ويكيبيديا

    "environmental costs in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التكاليف البيئية في
        
    • التكاليف البيئية من
        
    Furthermore, the expectation that competing producers of the same or substitute commodities could cooperate so as to reflect environmental costs in commodity prices might be a bit too ambitious. UN وعلاوة على ذلك، فإن توقع إمكانية تعاون المنتجين المتنافسين لنفس السلع اﻷساسية أو السلع البديلة بغية عكس التكاليف البيئية في أسعار السلع اﻷساسية ربما يكون توقعاً أكثر طموحاً مما ينبغي إلى حد ما.
    TD/B/CN.1/29 Sustainable development and the possibilities for the reflection of environmental costs in prices - report by the UNCTAD secretariat UN TD/B/CN.1/29 التنميـة المستـدامة وإمكانيـات انعكـاس التكاليف البيئية في اﻷسعار - تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد
    The internalization of environmental costs in economic decision—making helps bring a system-wide perspective, a long—term view which underscores prevention, and a package of ecological practices that reinforce socio-economic development. UN فإدخال التكاليف البيئية في الحسبان، في صنع القرار الاقتصادي، يساعد على توفير منظور واسع النطاق، ورؤية طويلة الأجل تؤكد على الحماية وعلى مجموعة من الممارسات الإيكولوجية التي تدعم التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Study on internalization of environmental costs in the prices of products (1994) 14 000 UN دراسة بشأن إدراج التكاليف البيئية في أسعار المنتجات )١٩٩٤(
    On the other side are the environmental costs in terms of destruction of habitats, pollution of the soil, air and water, and loss of biodiversity. UN فمن الناحية الأخرى، هناك التكاليف البيئية من حيث تدمير الموائل، وتلويث التربة والهواء والماء، وخسارة التنوع البيولوجي.
    It seems likely that achieving significant shifts in consumption and production patterns will, in the longer term, require more stringent measures, in particular, greater internalization of environmental costs in the price of goods and services. UN ٣٦ - ويبدو أن التوصل إلى تحقيق تحولات هامة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج سيتطلب في اﻷجل الطويل وحسب المرجح تدابير أكثر صرامة، لا سيما المزيد من إدراج التكاليف البيئية في سعر السلع والخدمات.
    Given that the internalization of environmental costs in commodities had never before been discussed in any other international forums, he hoped that its consideration within UNCTAD would lead to international cooperation for sustainable development for all, especially commodity-producing developing countries. UN ونظراً إلى أن تدخيل التكاليف البيئية في أسعار السلع اﻷساسية لم يناقش أبداً من قبل في أي محافل دولية أخرى، فهو يأمل أن يؤدي النظر في هذه المسألة داخل اﻷونكتاد إلى التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة للجميع، وخاصة البلدان النامية المنتجة للسلع اﻷساسية.
    " Sustainable development and the possibilities for the reflection of environmental costs in prices " - report by the UNCTAD secretariat (TD/B/CN.1/29). UN " التنمية المستدامة وإمكانيات انعكاس التكاليف البيئية في اﻷسعار " - تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد (TD/B/CN.1/29).
    64. Participants also considered it crucial to reflect environmental costs in prices and to improve and widely implement the sustainability-oriented labelling standards for products and services. UN 64 - واعتبر المشاركون أيضا أن من الضروري أن تنعكس التكاليف البيئية في الأسعار، وأن تحسن معايير توسيم المنتجات والخدمات بهدف الاستدامة وأن تنفذ على نطاق واسع.
    The guidance, based on private sector practice, helps organizations and businesses to integrate environmental costs in their accounting practices at the management accounting level, which focuses on satisfying the information needs of internal management. UN وترمي هذه الإرشادات، التي تستند إلى ممارسات القطاع الخاص، إلى مساعدة المنظمات والأعمال التجارية على إدراج التكاليف البيئية في ممارساتها المحاسبية على مستوى المحاسبة الإدارية التي تركز على تلبية احتياجات الإدارة الداخلية من المعلومات.
    The guidance, based on private sector practice, helps organizations and businesses to integrate environmental costs in their accounting practices at the management accounting level, which focuses on satisfying the information needs of internal management. UN وترمي هذه الإرشادات، التي تستند إلى ممارسات القطاع الخاص، إلى مساعدة المنظمات والأعمال التجارية على إدراج التكاليف البيئية في ممارساتها المحاسبية على مستوى المحاسبة الإدارية التي تركز على تلبية احتياجات الإدارة الداخلية من المعلومات.
    For the consideration of this item, the Standing Committee will have before it a document entitled " Sustainable development and the possibilities for the reflection of environmental costs in prices " (TD/B/CN.1/29). UN سيعرض على اللجنة الدائمة، كيما تنظر في هذا البند، وثيقة بعنوان " التنمية المستدامة وإمكانيات انعكاس التكاليف البيئية في اﻷسعار " (TD/B/CN.1/29).
    (a) Reduction and internalization of environmental costs in the transport sector, including the selective removal of transport energy subsidies and the promotion of environmentally sound transport systems; UN )أ( خفض واستيعاب التكاليف البيئية في قطاع النقل، بما في ذلك اﻹلغاء الاختياري لﻹعانات المالية للطاقة المستخدمة في قطاع النقل وتعزيز نظم النقل السليمة بيئيا؛
    53. At the conceptual level, important work has helped to define promising approaches to changing consumption and production patterns, in particular the internalization of environmental costs in goods and services, improved efficiency in energy and materials use and demand-side management. UN ٥٣ - وعلى الصعيد المفاهيمي، ساعد ما تم من عمل هام على تحديد النهُج المبشرة باﻷمل المتصلة بأنماط الاستهلاك والانتاج المتغيرة، خاصة استيعاب التكاليف البيئية في السلع والخدمات، وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة والمواد وإدارة جانب الطلب.
    (v) Trade and Development Board: medium-term review and evaluation of the work programme of the Standing Committee on Commodities (1994); and report on internalization of environmental costs in the prices of products (1994); UN ' ٥ ' مجلس التجارة والتنمية: استعراض وتقييم منتصف المدة لبرنامج عمل اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية )١٩٩٤(؛ وتقرير عن إدخال التكاليف البيئية في أسعار المنتجات، )١٩٩٤(؛
    (b) Encourage Governments to intensify the search for pragmatic methods for increasing cooperation between exporters and importers with a view to facilitating the efforts of developing countries to take account of environmental costs in their development process and to assess the scope for the establishment of sectoral round tables and other formal or informal arrangements for identifying efficient and cost-effective approaches. UN )ب( تشجع الحكومات على تكثيف سعيها ﻹيجاد طرق عملية لزيادة التعاون بين المصدرين والموردين بغية تيسير الجهود التي تبذلها البلدان النامية لمراعاة التكاليف البيئية في عملية تنميتها وتقييم جدوى إقامة موائد مستديرة قطاعية ووضع ترتيبات رسمية وغير رسمية أخرى لتحديد النهج الكفؤة والفعالة التكاليف.
    59 Unilateral internalization of environmental costs in the commodity sector would be affordable for developing countries if increased environmental costs were mostly reflected in international commodity prices and this price increase did not lead to much reduced foreign exchange earnings. UN )٩٥( يكون التدخيل من طرف واحد للتكاليف البيئية في قطاع السلع اﻷساسية ميسورا للبلدان النامية إذا انعكست معظم الزيادة في التكاليف البيئية في اﻷسعار الدولية للسلع اﻷساسية ولم تؤد هذه الزيادة في اﻷسعار إلى انخفاض كبير في حصائل النقد اﻷجنبي.
    The persistence of historically low world energy prices, and of energy subsidies in many countries, continues to undermine these efforts; while energy intensity has declined in the developed world, absolute consumption has risen (see E/CN.17/1996/5/Add.1, sect. I). Subsidy removal and internalization of environmental costs in the price of fuel appears essential to further progress on energy efficiency goals. UN واستمرار بقاء أسعار الطاقة في مستوياتها المنخفضة تاريخيا، ودعم الطاقة في العديد من البلدان، يقوض هذه الجهود؛ ففي حين أن كثافة الطاقة انخفضت في العالم المتقدم النمو، ازداد استهلاكها المطلق )انظر E/CN.17/1996/5/Add.1، الجزء اﻷول(. ويبدو أن إزالة الدعم وإدراج التكاليف البيئية في سعر الوقود أمر ضروري لتسجيل المزيد من التقدم في تحقيق أهداف فعالية الطاقة.
    (b) In integrating economic, social and environmental objectives, it is important that a broad package of policy instruments, including regulation, economic instruments, internalization of environmental costs in market prices, environmental and social impact analysis, and information dissemination, be worked out in the light of country-specific conditions to ensure that integrated approaches are effective and cost-efficient. UN )ب( من المهم عند دمج اﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية استنباط مجموعة واسعة من أدوات السياسة، بما فيها التنظيم، واﻷدوات الاقتصادية، واستيعاب التكاليف البيئية في أسعار السوق، وتحليل اﻵثار البيئية والاجتماعية، ونشر المعلومات، وذلك في ضوء الظروف الخاصة بالبلدان لضمان جعل النهج المتكاملة كفؤة وفعالة من حيث التكلفة.
    On the other side are the environmental costs in terms of destruction of habitats, pollution of the soil, air and water, and loss of biodiversity. UN فمن الناحية الأخرى، هناك التكاليف البيئية من حيث تدمير الموائل، وتلويث التربة والهواء والماء، وخسارة التنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد