ويكيبيديا

    "environmental agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول الأعمال البيئي
        
    • جدول أعمال البيئة
        
    • في مجال البيئة
        
    • جدول أعمال بيئي
        
    • بجدول أعمال البيئة
        
    • والخطة البيئية
        
    • وجدول أعمال البيئة
        
    • خطة بيئية
        
    In addition, important developments have taken place in the global environmental agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، جدت تطورات هامة في جدول الأعمال البيئي العالمي.
    It is very important to adopt an integrated political approach to the environmental agenda as a whole. UN ومن الهام للغاية اعتماد نهج سياسي متكامل إزاء جدول الأعمال البيئي برمته.
    It would be in a better position within the United Nations system to develop the global environmental agenda for the entire system. UN وستشغل داخل منظومة الأمم المتحدة موقعاً أفضل يتيح لها أن تضع جدول الأعمال البيئي العالمي للمنظومة بأسرها.
    The expected accomplishments focus on the leadership in the organization in global environmental agenda setting. UN وتركز الإنجازات المتوقعة على القيادة في المنظمة في وضع جدول أعمال البيئة العالمي.
    The expected accomplishments focus on the leadership in the organization in global environmental agenda setting. UN وتركز الإنجازات المتوقعة على القيادة في المنظمة في وضع جدول أعمال البيئة العالمي.
    Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    The first session of the Environment Assembly had raised expectations, and she hoped that its outcomes would help strengthen UNEP as the leading authority setting the global environmental agenda. UN وقالت إن الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة رفعت مستوى التوقعات، وأعربت عن أملها في أن تساعد نتائجها على تعزيز برنامج الأمم المتحدة بوصفه السلطة الرائدة التي تضع جدول الأعمال البيئي العالمي.
    Commending the Group on its progress in facilitating cooperation across the United Nations system with a view to assisting Member States in implementing the environmental agenda for sustainable development, UN وإذ يُشيد بالفريق لما أحرزه من تقدم في تيسير التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة بغية مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول الأعمال البيئي لتحقيق التنمية المستدامة،
    It commended the Group on its progress in facilitating cooperation across the United Nations system to assist Member States in implementing the environmental agenda. UN وأشاد بالفريق لما أحرزه من تقدم في تعزيز التنسيق بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول الأعمال البيئي.
    Which options will give environment ministers the voice and authority at the international level to set the global environmental agenda and address global environmental challenges? UN ما هي الخيارات التي ستُزَوِّد وزراء البيئة بمنبر وسلطة على المستوى الدولي يتيحان لهم وضع جدول الأعمال البيئي والتصدي للتحديات البيئية العالمية؟
    It calls for more attention to be devoted to health-related issues in the global environmental agenda and to environmental issues in the health agenda. UN ويدعو إلى مزيد من الاهتمام بالمسائل ذات الصلة بالصحة في جدول الأعمال البيئي العالمي وبالمسائل البيئية في جدول أعمال الصحة.
    It commended the Group on its progress in facilitating cooperation across the United Nations system to assist Member States in implementing the environmental agenda. UN وأشاد بالفريق على ما أحرزه من تقدم في تسهيل التعاون في منظومة الأمم المتحدة بأسرها لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول الأعمال البيئي.
    Governments are increasingly expressing concern that the current governance structure does not meet the needs of the environmental agenda. UN 27 - تعبر الحكومات بصورة متزايدة عن قلقها حيال كون الهياكل الإدارية الحالية لا تفي باحتياجات جدول الأعمال البيئي.
    UNEP has also recognized that a strong regional architecture is central to its ability to manage and advance the larger global environmental agenda and has accordingly enhanced its regional presence. UN وقد أدرك برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا أن وجود البنية الإقليمية المتينة أساسي لضمان قدرته على إدارة جدول الأعمال البيئي العالمي الأشمل والتقدم به، ومن ثم سعى إلى تعزيز وجوده على الصعيد الإقليمي.
    Especially in Honduras, the environmental agenda was deeply affected by Hurricane Mitch. Thus the focus has been on risk management, disaster prevention, sustainable rural development and watershed management. UN وقد أضرٌ إعصار ميتش جدول الأعمال البيئي إضرارا شديدا، في هندوراس على وجه الخصوص، فأصبح التركيز منصبا على إدارة الأزمات، ومنع وقوع الكوارث، والتنمية الريفية المستدامة، وإدارة تجمعات المياه.
    Therefore, we must ensure food security by eliminating market distortions, boosting production through the use of technology and improving productivity without making sacrifices on the environmental agenda. UN ولذلك، يجب علينا كفالة الأمن الغذائي بالقضاء على تشوهات السوق وتعزيز الإنتاج من خلال استخدام التكنولوجيا وتحسين الإنتاجية بدون تقديم تضحيات على صعيد جدول الأعمال البيئي.
    UNEP will show its leadership in promoting coherence on environmental issues in the United Nations system, which constitutes a building block for global environmental agenda setting. UN وسيظهر برنامج البيئة قيادته في تعزيز الاتساق في القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة، وأنه عنصر أساسي في وضع جدول أعمال البيئة العالمي.
    Another representative said that the broad scope of the draft omnibus resolution on chemicals and waste reflected their high priority on the environmental agenda. UN وقال ممثل آخر إن النطاق الواسع لمشروع القرار الجامع بشأن المواد الكيميائية والنفايات يعبر عمَّا تحظى به من أولوية عالية في جدول أعمال البيئة.
    UNEP will show its leadership in promoting coherence on environmental issues in the United Nations system, a building block for global environmental agenda setting. UN وسيظهر برنامج البيئة قيادته في تعزيز الاتساق في القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة، وأنه عنصر أساسي في وضع جدول أعمال البيئة العالمي.
    Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    A specialized environment agency would be the principal international body for the environment and would develop and evolve a system-wide environmental agenda. UN وستكون الوكالة المتخصصة المعنية بالبيئة هي الهيئة الدولية الرئيسية للبيئة وستضع وتطور جدول أعمال بيئي للمنظومة بأسرها.
    12.69 The subprogramme will be centred on three major thematic issues of the global environmental agenda: trade and environment, environmental economics and environmental law. UN ١٢-٦٩ سيركز هذا البرنامج الفرعي على ثلاث قضايا مواضيعية رئيسية تتعلق بجدول أعمال البيئة العالمي: التجارة والبيئة، والاقتصاد البيئي، والقانون البيئي.
    During the 15 years of its United Nations membership, Kazakhstan has made an important contribution to international peace and security, sustainable development and environmental agenda. UN وخلال الأعوام الـ 15 لعضويتها في الأمم المتحدة، قدمت كازاخستان إسهاما هاما في جدول أعمال السلام والأمن الدوليين والتنمية المستدامة وجدول أعمال البيئة.
    - Assign this group the task of preparing a draft regional environmental agenda UN - وسيتولى هذا الفريق إعداد مشروع خطة بيئية إقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد