ويكيبيديا

    "entities are" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكيانات
        
    • كيانات
        
    • لكيانات
        
    • أُنيطت بكيانات
        
    • كيانا
        
    The designation of such bodies may also include other entities when such entities are carrying out public functions. UN ويمكن أن تشمل تسمية تلك الهيئات كيانات أخرى أيضاً إذا كانت تلك الكيانات تضطلـع بوظائف عامة.
    :: Actions taken by these Government entities are as follows: UN :: والإجراءات التي اتخذتها هذه الكيانات الحكومية هي التالية:
    The designation of such bodies may also include other entities when such entities are carrying out public functions. UN ويمكن أن تشمل تسمية تلك الهيئات كيانات أخرى أيضاً إذا كانت تلك الكيانات تضطلـع بوظائف عامة.
    At a time when new entities are being formed, an orderly transfer of power and authority is vital. UN وفي الوقت الذي تتكون فيها كيانات جديدة، من اﻷهمية الحيوية بمكان إجراء انتقال منظم للقوة والسلطة.
    Only names of entities are listed, without addresses, as accreditation refers to entities. UN ترد أسماء هذه الكيانات فقط بدون عناوين، حيث أن التفويض ممنوح لكيانات.
    Bilateral agreements concluded by the appropriate Azerbaijani entities are: UN والاتفاقات الثنائية التي أبرمتها الكيانات الأذربيجانية المختصة هي:
    The truth is that progress is impossible in any endeavour if individual entities are playing by different rules. UN والحقيقة أن إحراز التقدم مستحيل في أي مسعى إذا أصرت مختلف الكيانات على اتباع قواعد مختلفة.
    The entities are sanctions committees and expert groups established by the Security Council that report directly to it. UN وتتمثل هذه الكيانات في لجان الجزاءات وأفرقة الخبراء التي أنشأها مجلس الأمن، وهي مسؤولة مباشرة أمامه.
    There is some indication that entities are increasing resources for such work. UN وهناك ما يدل على أن الكيانات تقوم بزيادة الموارد لهذا العمل.
    However, in most countries, non-bank entities are barred from accepting deposits from the public. UN إلا أن معظم البلدان تحظر على الكيانات غير المصارف قبول الودائع من الناس.
    In Peru, all national Government entities are required to promote the employment of persons with disabilities. UN وفي بيرو، تلزم جميع الكيانات الحكومية الوطنية بتشجيع عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    entities are also slowly extending their partnership activities to companies located in low-income countries, as well as to small and medium-sized enterprises. UN وتعمل الكيانات أيضا ببطء على توسيع أنشطة شراكاتها لتشمل الشركات الموجودة في البلدان المنخفضة الدخل، وكذلك إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    Other United Nations entities are also gradually developing substantive disaster reduction programmes and activities within the framework of the International Strategy. UN كما تعمل كيانات أخرى بالأمم المتحدة بالتدريج على وضع برامج وأنشطة فنية للحد من الكوارث ضمن إطار الاستراتيجية الدولية.
    A wide range of United Nations entities are involved, at both at the field and the headquarters-to-headquarters levels. UN وتشارك في هذه الجهود مجموعة كبيرة من كيانات الأمم المتحدة، من مستوى الميدان إلى مستوى المقار وفيما بينها، على حد سواء.
    The contributions of United Nations entities are therefore of particular relevance to the present report and are highlighted herein. UN ولذلك، تتسم مساهمات كيانات الأمم المتحدة بأهمية خاصة بالنسبة لهذا التقرير الذي يسلط الضوء عليها.
    United Nations entities are linking a growing range of activities to the campaign. UN وتقوم كيانات الأمم المتحدة حاليا بربط مجموعة متزايدة من الأنشطة المختلفة بالحملة.
    More conferences and special events in conjunction with United Nations entities are in the planning stages. UN ويجري التخطيط للمزيد من المؤتمرات والمناسبات الخاصة بالاقتران مع كيانات الأمم المتحدة.
    The review found that the relationship of the United Nations system with the private sector has considerably evolved and almost all United Nations entities are engaging in different types of partnerships with businesses. UN وخلص الاستعراض إلى أن علاقة منظومة الأمم المتحدة مع القطاع الخاص قد تطوَّرت إلى حدّ كبير وأن جميع كيانات الأمم المتحدة تقريباً تنخرط في مختلف أنواع الشراكات مع المؤسسات التجارية.
    23.5 The programme continues to be an important source of complementary technical assistance enabling the Organization to respond to specific requests for capacity development on issues that United Nations entities are mandated to address, but that may fall outside the established priorities of the voluntarily financed programmes and the expertise of United Nations country teams. UN 23-5 وما زال البرنامج يشكل مصدراً هاماً للمساعدة التقنية التكميلية بما يمكن المنظمة من تلبية طلبات محددة في مجال تنمية القدرات بشأن المسائل التي أُنيطت بكيانات الأمم المتحدة ولايةُ معالجتها ولكنها قد تقع خارج الأولويات المحددة للبرامج الممـوَّلة طوعـاً وخارج نطاق خبرات أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Presently some 6775 offshore entities are licensed to do business in Barbados. UN ويبلغ عدد الكيانات الخارجية المرخص لها بالعمل في بربادوس حاليا نحو 775 6 كيانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد