ويكيبيديا

    "environmental concerns" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشواغل البيئية
        
    • الاهتمامات البيئية
        
    • للشواغل البيئية
        
    • شواغل بيئية
        
    • بالشواغل البيئية
        
    • والشواغل البيئية
        
    • المشاغل البيئية
        
    • الاعتبارات البيئية
        
    • بشواغل بيئية
        
    • القضايا البيئية
        
    • الشواغل المتعلقة بالبيئة
        
    • المشاكل البيئية
        
    • شواغل البيئة
        
    • دواعي القلق البيئية
        
    • خطراً على البيئة
        
    :: environmental concerns are mainstreamed into laws, policies, plans and regulations UN :: تعميم مراعاة الشواغل البيئية في القوانين والسياسات والخطط والأنظمة
    Adult literacy programmes that focus on environmental concerns should also be organized. UN كذلك ينبغي تنظيم برامج لمحو أمية البالغين تركز على الشواغل البيئية.
    The consulting service sector, for example, is just beginning to integrate environmental concerns into their decision-making process. UN وعلى سبيل المثال، يبدأ حاليا قطاع الخدمات الاستشارية إدماج الشواغل البيئية في عملية صنع قراراته.
    On the other, their systems had to adjust to a new market-oriented context and to environmental concerns. UN ومن الناحية اﻷخرى، يتعين على نظمها التكيف مع سياق جديد سوقي التوجه ومع الاهتمامات البيئية.
    Budgeting for general environmental concerns is addressed only through projects. UN ولا تُتَناوَل عملية الميزنة للشواغل البيئية العامة إلا من خلال المشاريع.
    Efforts to ensure that market reforms take environmental concerns into account; UN :: بذل الجهود لضمان مراعاة الشواغل البيئية في اصلاحات الأسواق؛
    Fisheries and various forms of pollution are identified as the major environmental concerns in this sea area. UN واعتبرت مصائد الأسماك وأشكال شتى من الملوثات من الشواغل البيئية الكبرى في هذه المنطقة البحرية.
    Support was also expressed for the latter phrase which accommodated environmental concerns. UN كما أُعرِب عن تأييد لاستخدام العبارة الأخيرة التي تراعي الشواغل البيئية.
    A national environmental policy had been adopted in 2006 to mainstream environmental concerns in all development activities. UN وقد اعتُمدت سياسة بيئية وطنية في عام 2006 لتعميم الشواغل البيئية في كل الأنشطة الإنمائية.
    2.2.3 environmental concerns are mainstreamed into laws, policies, plans and regulations UN 2-2-3 تعميم مراعاة الشواغل البيئية في القوانين والسياسات والخطط والأنظمة
    Its sustainable development strategy was based on an integrated approach, which took account of the climate threat and of all the country's specific environmental concerns. UN وترتكز استراتيجيتها للتنمية المستدامة على نهج متكامل يراعي الأخطار المناخية وجميع الشواغل البيئية الخاصة بالبلد.
    In the case of endosulfan, both notifications had focused on environmental concerns and it was on that basis that the substance had been recommended for listing. UN وفي حالة الإندوسلفان، ركز كلا الإخطارين على الشواغل البيئية وتمت التوصية بإدراج المادة على هذا الأساس.
    The spread of environmental concerns was affecting Governments as well and in the near future finance ministers would need to be conversant in environmental issues, while environment ministers would require a higher level of economic competence. UN إن انتشار الشواغل البيئية يؤثر على الحكومات أيضاً، وقد يتعين على وزراء المالية في المستقبل القريب أن يكونوا ملمين بالقضايا البيئية، فيما قد يحتاج وزراء البيئة إلى مستوى أعلى من الكفاءة الاقتصادية.
    :: Identify variables for statistical descriptions of the quantifiable aspects of environmental concerns UN :: تحديد المتغيرات بغرض الوصف الإحصائي للجوانب القابلة للقياس الكمي من الشواغل البيئية
    The evaluation finds that poverty concerns have been integrated into environmental approaches, but that environmental concerns have only to a limited extent been integrated into measurements of poverty and, therefore, into efforts to alleviate poverty. UN وخلص التقييم إلى أن الشواغل المتعلقة بالفقر قد أُدمجت في النُهج البيئية، بينما أدمجت الشواغل البيئية بقدر محدود في التدابير المتعلقة بالفقر، ومن ثم، في الجهود الرامية إلى تخفيف وطأة الفقر.
    Mainstreaming environmental concerns in all system activities will require removing existing institutional barriers to allow the system to come together in all three dimensions of sustainable development. UN وسيتطلب تعميم الاهتمامات البيئية في جميع أنشطة المنظومة إزالة الحواجز المؤسسية القائمة كي يتاح للمنظومة أن تلتقي معا في جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    environmental concerns about the prudent use of natural resources must be pursued simultaneously with emphasis on sustained economic growth in the South. UN ويجب في نفس الوقت متابعة الاهتمامات البيئية بشأن الاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية مع التركيز على النمو الاقتصادي المستدام في الجنوب.
    The poverty and environment initiative provides for effective mainstreaming of environmental concerns into national development plans. UN وتنص مبادرة الفقر والبيئة على الدمج الفعال للشواغل البيئية في خطط التنمية الوطنية.
    Both final regulatory actions had been based on environmental concerns. UN وقد استندت الإجراءات التنظيمية النهائية لكليهما إلى شواغل بيئية.
    There can be no doubt that these obligations apply to those exercising their rights in connection with environmental concerns. UN وما من شك في أن هذه الالتزامات تنطبق على الأشخاص الذين يمارسون حقوقهم فيما يتصل بالشواغل البيئية.
    Through this programme, UNIDO is bridging the gap between competitive industrial production and environmental concerns. UN وتعمل اليونيدو، عن طريق هذا البرنامج، على سد الفجوة بين الإنتاج الصناعي التنافسي والشواغل البيئية.
    As the victim of the worst-ever technological and ecological catastrophe, Ukraine attached great importance to environmental concerns. UN وباعتبارها ضحية ﻷفدح كارثة تكنولوجية وإيكولوجية حدثت في التاريخ، فإن أوكرانيا تعلق أهمية كبرى على المشاغل البيئية.
    Conclusion on Mainstreaming environmental concerns in Refugee Operations UN :: استنتاج بشأن إدخال الاعتبارات البيئية في العمليات المتعلقة باللاجئين
    3. Any sport facility or event is linked to global and local environmental concerns. UN 4 - يرتبط أي مرفق أو حدث رياضي بشواغل بيئية عالمية ومحلية.
    Most of the senior officers interviewed stated that their staff did not have in-house rules and regulations readily available to address their environmental concerns. UN فمعظم كبار الموظفين المستجوبين ذكر أن موظفيهم ليست لهم قواعد وأنظمة داخلية جاهزة لمعالجة القضايا البيئية.
    Also, depending on the size of the hydropower development project, most of the environmental concerns can be mitigated by proper planning, including careful consideration of issues at the planning and implementation stages. UN ويمكن أيضا رهنا بحجم مشروع تنمية الطاقة الكهرمائية التخفيف من حدة معظم المشاكل البيئية عن طريق التخطيط السليم، بما في ذلك التدقيق في القضايا المطروحة في مرحلتي التخطيط والتنفيذ.
    We have equally taken measures to ensure the integration of environmental concerns into development planning and decision-making, while efforts have also been made to ensure private sector involvement in issues of the environment. UN وبالمثل، اتخذنا التدابير التي تكفل إدماج شواغل البيئة ضمن التخطيط اﻹنمائي وصنع القرارات، ونبذل الجهود في نفس الوقت لكي نضمن مشاركة القطاع الخاص في قضايا البيئة.
    This requires social and economic sector authorities to integrate environmental concerns into the core of their decision-making. UN وهذا يقتضي من السلطات في القطاعات الاجتماعية والاقتصادية أن تدمج دواعي القلق البيئية في صلب عملية صنع القرار لديها.
    Considering the oral assimilation in fish and mammals and the low elimination rate, SCHER concluded that PFOS poses similar environmental concerns for bioaccumulation to substances that are very bioaccumulative. The toxicity associated with oral route exposure is confirmed as well as its high persistency. UN بالنظر إلى التمثل الفموي للمادة في الأسماك والثدييات وانخفاض معدل الطرح، خلصت اللجنة العلمية المعنية بالصحة والمخاطر البيئية إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يشكل خطراً على البيئة يماثل خطر المواد ذات التراكم البيولوجي المرتفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد