ويكيبيديا

    "environmental claims" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المطالبات البيئية
        
    • الادعاءات البيئية
        
    • بالمطالبات البيئية
        
    • والمطالبات المتعلقة بالبيئة
        
    • مطالبات بيئية
        
    • المطالب البيئية
        
    • ادعاء ملاءمتها للبيئة
        
    • ادعاءات بيئية
        
    • والشكاوى المتعلقة بالبيئة
        
    • للمطالبات البيئية
        
    • ملائم للبيئة
        
    The Panel also confirmed that the results of the projects had been valuable to it in the review of the substantive environmental claims. UN رقم 7. وأكد الفريق أيضا أن نتائج المشاريع كانت قيِّمة بالنسبة إليه في استعراض المطالبات البيئية الأساسية.
    There is room for discussing the environmental claims and value propositions made with respect to the proposed EPPs. UN ويوجد مجال لمناقشة المطالبات البيئية والمقترحات المتعلقة بالقيمة المقدمة بخصوص المنتجات المقترحة المفضلة بيئياً.
    Decision concerning the arrangement to provide technical assistance to Iraq in respect of environmental claims UN الأول - مقرر بشأن الترتيب المتعلق بتقديم مساعدة تقنية إلى العراق بخصوص المطالبات البيئية
    The development of advertising codes and standards for the regulation and verification of environmental claims, backed by legal sanctions, should be promoted. UN ويجب تشجيع وضع قوانين ومعايير لتنظيم الادعاءات البيئية والتحقق منها، مع مساندة ذلك بجزاءات قانونية.
    The Council also discussed the implementation of its decision 124, concerning the provision of technical assistance to Iraq with respect to the environmental claims. UN وناقش مجلس الإدارة أيضا تنفيذ مقرره 124 بشأن تقديم المساعدة التقنية إلى العراق فيما يتعلق بالمطالبات البيئية.
    The Council considered the payment of environmental claims and the monitoring of the use of environmental compensation awards and referred these matters to a meeting of the Working Group for its further consideration, and will keep them on its agenda. UN ونظر المجلس في دفع المطالبات البيئية ورصد استخدام التعويضات البيئية الممنوحة، وأحال هاتين المسألتين إلى اجتماع للفريق العامل لإخضاعه لمزيد من النظر، وقرر إبقاءهما على جدول أعماله.
    We therefore consider it imperative to study this matter and fix a timetable for the review of the environmental claims in order to synchronize it with the submission of the documents and vouchers relating to environmental monitoring and assessment projects. UN لذلك، نجد من الضروري دراسة هذا الموضوع وتحديد الجدول الزمني لمراجعة المطالبات البيئية ليكون بالتزامن مع تقديم الوثائق والبيانات الخاصة ببرامج الرصد والتقييم البيئي.
    More work is needed to specify ways and means by which the credibility of environmental claims relating to products from developing countries can be substantiated. UN وثمة حاجة إلى مزيد من العمل لتحديد الطرق والوسائل التي يمكن بها تعزيز مصداقية المطالبات البيئية المتصلة بالسلع الواردة من البلدان النامية.
    The Council also referred the issue of the amendment of environmental claims by claimants to a future informal meeting of the Working Group and requested the secretariat to prepare an information note on this issue. UN وأحال المجلس أيضا مسألة تعديل المطالبات البيئية التي قدمها أصحابها إلى جلسة غير رسمية يعقدها الفريق العامل في المستقبل وطلب إلى الأمانة إعداد مذكرة إعلامية حول هذه المسألة.
    The Council considered the amendment of environmental claims in the light of two information notes prepared by the secretariat, and referred this issue to a future informal meeting of the Working Group and kept it on the agenda of the Council. UN ونظر المجلس في تعديل المطالبات البيئية في ضوء مذكرتي معلومات أعدتهما الأمانة، وقرر إحالة هذه المسألة إلى أحد الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل وإبقائها على جدول أعمال المجلس.
    Given the current level of income to the Compensation Fund, the Council decided to defer consideration of the issue of the payment of environmental claims to a future session. UN ونظرا لمستوى الإيرادات الراهن لصندوق التعويضات، قرر المجلس تأجيل النظر في مسألة تسديد قيمة المطالبات البيئية إلى دورة قادمة.
    At that meeting the Committee decided to fund the technical assistance to Iraq for its review of the remaining F4 environmental claims, pursuant to decision 226, from the available funds in the Commission's operating reserve. UN وقررت اللجنة في ذلك الاجتماع تمويل تقديم المساعدة التقنية إلى العراق من أجل نظره في المطالبات البيئية المتبقية من فئة واو - 4، عملا بالمقرر 226، من الأموال المتاحة في الاحتياطي التشغيلي للجنة.
    The Council hear presentations by the secretariat concerning the current status of the F4 environmental claims. UN واستمع المجلس إلى عروض قدمتها الأمانة بشأن المركز الحالي المطالبات البيئية من الفئة " واو - 4 " .
    The development of appropriate advertising codes and standards for the regulation and verification of environmental claims should be encouraged. UN وينبغي تشجيع وضع قوانين ومعايير لتنظيم الادعاءات البيئية والتحقق من صحتها.
    The development of appropriate advertising codes and standards for the regulation and verification of environmental claims should be encouraged. UN وينبغي تشجيع وضع قوانين ومعايير لتنظيم الادعاءات البيئية والتحقق من صحتها.
    The development of appropriate advertising codes and standards for the regulation and verification of environmental claims should be encouraged. UN وينبغي تشجيع وضع قوانين ومعايير لتنظيم الادعاءات البيئية والتحقق من صحتها.
    The Council considered a number of issues relating to the category F4 environmental claims. UN ونظر المجلس في عدد من المسائل المتعلقة بالمطالبات البيئية من الفئة واو-4.
    (b) the claims are substantive " F4 " environmental claims. UN (ب) كانت المطالبات مطالبات بيئية هامة من الفئة " واو - 4 " .
    In April 2010, a workshop was held on enhancing the value and effectiveness of environmental claims to protect and empower consumers. UN وفي نيسان/أبريل 2010، عقدت حلقة عمل بشأن تعزيز قيمة وفعالية المطالب البيئية لحماية المستهلكين وتمكينهم.
    There are numerous ways to market such products on the basis of environmental claims. UN وهناك عدة طرق لتسويق مثل هذه المنتجات بناء على ادعاء ملاءمتها للبيئة.
    While recognizing that there may be misleading environmental claims, the report nevertheless points out that there may be trading opportunities for environment-friendly products from developing countries. UN وفي حين يسلﱢم التقرير بأن من الجائز أن توجد ادعاءات بيئية مضللة، فانه يبرز مع ذلك امكانية وجود فرص تجارية للمنتجات الملائمة للبيئة المستوردة من البلدان النامية.
    Protests linked to land rights and environmental claims UN حـاء - الاحتجاجات المتصلة بالحقوق في الأرض والشكاوى المتعلقة بالبيئة
    The Council heard an update from the secretariat concerning the current status of the F4 environmental claims, and continued to consider the issue of the amendment of environmental claims in the light of an information note prepared by the secretariat. UN واستمع المجلس إلى تقرير من الأمانة عن آخر المستجدات المتعلقة بالمركز الحالي للمطالبات البيئية من الفئة واو - 4، وتابع نظره في مسألة تعديل المطالبات البيئية في ضوء مذكرة إعلامية أعدتها الأمانة.
    As long as environmental benefits accrue in any stage of the life cycle the product could be promoted on the basis of environmental claims. UN وما دام المنتج ينطوي على فوائد بيئية في أي مرحلة من مراحل دورتها العمرية، فإنه يمكن الترويج له بالادعاء بأنه ملائم للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد