ويكيبيديا

    "entitlements of staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استحقاقات الموظفين
        
    • مستحقات الموظفين
        
    • باستحقاقات الموظفين
        
    • استحقاقات موظفي
        
    • لاستحقاقات الموظفين
        
    entitlements of staff assigned to peace-keeping missions, UN استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام،
    The entitlements of staff assigned to peace-keeping missions are dictated by the temporary and short-term mandate periods of the missions. UN ٨٨ - تدفع استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات لحفظ السلام وفقا لفترة ولاية البعثة المؤقتة والقصيرة اﻷجل.
    entitlements of staff assigned to peace-keeping missions, in-cluding mission subsistence allowance UN استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام: بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة.
    An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the entitlements of staff in the professional and higher categories. UN تم إدخال تعديل في أبواب الميزانية هذه لتغطية التغيرات في مستحقات الموظفين في الفئتين الفنية والعليا.
    He also agreed with the recommendation to align the entitlements of Field Service staff with those of other categories of staff, while at the same time attempting to simplify and streamline the administration of entitlements of staff serving in the field. UN كما أنه متفق مع التوصية الداعية إلى مواءمة مستحقات موظفي الخدمة الميدانية مع مستحقات فئات الموظفين الأخرى، مع السعي في الوقت نفسه إلى تسهيل وتبسيط إدارة مستحقات الموظفين العاملين في الميدان.
    148. In response to General Assembly resolution 59/266, the Commission considered the issue of harmonization of practices relating to the entitlements of staff serving at non-family duty stations at its sixtieth and sixty-first sessions. UN 148 - استجابة لقرار الجمعية العامة 59/266، نظرت اللجنة في مسألة مواءمة الممارسات المتعلقة باستحقاقات الموظفين العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر وذلك في دورتيها الستين والحادية والستين.
    Decreases under common staff costs relate primarily to lesser entitlements of staff of the Office than those assumed in the standards. UN وتتصل التخفيضات تحت بند التكاليف العامة للموظفين، في المقام اﻷول، بانخفاض استحقاقات موظفي اﻹدارة عن الاستحقاقات المفترضة في المعايير.
    :: Increased awareness of entitlements of staff in host country UN :: زيادة الوعي لاستحقاقات الموظفين في البلد المضيف
    The Secretary-General also highlights cases submitted to the Dispute Tribunal that challenged his implementation of a decision by the International Civil Service Commission to change the classification of two duty stations, which impacted on the entitlements of staff members serving there. UN ويبرز الأمين العام أيضا دعاوى رُفعت أمام محكمة المنازعات تطعن في تنفيذه لقرار صادر عن لجنة الخدمة المدنية الدولية يقضي بتغيير تصنيف مركزَي عمل، وهو ما أثّر في استحقاقات الموظفين العاملين فيهما.
    In addition, the administration of entitlements of staff posted in the peacekeeping missions is more complicated owing to the various entitlements that are applicable only to field missions. UN وعلاوة على هذا، فإن إدارة استحقاقات الموظفين المعينين في بعثات حفظ السلام شديدة التعقيد نظرا لتنوع الاستحقاقات التي تنطبق حصرا على البعثات الميدانية.
    93. The Working Group has also established sub-groups which have produced recommendations regarding a common approach towards entitlements of staff at high-risk duty stations and the lump-sum travel option. UN ٩٣ - وقد أنشأ الفريق العامل أيضا أفرقة فرعية أصدرت توصيات تتعلق باتباع نهج مشترك إزاء استحقاقات الموظفين العاملين في مراكز العمل الشديدة الخطورة، وخيار دفع مبلغ إجمالي للسفر.
    40. Common staff costs, comprising the various entitlements of staff, include pension contributions, medical insurance contributions and various allowances. UN 40 - تشمل التكاليف العامة للموظفين، التي تتألف من استحقاقات الموظفين المختلفة، الاشتراكات في صندوق المعاشات التقاعدية والاشتراكات في التأمين الطبي وبدلات مختلفة.
    The present report responds to these requests by providing a comprehensive overview of all facets of the entitlements of staff assigned to United Nations peace-keeping missions, including the establishment and application of MSA. UN ٥ - وهذا التقرير يستجيب لهذه الطلبات من خلال تقديم لمحة عامة شاملة لجميع جوانب استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك تحديد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وتطبيقه.
    The review would not only respond to the request made by the Special Committee on Peacekeeping Operations for an open and transparent review of the allowance structure but would also contribute to ongoing work in the common system to harmonize the entitlements of staff serving at non-family duty stations. UN ولن يستجيب الاستعراض فحسب لطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إجراء استعراض منقح وشفاف لهيكل البدلات بل سيساهم أيضا في العمل الجاري في النظام الموحد للمواءمة بين استحقاقات الموظفين الذين يعملون في مراكز عمل لا يسمح فيها بوجود عائلات.
    (h) Report of the Secretary-General on entitlements of staff assigned to peacekeeping missions, including mission subsistence allowance (A/50/797); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة A/50/797)(؛
    Having considered the report of the Secretary-General on entitlements of staff assigned to peacekeeping missions, including mission subsistence allowance,A/50/797. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة)١٢( والتقرير الشفوي للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)١٣(؛
    282. The United Nations representative emphasized that the entitlements of staff assigned to peacekeeping missions were dictated by the temporary and short-term mandate periods of the missions. UN ٢٨٢ - وأكد ممثل اﻷمم المتحدة أن مستحقات الموظفين الموفدين إلى بعثات حفظ السلام تفرضها طبيعة البعثة إذ أن فترة ولايتها مؤقتة وقصيرة.
    An increase of $60,000 is allocated in 2005 to cover some changes in the entitlements of staff in the professional and higher categories, and to reflect the correct within-grade level of the staff member in question, which was not known at the time of submission of the 2005 budget proposal to the Parties. UN خصصت زيادة قدرها 000 60 دولار في عام 2005 لتغطية التغيرات في مستحقات الموظفين في الفئتين الفنية والعليا، ولكي تعكس المستوى المناسب داخل الدرجة للموظفين المعنيين، والتي لم تكن معروفة وقت تقديم مقترح الميزانية لعام 2005 إلى الأطراف.
    The abolition of local-level posts in country offices, approved by the Commission in December 2001, resulted in additional costs related to relocation entitlements of staff that could not have been foreseen at the time of the preparation of the initial budget for the biennium 2002-2003. UN 31- وأدّى الغاء وظائف الرتبة المحلية في المكاتب القطرية، الذي أقرته اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2001، إلى تكاليف اضافية متعلقة باستحقاقات الموظفين المترتبة على تغيير مكان العمل، لم يكن بالوسع التنبؤ بها في وقت إعداد الميزانية الأولية لفترة السنتين 2002-2003.
    In that regard, an impact analysis was required to assess proposals by the International Civil Service Commission to harmonize entitlements of staff of different United Nations entities. UN ومن هذه الناحية، هناك حاجة إلى تحليل الآثار وذلك من أجل تقييم المقترحات التي تقدمها اللجنة الدولية للخدمة المدنية من أجل تنسيق استحقاقات موظفي الكيانات المختلفة التابعة للأمم المتحدة.
    :: Increased awareness of entitlements of staff in host country UN :: زيادة الوعي لاستحقاقات الموظفين في البلد المضيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد