Cuba reiterates the importance of strengthening international cooperation in the management of marine resources and in caring for the oceans and their biodiversity within the principles of international law, ensuring due respect for the jurisdiction of sovereign States over their territorial sea and in the management of resources in their exclusive economic zones and their extension in the continental shelf. | UN | وتؤكد كوبا من جديد على أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال إدارة الموارد البحرية والاهتمام بالمحيطات وتنوعها البيولوجي في إطار مبادئ القانون الدولي، مع كفالة الاحترام الواجب لولاية الدول ذات السيادة على بحارها الإقليمية وإدارة الموارد في مناطقها الاقتصادية الخالصة وامتدادها في الجرف القاري. |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة |
2.4 (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language. | UN | 2-4 (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة. |
2.11 (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language. | UN | 2-11 (أ) تقديم خدمات رفيعة المستوى في مجال إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية والمواد المكتوبة الأخرى وتحريرها وترجمتها تحريريا على نحو يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة. |
At the end of expected accomplishment (a), add the phrase: " ensuring due respect for the specificity of each language " . | UN | تُضاف عبارة " ضمان الاحترام التام لخصوصية كل لغة " في نهاية الإنجاز المتوقع (أ). |
(j) Repeal the legal provisions which bar Cuban citizens, or persons of Cuban origin resident abroad, from entering and leaving the country freely, while ensuring due respect for minimal administrative requirements. | UN | )ى( إلغاء اﻷحكام القانونية التي تمنع المواطنين الكوبيين، أو اﻷشخاص المنحدرين من أصل كوبي والمقيمين في الخارج، من دخول البلد ومغادرته بحرية، مع ضمان الاحترام الواجب للمتطلبات اﻹدارية الدنيا. الحواشي |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتجهيزها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing, translation, précis-writing and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتدوين المحاضر الموجزة وتجهيز النصوص على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing, translation, précis-writing and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتدوين المحاضر الموجزة وتجهيز النصوص على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتجهيز نصوصها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
2.7 (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language. | UN | 2-7 (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة. |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة |
2.15 (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language. | UN | 2-15 (أ) تقديم خدمات رفيعة المستوى في مجال إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية والمواد المكتوبة الأخرى وتحريرها وترجمتها تحريريا على نحو يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة. |
At the end of expected accomplishment (a), add the words " ensuring due respect for the specificity of each language " . | UN | تُضاف عبارة " ضمان الاحترام التام لخصوصية كل لغة " في نهاية الإنجاز المتوقع (أ). |
39. Synchronizing of a multitude of mandates and overlapping spheres of expertise and responsibility while ensuring due respect for the dignity and human rights of victims is an essential prerequisite of a successful global fight against human trafficking. | UN | 39 - ويشكِّل تحقيق التزامن بين عدد كبير من التكلفيات وميادين الخبرات والمسؤوليات المتداخلة، مع العمل في الوقت ذاته على ضمان الاحترام الواجب لكرامة الضحايا وما لهم من حقوق الإنسان، باعتبار ذلك شرطا أساسيا لنجاح أية تدابير تُنفذ على الصعيد العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر. |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، بما يكفل الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة على حدة |
At the end of accomplishment (a), add the words " ensuring due respect for the specificity of each language " . | UN | تضاف عبارة " بما يكفل الاحترام التام لخصوصية كل لغة " في نهاية الإنجاز (أ). |