ويكيبيديا

    "ensuring the promotion and protection of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضمان تعزيز وحماية
        
    • كفالة تعزيز وحماية
        
    • بضمان تعزيز وحماية
        
    • تضمن تعزيز وحماية
        
    18. Parliament has some responsibility for ensuring the promotion and protection of fundamental human rights and duties in Tanzania. UN 18- ينهض البرلمان بقدر من المسؤولية عن ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان والواجبات الأساسية في تنزانيا.
    The extent of the participation of civil society, in particular nongovernmental organizations, in the promotion and protection of human rights within the country, and the steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights; UN مدى مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان داخل البلد، والإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز نمو مجتمع مدني بغية ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    The extent of the participation of civil society, in particular non-governmental organizations, in the promotion and protection of human rights within the country, and the steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights; UN مدى مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان داخل البلد، والإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز نمو مجتمع مدني بغية ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    The extent of the participation of civil society, in particular non-governmental organizations, in the promotion and protection of human rights within the country, and the steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights; UN مدى مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان داخل البلد، والإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز نمو مجتمع مدني بغية ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    The Division of Human Rights within the Ministry of Gender and Development is responsible for ensuring the promotion, and protection of women and children's rights. UN وتضطلع شعبة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية بالمسؤولية عن كفالة تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل.
    The extent of the participation of civil society, in particular non-governmental organizations, in the promotion and protection of human rights within the country, and the steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights; UN مدى مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان داخل البلد، والإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز نمو مجتمع مدني بغية ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    The current state of civil society, including non-governmental organizations, their activities and programmes within the country, and steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights; UN الوضع الراهن للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وأنشطتها وبرامجها داخل البلد، والخطوات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز تطور مجتمع مدني بقصد ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    12. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights; UN 12- يدعو الدول وآليات وإجراءات حقوق الإنسان المعنية في الأمم المتحدة إلى مواصلة إيلاء الاهتمام لما للتعاون المتبادل والتفاهم والحوار من أهمية في ضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛
    12. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights; UN 12- يدعو الدول وآليات وإجراءات حقوق الإنسان المعنية في الأمم المتحدة إلى مواصلة إيلاء الاهتمام لما للتعاون المتبادل والتفاهم والحوار من أهمية في ضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛
    The Council needs to play an active role in ensuring the promotion and protection of the right to freedom of religion or belief, including by monitoring international adherence to the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief. UN وعلى المجلس أن يؤدي دورا نشيطا في ضمان تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد، بما في ذلك من خلال رصد التقيُّد الدولي بأحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    3. Invites all States and all relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to pay continued attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of human rights; UN 3- تدعو جميع الدول وجميع آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة القائمة في الأمم المتحدة أن تولي انتباهاً متواصلا لأهمية التعاون المتبادل والتفاهم والحوار في ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    3. Requests the Government to cooperate fully with the procedures and services established by the United Nations with the aim of ensuring the promotion and protection of human rights, in accordance with the Charter of the United Nations; UN ٣- ترجو من حكومة كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتعاون تعاوناً تاماً مع اﻵليات والدوائر التي أنشأتها اﻷمم المتحدة بهدف ضمان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، وذلك طبقاً لميثاق اﻷمم المتحدة؛
    3. Invites all States and all relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to pay continued attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of human rights; UN 3- تدعو جميع الدول وجميع آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة القائمة في الأمم المتحدة أن تولي انتباهاً متواصلا لأهمية التعاون المتبادل والتفاهم والحوار في ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    8. Invites the international community to respond favourably to requests for financial and technical assistance for the enhancement and strengthening of the administration of justice, with a view to ensuring the promotion and protection of human rights in the administration of justice; UN ٨ - تدعو المجتمع الدولي إلى الاستجابة على نحو موات لطلبات الحصول على المساعدة المالية والتقنية من أجل تحسين وتعزيز إقامة العدل، بغية ضمان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لدى إقامة العدل؛
    12. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights; UN 12- يدعو الدول وآليات وإجراءات حقوق الإنسان المعنية في الأمم المتحدة إلى مواصلة إيلاء الاهتمام لما للتعاون والتفاهم المتبادلين والحوار من أهمية في ضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛
    10. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights; UN 10- يدعو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة إيلاء العناية للأهمية التي يكتسيها التعاون المشترك والتفاهم والحوار في ضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛
    13. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights; UN 13- يدعو الدول وآليات وإجراءات حقوق الإنسان المعنية في الأمم المتحدة إلى مواصلة إيلاء الاهتمام لما للتعاون المتبادل والتفاهم والحوار من أهمية في ضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛
    10. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights; UN 10- يدعو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة إيلاء العناية للأهمية التي يكتسيها التعاون المشترك والتفاهم والحوار في ضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛
    20. Parliament also has some responsibility for ensuring the promotion and protection of fundamental human rights and duties in Ghana. UN 20- يتولى البرلمان أيضاً جزءاً من المسؤولية عن كفالة تعزيز وحماية حقوق وواجبات الإنسان الأساسية في غانا.
    9. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights; UN 9 - تدعـو الدول والآليات والإجراءات المعنيـة بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة إلى مواصلة إيلاء الاهتمام لأهميــة التعاون المتبادل والتفاهم والحوار في كفالة تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛
    We believe that it is the responsibility of every Government to guarantee in their respective countries the full enjoyment of all human rights, but that it is also legitimate for the international community to concern itself with ensuring the promotion and protection of those rights around the globe. UN ونعتقد أن من مسؤولية كل حكومة أن تكفل في بلدانها التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان، ولكن من المشروع أيضا أن يهتم المجتمع الدولي بضمان تعزيز وحماية هذه الحقوق في جميع أنحاء العالم.
    31. The Democratic Republic of the Congo has taken legislative initiatives with a view to ensuring the promotion and protection of vulnerable populations. UN 31- اتخذت جمهورية الكونغو الديمقراطية مبادرات تشريعية لكي تضمن تعزيز وحماية الفئات الضعيفة من السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد