ويكيبيديا

    "entities referred to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكيانات المشار إليها
        
    • الكيانات المشار إليهم
        
    • كيانات مشار إليهم
        
    • والكيانات المشار إليها
        
    The Law stipulates an obligation for entities referred to in the Law to care for and to create conditions for securing equal treatment in the exercise and protection of rights and freedoms. UN ويقضي القانون بالتزام الكيانات المشار إليها في القانون برعاية وتهيئة الظروف لضمان المعاملة المتساوية في ممارسة وحماية الحقوق والحريات.
    (d) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN )د( الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية )ج( و)د( و)ﻫ( من الفقرة ١ من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    (d) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN )د( الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية )ج( و )د( و )ﻫ( من الفقرة ١ من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    “The conduct of the State organs or agents referred to in article 5 and of the entities referred to in article 6 shall be considered as an act of that State under international law, whether or not they have acted within their competence or complied with their instructions in accordance with the internal law of that State.” UN يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف أجهزة أو موظفي الدولة المشار إليهم في المادة ٥ وكذا الكيانات المشار إليها في المادة ٦، سواء احترمت صلاحياتها أو تعليماتها المحددة بمقتضى القانون الداخلي لتلك الدولة أم لا.
    It is also a criminal offence to make assets available to persons or entities referred to in sub-paragraph 1(c). UN ويعتبر جريمـةً أيضـا وضع الأصول تحت تصرف الأشخاص أو الكيانات المشار إليهم في الفقرة الفرعية 1 (ج).
    7. Any location in or outside Bonn which may be used temporarily for meetings by the United Nations and other entities referred to in Article 4 above, shall be deemed, with the concurrence of the Government, to be included in the Headquarters district for the duration of such meetings. UN ٧- أي موقع كائن داخل أو خارج بون يجوز لﻷمم المتحدة وسائر الكيانات المشار إليها في المادة ٤ أعلاه استخدامه مؤقتاً لعقد اجتماعات، يعتبر بموافقة الحكومة، من منطقة المقر لمدة عقد هذه الاجتماعات.
    ‘Legal entities’ are those entities referred to in Article 6, paragraph 32. UN (ج) ' الكيانات القانونية ' هي الكيانات المشار إليها في المادة 6، الفقرة 3(2).
    ‘Private and/or public entities’ are those entities referred to in Article 12, paragraph 92.In addition, in relation to units2: UN (و) ' الكيانات الخاصة و/أو العامة ' هي الكيانات المشار إليها في المادة 12، الفقرة 9(9).
    9. Calls upon States and other entities referred to in article 10, paragraph 1, of the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas that have not deposited instruments of acceptance of the Agreement to do so; UN 9 - تهيب بالدول وسائر الكيانات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاق تشجيع امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة التي لم تودع بعد صكوك قبول الاتفاق، أن تفعل ذلك؛
    (c) entities referred to in article 305, paragraph 1 (c), (d) and (e), of the Convention; UN )ج( الكيانات المشار إليها في الفقرة ١ )ج( و )د( و )ﻫ( من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    (c) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN )ج( الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية )ج( و )د( و )ﻫ( من الفقرة ١ بالمادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    (c) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN )ج( الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية )ج( و )د( و )ﻫ( من الفقرة ١ بالمادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    (c) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN )ج( الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية )ج( و )د( و )ﻫ( من الفقرة ١ من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    Requests the Executive Director to forward his report on waste management to the entities referred to in paragraph 9 above; UN 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعمم تقريره عن إدارة النفايات() على الكيانات المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه؛
    Requests the Executive Director to forward his report on waste management to the entities referred to in paragraph 9 above; UN 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعمم تقريره عن إدارة النفايات() على الكيانات المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه؛
    21. Calls upon all States and other entities referred to in article X, paragraph 1, of the Compliance Agreement that have not yet become parties to that Agreement to do so as a matter of priority and, in the interim, to consider applying it provisionally; UN 21 - تهيب بجميع الدول وسائر الكيانات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال، التي لم تصبح بعد أطرافا في هذا الاتفاق، أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛
    (d) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN (د) الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية (ج) و (د) و (هـ) من الفقرة 1 من المادة 305 من الاتفاقية؛
    3. The Committee may obtain additional information from all relevant sources including the entities referred to in rule 44 of the present rules. UN 3- يجوز للجنة أن تحصل على معلومات إضافية من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها الكيانات المشار إليها في المادة 44 من هذا النظام الداخلي.
    11. GEF should promote greater coordination and co-financing of its activities from other sources, including bilateral funding organizations, and should expand opportunities for execution of activities by those entities referred to in paragraph 28 of the Instrument, in particular the Regional Development Banks and non-governmental organizations (NGOs). UN ١١- ينبغي للمرفق أن يعزز مزيداً من التنسيق والتمويل المشترك لﻷنشطة من مصادر أخرى، بما في ذلك منظمات التمويل الثنائي، وينبغي له أن يزيد فرص تنفيذ اﻷنشطة على أيدي الكيانات المشار إليها في الفقرة ٨٢ من الصك، ولا سيما مصارف التنمية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Australia has made it a criminal offence for persons who hold assets that are owned or controlled by persons or entities referred to in sub-paragraph 1(c) of Resolution 1373 to use or deal with those assets. UN وتعتبـر أستراليا مجرما كل شخص يحتفظ بأصول يمتلكها أو يتحكم بها الأشخاص أو الكيانات المشار إليهم في الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار 1373 أو يستخدمها أو يتعامل بها.
    This Ministry has received no reports that any of the individuals or entities referred to in the list might have carried out any commercial transaction with such materials or provided any technical advice, assistance or training related to military activities. UN وعلى النحو ذاته، لم تتبلغ حكومتنا أي معلومات عن قيام أشخاص أو كيانات مشار إليهم في القائمة بأي عملية تجارة تنطوي على المواد المذكورة أو بأي نشاط ينطوي على تقديم المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب المتعلق بأنشطة عسكرية.
    49. Invites Parties and entities referred to in paragraphs 46 and 48 above to provide the secretariat, subsequent to the matching of action with support, information on both internationally supported mitigation actions and associated support; UN 49- يدعو الأطراف والكيانات المشار إليها في الفقرتين 46 و48 أعلاه إلى تزويد الأمانة، بعد ملاءمة الإجراءات مع الدعم المقدم، بمعلومات عن إجراءات التخفيف المدعومة دولياً وعما يرتبط بها من دعم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد