ويكيبيديا

    "entity of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كيان في
        
    • الكيان
        
    • كيان من كيانات
        
    • كيان تابع
        
    • كيانا تابعا
        
    National plans and priorities constituted the framework for all development activities, and each entity of the United Nations development system should act in accordance with the mandate and priorities given it by its respective governing body. UN والخطط واﻷولويات الوطنية تشكﱢل اﻹطار لجميع اﻷنشطة اﻹنمائية، وينبغي أن يعمل كل كيان في نظام اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفقا للولاية واﻷولويات التي يحددها له مجلس إدارته.
    Through a mechanism provided through the Charter, any entity of the United Nations system can request satellite imagery to support its response to a disaster. UN ومن خلال آلية متاحة من خلال الميثاق، يمكن لأي كيان في منظومة الأمم المتحدة أن يطلب صورا ساتلية لدعم استجابته في حالات الطوارئ.
    Terms and conditions obtained from the selected software vendor must be available to any entity of the United Nations system. UN ولا بد أن تكون الشروط والأحكام التي يتم الحصول عليها من بائع البرمجيات الذي سيقع عليه الاختيار في متناول أي كيان في منظومة الأمم المتحدة.
    The Adaptation Fund Board is the operating entity of the Adaptation Fund, which is serviced by a secretariat and a trustee. UN ويتولى مجلس صندوق التكيّف مهمة الكيان المكلف بتشغيل صندوق التكيُّف، وهو مسنود في مهمته تلك بخدمات أمانة وقائم بأعمال.
    The Adaptation Fund Board is the operating entity of the Adaptation Fund, which is serviced by a secretariat and a trustee. UN ويُعدّ مجلس الصندوق الكيان التشغيلي لصندوق التكيُّف ويحظى بخدمات أمانة وجهة قيّمة عليه.
    Each entity of the United Nations would contribute according to its mandate, awareness-raising being the main purpose. UN وسيساهم كل كيان من كيانات اﻷمم المتحدة حسب ولايته، مع اعتبار زيادة الوعي الغرض الرئيسي.
    9. The Mission Planning Service, as the largest entity of the Planning Division, develops comprehensive concepts and plans for peace-keeping missions and other complex emergencies, if required. UN ٩ - تقوم دائرة تخطيط البعثات، بوصفها أكبر كيان في شعبة التخطيط، بوضع مفاهيم وخطط شاملة لبعثات حفظ السلام وغيرها من حالات الطوارئ المعقدة، عند الطلب.
    17. Any given State, observer, entity of the United Nations system or other accredited intergovernmental organization or representative of a major group may participate in only one of the round tables. UN 17 - ويمكن لأي دولة أو مراقب أو كيان في منظومة الأمم المتحدة أو غيرها من المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة أو أي ممثل لإحدى المجموعات الرئيسية المشاركة في جلسة واحدة فقط من جلسات المائدة المستديرة.
    14. Any given State, observer, entity of the United Nations system or other accredited intergovernmental organization or representative of a major group may participate in only one of the round tables. UN 14 - ويمكن لأي دولة أو مراقب أو كيان في منظومة الأمم المتحدة أو غيرها من المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة أو أي ممثل لإحدى المجموعات الرئيسية المشاركة في جلسة واحدة فقط من جلسات المائدة المستديرة.
    14. Any given State, observer, entity of the United Nations system or other accredited intergovernmental organization or representative of a major group may participate in only one of the round tables. UN 14 - ويمكن لأي دولة أو مراقب أو كيان في منظومة الأمم المتحدة أو غيرها من المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة أو أي ممثل لإحدى المجموعات الرئيسية المشاركة في جلسة واحدة فقط من جلسات المائدة المستديرة.
    The Natural Resources Authority, an entity of the Ministry of Energy and Mineral Resources, describes its activities as principally concerned with " the exploration in Jordan for oil, natural gas, and mineral resources " . UN 353- تصف سلطة الموارد الطبيعية، وهي كيان في وزارة الطاقة والثروة المعدنية، أنشطتها بأنها تتعلق أساسا " بالتنقيب عن النفط، والغاز الطبيعي، والثروة المعدنية في الأردن " .
    GEF, as the designated principle entity of the financial mechanism of the Stockholm Convention, will be able to support countries' activities under the Convention, which will include capacity-building. UN وإن مرفق البيئة العالمية، بوصفه الكيان الرئيسي المختص للآلية المالية المنبثقة عن اتفاقية استكهولم، سيتمكن من دعم أنشطة البلدان بموجب الاتفاقية، وستشمل هذه الأنشطة بناء القدرات.
    The detection method typically utilizes the energy of an impacting particle to trigger a measurement and, consequently, destroy the physical entity of the particle. UN وفي العادة تستخدم طريقة الكشف طاقة الجسيم المرتطم لبدء القياس وتدمير الكيان المادي للجسيم نتيجة لذلك.
    The role of UNCTAD as the principal entity of the United Nations for trade and development was emphasized. UN وتم التأكيد على دور الأونكتاد بوصفه الكيان الرئيسي للأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    The role of UNCTAD as the principal entity of the United Nations for trade and development was emphasized. UN وتم التشديد على دور الأونكتاد بوصفه الكيان الرئيسي التابع للأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    The Statistical Commission, as the leading entity of the global statistical system, should steer this process. UN وينبغي أن تتولى اللجنة الإحصائية إدارة هذه العملية بوصفها الكيان الرائد في النظام الإحصائي العالمي.
    Subsequently, those Member States should notify or inform in a timely manner the listed individual or entity of the designation. UN وعلى تلك الدول الأعضاء أن تقوم بعد ذلك بإخطار الشخص أو الكيان المدرج في القائمة بقرار الإدراج في حينه.
    While appreciating the efforts of the Department to be represented at the Meeting and briefed on the results of its work, the Meeting agreed that it was important for each entity of the United Nations system to be represented by its designated focal point. UN وفي حين أن الاجتماع أعرب عن تقديره لرغبة ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أن تمثّل في الاجتماع وتبلّغ بنتائج أعماله، فانه اتفق على أنه من المهم لكل كيان من كيانات منظومة الأمم المتحدة أن تمثله الجهة المحورية التي أسماها.
    Given the multifaceted and multidimensional nature of poverty, virtually every entity of the United Nations system contributes to its eradication. UN وفي ضوء ما يتسم به الفقر من طابع متعدد الأوجه والأبعاد، فإن كل كيان من كيانات منظومة الأمم المتحدة، يساهم في واقع الأمر في القضاء على الفقر.
    The Legislative Assembly of an entity of the Russian Federation is formed through a procedure similar to the one for the State Duma, whereas a representative from the executive branch is appointed by a governor, mayor or president of the constituent entity of the Russian Federation, who, in turn, is appointed by the President of the Russian Federation. UN وتتشكل الجمعية التشريعية لكل كيان من كيانات الاتحاد الروسي باتباع الإجراء ذاته الذي يتبعه مجلس الدوما، بينما يعيَّن ممثل الجهاز التنفيذي من قِبل حاكم أو رئيس بلدية أو رئيس كيان عضو في الاتحاد الروسي يعيّنه بدوره رئيس الاتحاد الروسي.
    The view was also expressed that no entity of the United Nations fell outside the need to improve. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن ليس هناك أي كيان تابع للأمم المتحدة في غنى عن تحسين.
    It will eventually become an entity of the Bosnian Government. UN وسيصبح هذا المركز في نهاية المطاف كيانا تابعا لحكومة البوسنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد