That's good because I want this vineyard to be the most enticing vacation spot since God invented | Open Subtitles | هذا جيد لأني أريد مزرعة العنب هذه أن تكون أكثر مكان مغري للعطلات منذ ان خلق الله |
Having you around to attend to my every whim was too enticing to pass up. | Open Subtitles | وجودك بقربي لتلبية كل نزواتي كان مغرياً جداً ليتم التنازل عنه. |
Couple hundred million dollars is pretty enticing to a shrewd businesswoman. | Open Subtitles | بضعة مئات من ملايين الدولارات هي مغرية جدا إلى سيدة أعمال داهية |
I understand why it's enticing to him. | Open Subtitles | إنّني أتفهّم لماذا الأمر مُغري بالنسبة له |
Well, the most enticing aspect for any man is the forbidden. But you'll just have to forego the looks from men other than your husband. | Open Subtitles | أكثر جانب مغرٍ للرجل هو الحرمان، لكنّكِ يجب أن تتخلي عن النظر إلى رجال غير زوجكِ |
Many of these incidences happen due to male teachers enticing underprivileged girls with money and other material resources. | UN | ويقع كثير من هذه الحوادث نتيجة إغراء المدرسين للفتيات المحرومات بالنقود وغيرها من الموارد المادية. |
He wanted to know if that was an enticing target. | Open Subtitles | أراد أن يعرف ما إذا كان ذلك هدفا تحريضية. |
section 498 of the Penal Code makes the act of enticing or taking away or detaining with a criminal intent a married woman an offence; | UN | :: البند 498 من قانون العقوبات الذي يعتبر إغواء امرأة متزوجة أو الهرب بها أو احتجازها على أساس قصد جنائي مبيت يعد جريمة؛ |
The closer he gets to finishing the project, the more enticing a target he'll be out in the world. | Open Subtitles | وكلما إقترب من إنهاء المشروع، كلما كان هدفاً أكثر إغراءاً للعالم. |
Well, that's a very enticing offer, Allen, but I'm actually seeing my girlfriend tonight, so. | Open Subtitles | عرض مغري جداً يا (ألان) لكنني بالواقع سأقابل حبيبتي الليلة |
The eastern sector behind the Brandenburg Gate could be very enticing. | Open Subtitles | قد يكون القطاع الشرقي خلف بوابة براندنبرغ) مغري جدًا) |
Is there anything so enticing? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء مغري جدا |
You offer something enticing in exchange for something the target doesn't think they'll miss. | Open Subtitles | أنتِ تعرضين أمراً مغرياً مقابل شيئ لا يعتقد الهدف أنه سوف يحتاجه |
I know how enticing that can be. | Open Subtitles | أعرف كم يمكن أن يكون ذلك مغرياً |
That sounds... Sounds very enticing. | Open Subtitles | يبدو هذا مغرياً للغاية |
- A Succubus, seeking me out for sex ... you do me honour, you enticing creature. | Open Subtitles | جنس الشيطانه تدعوني لإجل الجنس لي الشرف انت مخلوقة مغرية |
and it may come in the most enticing package with a heart that beats of pure deceit. | Open Subtitles | و ربما يأتي على شكل مجموعة مغرية مع قلب ينبض بالخداع النقي |
AnnaBeth, that apple looks enticing. | Open Subtitles | آنابيث، تلك التفاحة تبدو مغرية |
The confused herd is just too enticing, and the deep water is now her speciality. | Open Subtitles | القطيع المذعور هو مُغري للغاية أيضاً, والمياه العميقة الآن أصبحت من اختصاصها. |
[Narrator] And the promise of another kiss was too enticing to turn down. | Open Subtitles | [راوي]ووعدالقبلةِالأخرى مُغري جداً لأنْ يَرْفضُ. |
Oh, that is an enticing offer. | Open Subtitles | -قد أستدعيك لغرفتي . -هذا عرضٌ مغرٍ . |
Never say no to whatyou haven't tried. What could be more enticing than me? | Open Subtitles | لا تقل لا، ما لم تجرب من هو أكثر إغراء مني ؟ |
The quest is urgent. IT SNIFFS There's an enticing smell in the air. | Open Subtitles | الطلب ملح هناك رائحة تحريضية في الهواء. |
But enticing human girls into mating or just being your girlfriend takes different skills. | Open Subtitles | \u200fولكن إغواء الفتيات للتزاوج \u200fأو حتى لتصبح حبيبتك، \u200fيتطلب مهارات مختلفة. |
While following my every move is flattering, a single rose on my doorstep each morning would be more enticing. | Open Subtitles | ملاحقتي في كل مكان يثير بداخلى الإعجاب وردة حمراء على عتبة منزلي كل صباح ربما تكون أكثر إغراءاً |
(ii) Overall, the number of prosecutions in 2004 for enticing minors to engage in prostitution was 49. Some 60 persons were charged and the total number of child victims enticed to engage in these acts in the same year was 14 boys and 30 girls. Forty-seven male adults, 1 minor, and 12 female adults were sent before the courts. | UN | بصورة عامة وصل عدد المتابعات برسم سنة 2004 عن الاستدراج للبغاء بالنسبة للقاصرين إلى 49 متابعة وجه فيها الاتهام ل60 شخصاً وبلغ عدد القاصرين الضحايا المدرجين في هذه الأفعال 14 ذكور و30 إناث عن نفس السنة بحيث قدم أمام المحاكم 47 من الأظناء الذكور الراشدين وقاصر واحد ومن الإناث 12 ظنينات راشدات. |
She has a new protector, but I think that will make the assignment even more enticing. | Open Subtitles | لديها حامِ جديد، ولكن.. أعتقد أن هذا سيجعل المهمة أكثر إغراءً |