and outside of the country, like other citizens and can obtain passport freely. | UN | وهم يتمتعون بحرية التنقل داخل وخارج البلد، مثلهم مثل أي مواطن آخر، ويستطيعون الحصول بحرية على جواز سفر. |
Non-Albanians in the province continued to be attacked on ethnic grounds and did not enjoy freedom of movement. | UN | فما زالت الهجمات على غير الألبانيين في الإقليم مستمرة على أساس إثني، ولا يتمتعون بحرية الحركة. |
The situation was particularly serious in the west where armed groups continued to enjoy freedom of movement and impunity. | UN | وكانت الحالة خطيرة للغاية في الغرب حيث واصلت الجماعات المسلحة التمتع بحرية التنقل والإفلات من العقاب. |
99. The right to enjoy freedom of thought, conscience and religion is protected in the Constitution. | UN | 99- يحمي الدستور حق التمتع بحرية الفكر والوجدان والدين. |
This article applies to all Comorian citizens irrespective of sex, which means that women enjoy freedom of movement and residence. | UN | وتنطبق هذه المادة على جميع القمريين بصرف النظر عن نوع الجنس. وبالتالي، فإن المرأة تتمتع بحرية الإقامة والتنقل. |
UNCLOS article 56 gives coastal States jurisdiction with regard to the protection and preservation of the marine environment in the exclusive economic zone, while article 58 provides that all States enjoy freedom of navigation. | UN | والمادة 56 من الاتفاقية تمنح الدول الساحلية الولاية فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها في المنطقة الاقتصادية الخالصة في حين تنص المادة 58 على أن جميع الدول تتمتع بحرية الملاحة. |
192. Article 3 of the Great Green Document on Human Rights states: “The members of the society of the Jamahiriya enjoy freedom of movement and residence in time of peace.” | UN | ٢٩١- المادة ٣ من الوثيقة الخضراء لحقوق اﻹنسان: " أبناء المجتمع الجماهيري أحرار وقت السلم في التنقل واﻹقامة " . |
Everyone should enjoy freedom of worship without fear of intolerance and attacks. | UN | فكل شخص جدير بأن يتمتع بحرية العبادة من دون خوف من التعصب ومن أي لهجمات. |
While living in the specialized medical facility, they continued to enjoy freedom of movement, regular communications and they had the right to vote. | UN | وأثناء إقامتهم في المرفق الطبي المتخصص، يظلون يتمتعون بحرية الحركة وإجراء اتصالات منتظمة، كما يتمتعون بالحق في التصويت. |
They also enjoy freedom of movement and can acquire and dispose of property without any restrictions, facts that are well documented in your report. | UN | كما يتمتعون بحرية التنقل ويمكنهم حيازة الممتلكات والتخلص منها دون أية قيود، وهي حقائق موثقة توثيقا جيدا في تقريريكم. |
7. Myanmars are religious in tradition and enjoy freedom of worship. | UN | 7 - وسكان ميانمار متدينون بانتقال المعتقدات والعبادات العرفية من جيل إلى جيل وهم يتمتعون بحرية العبادة. |
76. According to the information provided by China, “Chinese citizens enjoy freedom of religious belief. | UN | ٦٧- وتفيد المعلومات الواردة من الصين بأن المواطنين الصينيين يتمتعون بحرية المعتقد. |
Since large numbers of disabled persons do not enjoy freedom of movement, they cannot be seen in public places, and there is an observed tendency to dismiss them as an insignificant minority. | UN | ولما كانت أعداد كبيرة من المعوقين لا يتمتعون بحرية الحركة، فإنهم لا يظهرون في الأماكن العامة، ويكون هناك ميل ملحوظ لتجاهلهم باعتبارهم أقلية لا تتسم بالأهمية. |
It will also be incumbent upon the incoming Administration to build on the achievements of the Préval presidency, which put an end to State-sponsored political violence and allowed Haitians to enjoy freedom of association and expression. | UN | ويقع على عاتق الإدارة القادمة أيضا أن تستفيد من إنجازات رئاسة بريفال، التي أنهت العنف السياسي الذي كانت ترعاه الدولة وأتاحت للهايتيين التمتع بحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير. |
43. The preamble of the Zambian Constitution declares Zambia a Christian nation while upholding the right of every person to enjoy freedom of conscience or religion. | UN | 43- تبين ديباجة الدستور الزامبي أن زامبيا بلد مسيحي يؤيد حق أي شخص في التمتع بحرية الضمير والدين. |
Peoples must enjoy freedom of association and the possibility of forming political parties, and thus of playing an active part in the political life of their country. | UN | ولا بد من تمكين الشعوب من التمتع بحرية تكويــن الجمعيــات وإمكانية تشكيل اﻷحزاب السياسية، وبالتالي الاضطلاع بدور نشط في الحياة السياسية لبلدها. |
Taking into account the intersectionality between ethnicity and religion, the Committee recommends that the State party ensure respect for the right of members of all ethnic groups to freely enjoy freedom of religion. | UN | مراعاة للترابط القائم بين الإثنية والتدين، توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف احترام حق أفراد جميع جماعات الأقليات في التمتع بحرية التدين بالكامل. |
He has been assured of their cooperation and that UNOMIG will enjoy freedom of movement in monitoring the situation there. | UN | وقد أكدوا له تعاونهم، وأن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة تتمتع بحرية الحركة في مراقبة الحالة هناك. |
He allegedly stated that the intention of the United Buddhist Church of Viet Nam was not to undermine the State, but to enjoy freedom of religion. | UN | وأعلن هذا الراهب أن الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام ليس لديها نية الإساءة إلى الدولة، ولكنها تود أن تتمتع بحرية الدين. |
11. The Mission continues to enjoy freedom of movement within the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | UN | ١١ - لا تزال البعثة تتمتع بحرية تنقل كاملة داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. |
83. Principle 3 of the Green Document stipulates that: “The members of the society of the Jamahiriya enjoy freedom of movement and residence in time of peace.” This guarantees the right of parents or children to freedom of movement and residence and principle 2 provides for the veneration and protection of human freedom and prohibits any restrictions thereon. | UN | ٣٨- ينص المبدأ الثالث من الوثيقة الخضراء على أن: " أبناء المجتمع الجماهيري أحرار وقت السلم في التنقل واﻹقامة " . وهذا يضمن حق الوالدين أو الطفل في التنقل واﻹقامة ويتضمن المبدأ الثاني تقديس الحرية وتحريم تقييدها وحمايتها. |
Article 47, which concerns freedom of thought and speech, stipulates that everyone may enjoy freedom of thought and speech and that propaganda provoking racial, national, religious and social discord and animosity is prohibited. | UN | وذكرت أن المادة 47 التي تتعلق بحرية التفكير والتعبير تنص على أن لكل شخص أن يتمتع بحرية التفكير وحرية التعبير وتحظر الدعايات التي تثير الشقاق الاجتماعي والعداوة عنصريا وقوميا ودينيا واجتماعيا. |
It underlined the right to return, repossess property and enjoy freedom of movement, and called on the competent institutions to facilitate return. | UN | وأكد القرار على الحق في العودة وإعادة حيازة الممتلكات والتمتع بحرية الحركة ودعا المؤسسات المختصة إلى تيسير العودة. |
63. The inhabitants of Jerusalem have identity cards and enjoy freedom of movement in Israel. | UN | ٣٦ - ويحمل سكان القدس بطاقات هوية ويتمتعون بحرية التنقل في إسرائيل. |