ويكيبيديا

    "ensure the satisfaction of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بضمان الوفاء
        
    • ضمان الوفاء
        
    31. In general comment No. 3 (1990) the Committee confirms that States parties have a core obligation to ensure the satisfaction of minimum essential levels of each of the rights covered by the Covenant. UN 31- تؤكد اللجنة في التعليق العام رقم 3(1990) على أن الدول الأطراف التزاماً أساسياً بضمان الوفاء بحد أدنى أساسي من كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    31. In general comment No. 3 (1990) the Committee confirms that States parties have a core obligation to ensure the satisfaction of minimum essential levels of each of the rights covered by the Covenant. UN 31- تؤكد اللجنة في تعليقها العام رقم 3 (1990) أن للدول الأطراف التزاماً أساسياً بضمان الوفاء بحد أدنى أساسي من كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    31. In general comment No. 3 (1990) the Committee confirms that States parties have a core obligation to ensure the satisfaction of minimum essential levels of each of the rights covered by the Covenant. UN 31- تؤكد اللجنة في التعليق العام رقم 3(1990) أن للدول الأطراف التزاماً أساسياً بضمان الوفاء بحد أدنى أساسي من كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    31. In general comment No. 3 (1990) the Committee confirms that States parties have a core obligation to ensure the satisfaction of minimum essential levels of each of the rights covered by the Covenant. UN 31- تؤكد اللجنة في التعليق العام رقم 3(1990) أن للدول الأطراف التزاماً أساسياً بضمان الوفاء بحد أدنى أساسي من كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    (c) The obligation to fulfil requires a State to take positive measures to ensure the satisfaction of a right. UN (ج) يتطلب الالتزام بالتلبية أن تتخذ الدولة تدابير إيجابية من أجل ضمان الوفاء بحق ما.
    In his recommendations, the Special Rapporteur underlined that, as a matter of fundamental principle, States should fulfil the " minimum core obligation " to ensure the satisfaction of minimum essential levels of primary health care as well as basic shelter and housing for all individuals within their jurisdiction. UN وأشار المقرر الخاص في توصياته إلى أنه ينبغي للدول، كمسألة مبادئ أساسية، تنفيذ " الحد الأدنى من الالتزام الأساسي " بضمان الوفاء بالمستويات الأساسية الدنيا للرعاية الصحية الأساسية وكذلك المأوى والمسكن الأساسيين للأفراد في إطار الولاية التي يتبعونها.
    Such policies should work in tandem to ensure the satisfaction of, at the very least, minimum essential levels of economic and social rights for all; reduce and redistribute the burden of care work placed on women and girls; and promote sustainable livelihoods and ecological integrity. UN وينبغي أن تعمل هذه السياسات بشكل متضافر من أجل ضمان الوفاء بالمستويات الأساسية الدنيا من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للجميع، على أقل تقدير؛ وتحد من عبء أعمال الرعاية الملقى على عاتق النساء والفتيات وتعيد توزيع تلك الأعمال؛ وتعزز موارد الرزق المستدامة والسلامة الإيكولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد