According to Iraq, the environment in the Claimants' countries was not in pristine condition prior to the invasion and occupation. | UN | كما يفيد العراق بأن البيئة في بلدان أصحاب المطالبات لم تكن في حالة نقاء أصلي قبل الغزو أو الاحتلال. |
Emerging policy issues: environment in the multilateral system | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Emerging policy issues: environment in the multilateral system | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
In regard to protection of the environment, it is accepted that states will not damage the environment in the territory of other states or beyond territorial borders. | UN | وفيما يتعلق بحماية البيئة، من المسلم به أن على الدول ألا تلحق ضرراً بالبيئة في إقليم دول أخرى أو خارج حدودها الإقليمية. |
Hence, the risk for human health and the environment in the notifying Party had been significantly reduced. | UN | ومن ثم، انخفض بدرجة كبيرة الخطر على صحة الإنسان والبيئة لدى الطرف المبلغ. |
Technical Cooperation Trust Fund to improve the environment. In the Democratic People's Republic of Korea | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتحسين البيئة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Technical Cooperation Trust Fund for Priority Projects to Improve the environment in the Democratic People's Republic of Korea | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للمشاريع ذات الأولوية لتحسين البيئة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Expressing great concern about the environment in the Gaza Strip, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء البيئة في قطاع غزة، |
Moreover, the risk posed by a chemical in one country may affect other countries, because of the potential that it will spread through the environment in the air, in water and in migratory species. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن خطر مادة كيميائية موجودة في بلد ما قد يؤثر في دول أخرى بسبب إمكانية الانتشار عن طريق البيئة في الهواء وفي الماء وفي الأنواع الحيوانية المهاجرة. |
Expressing great concern about the environment in the Gaza Strip, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء البيئة في قطاع غزة، |
Emerging policy issues: environment in the multilateral system | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Emerging policy issues: environment in the multilateral system | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Item 4. Emerging policy issues: environment in the multilateral system | UN | البند 4: القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام متعدد الأطراف |
Item 4: Emerging policy issues: environment in the multilateral system | UN | البند 4: القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Emerging policy issues: environment in the multilateral system | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Emerging policy issues: environment in the multilateral system | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Emerging policy issues: environment in the multilateral system | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
In this connection, it recognized that harm arising out of creeping pollution and pollution from multiple sources or harm done to the environment in the areas beyond national jurisdiction have their own particular features. | UN | واعترف في هذا الصدد بأن الضرر الناجم عن التلوث الزاحف والتلوث المتعدد المصادر أو الضرر الذي يلحق بالبيئة في مناطق واقعة خارج حدود الولاية الوطنية هو ضرر لـه سماته الخاصة. |
Considerable attention and resources have been channelled into solving problems relating to the environment in the region. | UN | ووجه اهتمام كبير ورصدت موارد ضخمة في مجال حل المشاكل المتصلة بالبيئة في المنطقة. |
Hence, the risk for human health and the environment in the notifying Party had been significantly reduced. | UN | ومن ثم، انخفض بدرجة كبيرة الخطر على صحة الإنسان والبيئة لدى الطرف المبلغ. |
It aims to achieve an environment in the Cook Islands where able-bodied peers treat people with disabilities as equals through developing per-vocational/ vocational skills and support to those in the centre and in paid employment, teaching independent living skills, providing rehabilitation services, developing and implementing alternative communication programmes, increasing public awareness and ensuring all activities are inclusive. | UN | ويهدف إلى الوصول إلى بيئة في جزر كُوك يتعامل فيها الأقران القادرين بدنياً مع الأشخاص ذوي الإعاقة كأنداد من خلال تطوير مهارات ما قبل مهنية ومهنية ودعم هؤلاء في المركز وفي العمل المأجور، وتلقين مهارات العيش المستقل، وتوفير خدمات إعادة التأهيل، وإعداد برامج تواصل بديلة وتنفيذها، وإذكاء وعي عامة الجمهور والتكفل بأن تكون جميع الأنشطة شاملة. |
Gravely concerned by the recent alarming reports on the violations of the environment in the Occupied Palestinian Territories, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق نتيجة للتقارير المثيرة للجزع عن الممارسات المدمرة للبيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، |
Developing a system-wide strategy for environment in the United Nations system would go a long way towards increasing the effectiveness, efficiency and coherence of the United Nations system and in that way contribute to strengthening the environmental pillar of sustainable development. | UN | 17 - من شأن وضع استراتيجية للبيئة على نطاق المنظومة أن يساعد إلى حد بعيد على زيادة فعالية منظومة الأمم المتحدة وكفاءتها واتساقها، مما يسهم في تعزيز الركيزة البيئية للتنمية المستدامة. |
The Russian Federation attaches great importance to preserving the unique natural environment of the city of Sochi and improving the environment in the region where the Games will take place. | UN | ويولي الاتحاد الروسي أهمية كبيرة للحفاظ على البيئة الطبيعية الفريدة لمدينة سوتشي ولتحسين بيئة المنطقة التي ستجرى الألعاب الرياضية فيها. |