International action is required to reduce environmental and health risks at local, regional, and global scale. | UN | ويلزم اتخاذ تدابير دولية لتقليل المخاطر البيئية والصحية التي يسببها على الصعيد المحلي والإقليمي والعالمي. |
International action is required to reduce environmental and health risks at local, regional, and global scale. | UN | ويلزم اتخاذ تدابير دولية لتقليل المخاطر البيئية والصحية التي يسببها على الصعيد المحلي والإقليمي والعالمي. |
International action is required to reduce environmental and health risks at local, regional, and global scale. | UN | ويلزم اتخاذ تدابير دولية لتقليل المخاطر البيئية والصحية التي يسببها على الصعيد المحلي والإقليمي والعالمي. |
Recycling of articles containing POPs inevitably increases releases of POPs which can result in environmental and health risks. | UN | وإعادة تدوير السلع المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة يؤدي حتماً إلى ازدياد إطلاق الملوثات العضوية الثابتة التي يمكن أن تؤدي إلى مخاطر بيئية وصحية. |
International action is required to reduce environmental and health risks on the local, regional and global scales. | UN | والقيام بإجراء دولي أمر مطلوب لتقليل المخاطر البيئية والصحية على النطاقات المحلية والإقليمية والعالمية. |
The Committee is currently working on an opinion on the environmental and health risks posed by depleted uranium. | UN | وتعمل اللجنة حاليا على تكوين رأي بشأن المخاطر البيئية والصحية التي يشكلها اليورانيوم المستنفد. |
Immediate action should be taken to minimize environmental and health risks. | UN | ومن الضروري أن تتخذ الإجراءات العاجلة للحد من المخاطر البيئية والصحية الناشئة عن ذلك. |
The benefits of implementing possible control measures include reduction of contaminants in the environment, in food and breast milk with subsequent reduction in environmental and health risks associated with alpha-HCH and beta-HCH. | UN | وتشمل المنافع المستمدة من تنفيذ تدابير الرقابة خفض الملوثات في البيئة وفي الأغذية وفي لبن الأم مما يؤدي إلى إحداث خفض في المخاطر البيئية والصحية المرتبطة بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
The benefits of implementing possible control measures include reduction of contaminants in the environment, in food and breast milk with subsequent reduction in environmental and health risks associated with alpha-HCH and beta-HCH. | UN | وتشمل المنافع المستمدة من تنفيذ تدابير الرقابة خفض الملوثات في البيئة وفي الأغذية وفي لبن الأم مما يؤدي إلى إحداث خفض في المخاطر البيئية والصحية المرتبطة بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Countries and international organizations should promote further research on possible environmental and health risks of genetic engineering and other biotechnologies. | UN | وينبغي للبلدان والمنظمات الدولية أن تزيد من تعزيز البحث بشأن المخاطر البيئية والصحية التي تنطوي عليها الهندسة الوراثية وغيرها من التكنولوجيات الأحيائية. |
That statement condemns the test and notes the particular concern of South Pacific countries over the need to address fully the environmental and health risks posed by the testing. | UN | ويشجب البيان التجارب ويشير إلى قلق بلدان جنوب المحيط الهادئ إزاء ما يلزم أن يواجه من المخاطر البيئية والصحية الناجمة عن التجارب. |
UNEP supported Kyrgyzstan in its efforts to reduce environmental and health risks from primary mercury mining in Khaidarkan. | UN | 14 - وقدم برنامج البيئة الدعم لقيرغيزستان في جهودها الرامية إلى الحد من المخاطر البيئية والصحية الناشئة عن استخراج الزئبق الخام في كايدركان. |
The report reviews and assesses the environmental and health risks associated with recycling articles containing the POP-BDE. | UN | 3 - ويستعرض التقرير ويقيِّم المخاطر البيئية والصحية المرتبطة بإعادة تدوير السلع المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة - مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة. |
Alternative pesticide products have been reviewed by the Canadian Pest Management Regulatory Agency (PMRA) and the environmental and health risks associated with their pesticide uses have been considered acceptable (Annex F responses, Canada 2007). | UN | وقد قامت وكالة تنظيم إدارة الآفات الكندية باستعراض منتجات مبيدات الآفات البديلة واعتبرت أن المخاطر البيئية والصحية المتصلة باستخدامها كمبيدات آفات مقبولة (ردود المرفق واو، كندا، 2007). |
In Canada however, PMRA reviewed environmental and health risks from alternatives in use and considered them acceptable (Annex F responses, Canada 2007). | UN | بيد أن وكالة تنظيم إدارة الآفات الكندية استعرضت المخاطر البيئية والصحية الناجمة عن البدائل المستخدمة واعتبرتها مقبولة (ردود المرفق واو، كندا، 2007). |
Alternative pesticide products have been reviewed by the Canadian Pest Management Regulatory Agency (PMRA) and the environmental and health risks associated with their pesticide uses have been considered acceptable (Annex F responses, Canada 2007). | UN | وقد قامت وكالة تنظيم إدارة الآفات الكندية باستعراض منتجات مبيدات الآفات البديلة واعتبرت أن المخاطر البيئية والصحية المتصلة باستخدامها كمبيدات آفات مقبولة (ردود المرفق واو، كندا، 2007). |