ويكيبيديا

    "environmental considerations into" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاعتبارات البيئية في
        
    • الإعتبارات البيئية في
        
    • للاعتبارات البيئية في
        
    They welcomed the efforts being made by UNHCR and its partners to mainstream environmental considerations into protection work. UN ورحّبت الوفود بالجهود التي تواصل المفوضية وشركاؤها بذلها من أجل إدراج الاعتبارات البيئية في أعمال الحماية.
    UNIDO should continue those activities and make sustained efforts to incorporate environmental considerations into industrial policies and programmes. UN وينبغي لليونيدو أن تواصل تلك الأنشطة وتبذل جهودا متواصلة لإدخال الاعتبارات البيئية في السياسات والبرامج الصناعية.
    Appreciating the measures already undertaken by UNHCR to mainstream environmental considerations into its programmes, UN وإذ تقدر التدابير التي اتخذتها المفوضية بالفعل لدمج الاعتبارات البيئية في برامجها،
    Hence, the implementation of capital master plans for major construction, refurbishment and major improvements has provided a good opportunity for the organizations concerned to integrate environmental considerations into related decision-making processes. UN ولذلك، يوفر تطبيق المخططات العامة لتجديد مباني المقر على الإنشاءات الكبيرة وعمليات التجديد والتحسينات الرئيسية فرصة جيدة للمنظمات المعنية لدمج الاعتبارات البيئية في عمليات صنع القرار المتصلة بها.
    Hence, the implementation of capital master plans for major construction, refurbishment and major improvements has provided a good opportunity for the organizations concerned to integrate environmental considerations into related decision-making processes. UN ولذلك، يوفر تطبيق المخططات العامة لتجديد مباني المقر على الإنشاءات الكبيرة وعمليات التجديد والتحسينات الرئيسية فرصة جيدة للمنظمات المعنية لدمج الاعتبارات البيئية في عمليات صنع القرار المتصلة بها.
    UNIDO continues to support activities that incorporate environmental considerations into industrial policy. UN وتواصل اليونيدو دعم الأنشطة المؤدية الى دمج الاعتبارات البيئية في السياسات الصناعية.
    Recognizing the activities already undertaken by UNHCR to mainstream environmental considerations into its programmes, UN إذ تعترف بالأنشطة التي اضطلعت بها فعلاً المفوضية لإدخال الاعتبارات البيئية في برامجها،
    Progress has been achieved on incorporating environmental considerations into related sectoral guidelines. UN وأحرز تقدم في مجال إدراج الاعتبارات البيئية في المبادئ التوجيهية القطاعية المتصلة بها.
    (iv) Cooperation with the regional financial and insurance industries to enhance awareness and integration of environmental considerations into those industries; and consultative meetings on economic instruments with public and private sector partners; UN ' ٤` التعاون مع الصناعات المالية وصناعة التأمين في إذكاء الوعي، ودمج الاعتبارات البيئية في تلك الصناعات، وعقد اجتماعات للتشاور بشأن الصكوك الاقتصادية مع الشركاء في القطاعين العام والخاص.
    Work at the country level will be undertaken in partnership with UNDP to mainstream environmental considerations into national development planning processes. UN وسيضطلع بالأعمال على الصعيد القطري بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعميم الاعتبارات البيئية في عمليات تخطيط التنمية الوطنية.
    22. Take environmental considerations into account in land-use planning. UN أخذ الاعتبارات البيئية في الاعتبار عند تخطيط استغلال الأراضي.
    It notes that development projects typically do not take environmental considerations into account. UN ويشير التقييم إلى أن مشاريع التنمية لا تأخذ الاعتبارات البيئية في الحسبان عادة.
    This will also open the way to greater efficiency in the way energy is produced and consumed, thereby integrating environmental considerations into power-sector planning and investment decision. UN وسيفتح ذلك الطريق أيضا أمام زيادة كفاءة انتاج الطاقة واستهلاكها، وبالتالي دمج الاعتبارات البيئية في التخطيط وعند اتخاذ القرارات الاستثمارية في قطاع الطاقة الكهربائية.
    Progress has been made incorporating environmental considerations into related sectoral guidelines. UN وأحرز تقدم في مجال إدراج الاعتبارات البيئية في المبادئ التوجيهية القطاعية المتصلة بها.
    We urge the multilateral development banks to continue making progress in promoting local participation and incorporating environmental considerations into their programmes. UN ونحث مصارف التنمية المتعددة اﻷطراف على مواصلة التقدم في تعزيز المشاركة المحلية وإدماج الاعتبارات البيئية في برامجها.
    Recently, his Government had established a National Environment Action Programme to evolve ways of integrating environmental considerations into the national development programmes in all stages for all sectors of the economy. UN وذكر أن حكومته أنشأت مؤخرا برنامج عمل وطني للبيئة لوضــع طــرق لادمــاج الاعتبارات البيئية في برامج التنمية الوطنية في جميع المراحل ولجميع قطاعات الاقتصـاد.
    The immediate purpose of the programmed activities is to mitigate environmental problems and promote sustainable development by integrating environmental considerations into the economic development planning process and development activities. UN والغرض المباشر من هذه اﻷنشطة المبرمجة هو تخفيف حدة المشاكل البيئية وتشجيع التنمية المستدامة بإدراج الاعتبارات البيئية في عملية تخطيط التنمية الاقتصادية واﻷنشطة اﻹنمائية.
    UNEP undertook a rapid environmental assessment of the fire in Kenya and provided recommendations on integrating environmental considerations into contingency plans. UN هذا، وقد أجرى برنامج البيئة تقييما بيئيا سريعا للحرائق التي شهدتها كينيا، وقدّم توصيات فيما يتعلق بمسألة إدراج الاعتبارات البيئية في خطط الطوارئ.
    42. UNEP works closely with the Black Sea Economic Cooperation Organization to enhance the current structure of environmental governance in the Black Sea region and to integrate environmental considerations into national and regional policy dialogue. UN 42 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة على نحو وثيق مع المنظمة من أجل تعزيز الهيكل الحالـي للحوكمة البيئية في منطقة البحر الأسود، وإدراج الاعتبارات البيئية في الحوار الوطني والإقليمي بشأن السياسات.
    Nonetheless, States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives. UN ومع ذلك، يتعين على الدول أن تضع الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى تقييمها لما هو ضروري ومتناسب في السعي لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة.
    Integrating environmental considerations into the activities of all areas of Government, especially housing, health, education, agriculture, energy, finance and industry, with a view to achieving common goals; UN (أ) إدراج الإعتبارات البيئية في أنشطة جميع المجالات التي تتولاها الحكومات وخاصة الإسكان والصحة والتعليم والزراعة والطاقة والتمويل والصناعة وذلك من أجل تحقيق الغايات المشتركة؛
    Particular emphasis will be given to planning and management promoting the transfer of technology and to the effective integration of environmental considerations into mineral resource-related activities. UN وسيتم التركيز بشكل خاص على التخطيط والادارة المعززين لنقل التكنولوجيا وللادماج الفعال للاعتبارات البيئية في اﻷنشطة ذات الصلة بالموارد المعدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد