ويكيبيديا

    "environmental and resource" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئة والموارد
        
    • للبيئة والموارد
        
    • المتعلقة بالبيئة والموارد
        
    • البيئية والمتعلقة بالموارد
        
    His delegation was confident the international community would work to ensure that space technology was used to promote economic progress in areas such as agriculture, medical research, security, transportation and environmental and resource management. UN وأعرب عن ثقة وفده في أن المجتمع الدولي سيعمل من أجل أن يكفل استخدام التكنولوجيا الفضائية لتعزيز التقدم الاقتصادي في مجالاتٍ مثل الزراعة والبحوث الطبية والأمن والنقل وإدارة البيئة والموارد.
    They can therefore continue and even expand despite the environmental and resource degradation they may produce. UN ومن المستطاع لديهم بالتالي أن يمضوا في التوسع في عملياتهم رغم ما قد يحدثونه من تدهور في البيئة والموارد.
    42. The initial work has two main focuses: environmental and resource management: local and regional sustainability, and global environmental change and multilateral action. UN ٢٤ - وتتضمن اﻷعمال اﻷولية مجالي تركيز رئيسيين هما: إدارة البيئة والموارد: الاستدامة المحلية والاقليمية، والتغير البيئي العالمي والاجراءات المتعددة اﻷطراف.
    Conference on sustainable environmental and resource management futures for sub-Saharan Africa UN مؤتمر معني بآفاق الادارة المستدامة للبيئة والموارد في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    GRID centres typically have the ability, expertise and specialized information technology to prepare, analyse and present environmental and resource data and information. UN وعادة ما تكون لمراكز نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية قدرة وخبرة وتكنولوجيا معلومات متخصصة لإعداد وتحليل وتقديم البيانات والمعلومات المتعلقة بالبيئة والموارد.
    125. Under the subprogramme on statistics, strengthening of national statistical capabilities continued, through projects on the development of gender statistics and on environmental and resource accounting. UN ١٢٥ - وفي إطار البرنامج الفرعي المتعلق باﻹحصائيات، استمر تعزيز القدرات اﻹحصائية الوطنية، عن طريق مشاريع بشأن تنمية اﻹحصائيات المتعلقة بالجنسين وبشأن المحاسبة البيئية والمتعلقة بالموارد.
    34. Work during 1993 under the sustaining global life-support systems programme area has concentrated primarily on two main fields: environmental and resource management - local and regional sustainability, and global environmental change and multilateral action. UN ٣٤ - تركز العمل في عام ١٩٩٣ في إطار إدامة اﻷنظمة العالمية لدعم الحياة أساسا في مجالين رئيسيين هما: إدارة البيئة والموارد - اﻹدامة المحلية والاقليمية، والتغير البيئي العالمي واﻹجراءات المتعددة اﻷطراف.
    The Tokyo Green Industry Conference highlighted the availability of environmental and resource conservation techniques and practices that are good for business, environment and climate, employees, communities and consumers. UN وقد أبرز مؤتمر طوكيو للصناعة الخضراء مدى توفّر التقنيات والممارسات التي تحفظ البيئة والموارد والتي تعود بالنفع على الأعمال التجارية والبيئة والمناخ والموظفين والمجتمعات المحلية والمستهلكين.
    More attention must be given to their combined social and economic consequences inherent in increasingly complex societies, as well as to the more fundamental and long-term perspective of environmental and resource vulnerability. UN ويجب إيلاء المزيد مــن الاهتمام لنتائجها الاجتماعية والاقتصادية الكامنة في المجتمعات المتزايدة التعقيد، وكذلك للمنظور اﻷساسي والطويل اﻷجل لتأثر البيئة والموارد.
    It was also emphasized that trade liberalization should be accompanied by environmental and resource management policies in order to realize its full potential contribution to improved environmental protection and the promotion of sustainable development. UN وأكدت الحكومات أيضا أن تحرير التجارة يجب أن يرافقه سياسات ﻹدارة البيئة والموارد تتيح تحقيق أقصى مساهمة ممكنة لها في تحسين حماية البيئة وتعزيز التنمية المستدامة.
    QU Geping (China). Chairman, environmental and resource Protection Committee, National Peoples' Congress. UN كو غبينغ )الصين(: رئيس لجنة حماية البيئة والموارد بالمؤتمر الشعبي الوطني.
    C. environmental and resource vulnerability UN تأثر البيئة والموارد
    The International Conference on Financing for Development held in Monterrey this year, the Doha Development Agenda and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg constituted an essential step in the convergence of international efforts in such vital areas as the eradication of poverty and the reversal of environmental and resource degradation. UN إن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري هذا العام، وبرنامج الدوحة الإنمائي، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المنعقد في جوهانسبورغ، قد شكلت خطوة أساسية في تضافر الجهود الدولية في مجالات حيوية مثل استئصال الفقر وعكس مسار تدهور البيئة والموارد.
    There were many signs that cities and towns were taking the lead in the drive towards economic growth, yet the lack of management capacity, infrastructure investment and basic services and environmental and resource degradation raised the question of whether such growth was sustainable. UN وثمة دلائل كثيرة توضح أن المدن الكبيرة تحتل مكان الصدارة في المضي نحو النمو الاقتصادي، غير أن الافتقار إلى القدرات اﻹدارية والاستثمارية في البنيات التحتية والخدمات اﻷساسية، والتدهور في البيئة والموارد قد أثار مسألة ما إذا كان مثل هذا النمو نموا مستداما أم لا.
    24. Work during the biennium has concentrated primarily on two main areas: (a) environmental and resource management: local and regional sustainability and (b) global environmental change and multilateral action. UN ٢٤ - وتركز العمل خلال فترة السنتين أساسا على مجالين رئيسيين: )١( ادارة البيئة والموارد - اﻹستدامة المحلية والاقليمية، )٢( التغير البيئي العالمي واﻹجراءات المتعددة اﻷطراف.
    QU Geping (China). Chairman, environmental and resource Protection Committee, National Peoples' Congress. UN كوجيبينغ )الصين(: رئيس لجنة حماية البيئة والموارد بمؤتمر الشعب الوطني.
    QU Geping (China). Chairman, environmental and resource Protection Committee, National Peoples' Congress. UN كو غبينغ )الصين(: رئيس لجنة حماية البيئة والموارد بمؤتمر الشعب الوطني.
    In developing countries, population growth, urbanization and economic activity create significant environmental and resource management needs. UN 23- وفي البلدان النامية، يؤدي النمو السكاني والتحول الحضري والنشاط الاقتصادي إلى ظهور احتياجات كبيرة لإدارة البيئة والموارد.
    They are intended as responses to the report of the World Commission on Environment and Development (the Bruntland Commission) that will emphasize the importance of attaining local and regional ecological sustainability through appropriate environmental and resource management as a means to foster awareness of research and multilateral action needed to understand and cope with global environmental change. UN والقصد من هذه اﻷنشطة هو أن تكون بمثابة استجابات لتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية )لجنة برونتلاند( الذي سيركز على أهمية الاستدامة الايكولوجية المحلية واﻹقليمية عن طريق اتباع إدارة مناسبة للبيئة والموارد بوصف ذلك وسيلة للنهوض بالوعي تجاه العمل اللازم في مجال البحوث واﻹجراءات المتعددة اﻷطراف لفهم التغيرات البيئية العالمية والتأقلم لها.
    They are intended as responses to the report of the World Commission on Environment and Development (the Brundtland Commission) that will emphasize the importance of attaining local and regional ecological sustainability through appropriate environmental and resource management as a means to foster awareness of research and multilateral action needed to understand and cope with global environmental change. UN والقصد من هذه اﻷنشطة أن تكون بمثابة استجابات لتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية )لجنة برونتلاند( تركز على أهمية الاستدامة الايكولوجية المحلية واﻹقليمية عن طريق اتباع إدارة مناسبة للبيئة والموارد بوصف ذلك وسيلة للنهوض بالوعي تجاه العمل اللازم في مجال البحوث واﻹجراءات المتعددة اﻷطراف لفهم التغيرات البيئية العالمية والتأقلم معها.
    It provided recommendations on theoretical and methodological advances and modalities of introducing environmental and resource accounting in countries in transition to market economies. UN وقدمت توصيات بشأن التقدم الذي تحقق نظريا ومنهجيا وطرائق ادخال المحاسبة المتعلقة بالبيئة والموارد في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى نظم الاقتصاد السوقي.
    In January 2012, the organization established a new programme area, the Earth Systems Programme, which seeks solutions to environmental and resource security challenges by developing and promoting sustainable, scientifically sound and inclusive policies, practices and technological developments. UN وفي كانون الثاني/يناير 2012، أنشأ الاتحاد مجالا برنامجيا جديدا هو برنامج نظم الأرض، الذي يسعى إلى إيجاد حلول للتحديات البيئية والمتعلقة بالموارد عن طريق وضع سياسات وممارسات وتطورات تكنولوجية مستدامة وسليمة علميا وشاملة وتعزيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد