ويكيبيديا

    "environmental events" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأحداث البيئية
        
    Furthermore, it is impossible to forecast the impact of future extreme environmental events, including their regularity or force. UN وبالإضافة إلى ذلك، فمن المستحيل استباق أثر الأحداث البيئية المتطرفة في المستقبل، سواءً من حيث انتظام حدوثها أو مدى وطأتها.
    Aware that sustainable urban development requires a consideration of the carrying capacity of the entire ecosystem supporting such development, including the prevention and mitigation of adverse environmental events occurring outside urban areas, UN وإذ تدرك أن التنمية الحضرية المستدامة تتطلب مراعاة لقدرة حمل سائر النظام الايكولوجي الذي يدعم هذه التنمية بما في ذلك منع وتخفيف آثار الأحداث البيئية المعاكسة التي تقع خارج المناطق الحضرية،
    In particular, we would like to highlight that gradual environmental changes, such as drought and desertification, appear to be a less obvious push factor for migration than extreme environmental events. UN وعلى وجه الخصوص، نود تسليط الضوء على أن التغيرات البيئية التدريجية، مثل الجفاف والتصحر، فيما يبدو هي أحد العوامل الأقل وضوحا التي تدفع إلى الهجرة أكثر من الأحداث البيئية القاسية.
    20. In the first part of 2000, the United Nations Office at Nairobi hosted a series of major environmental events, including the eleventh Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora and the fifth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN 20 - استضاف مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في الجزء الأول من عام 2000، سلسلة من الأحداث البيئية الكبيرة، من بينها المؤتمر الحادي عشر للأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، والمؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Daily online briefing on important environmental events taking place in Latin America and the Caribbean disseminated throughout the region (numerous briefings), (GC.22/21) *** UN (ز) إحاطات موجزة على الكمبيوتر يومية بشأن الأحداث البيئية الهامة التي تقع في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ويتم نشرها عبر الإقليم (العديد من الإحاطات الموجزة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)***
    (a) Enhanced coverage of UNEP programmes and events by the media and increased popular gender-sensitive participation in environmental events at the international, regional and local levels. UN (أ) التغطية المعززة لبرامج وأحداث برنامج الأمم المتحدة للبيئة من قبل وسائط الإعلام، ومشاركة الجمهور من الجنسين بشكل متزايد في الأحداث البيئية على المستويات الدولية والإقليمية والمحلية.
    32. The theme suggested for the eighteenth United Nations/IAF Workshop was " Integrated space technology applications: support for managing potentially hazardous environmental events " . UN 32- وكان الموضوع المحوري المقترح لحلقة العمل الثامنة عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والإياف هو " التطبيقات المتكاملة: لتكنولوجيا الفضاء دعمٌ لتدبّر الأحداث البيئية المنضوية على مخاطر " .
    72. We call for greater assistance to take advantage of existing capacity programmes like those under the International Health Regulations (2005), which call for strengthening and management of specific risks, including control programmes for chemical and other toxic and environmental events. UN 72 - وندعو إلى تقديم مساعدة أكبر للاستفادة من البرامج القائمة في مجال بناء القدرات كتلك المنفذة بموجب اللوائح الصحية الدولية (2005)، التي تدعو إلى تعزيز وإدارة مخاطر محددة بما يشمل وضع برامج لمراقبة الانسكابات الكيميائية والسامة وغيرها من الأحداث البيئية.
    72. We call for greater assistance to take advantage of existing capacity programmes like those under the International Health Regulations (2005), which call for strengthening and management of specific risks, including control programmes for chemical and other toxic and environmental events. UN 72 - وندعو إلى تقديم مساعدة أكبر للاستفادة من البرامج القائمة في مجال بناء القدرات كتلك المنفذة بموجب اللوائح الصحية الدولية (2005)، التي تدعو إلى تعزيز وإدارة مخاطر محددة بما يشمل وضع برامج لمراقبة الانسكابات الكيميائية والسامة وغيرها من الأحداث البيئية.
    GEO year-books 2006 and 2007 in support of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum highlighting significant environmental events during the year and raising awareness of emerging issues (two publications in the six official languages of the United Nations), (GC.22/1 I B) *** UN الكتب السنوية لتوقعات البيئة العالمية 2006 - 2007 لدعم قيام مجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي بإبراز الأحداث البيئية المهمة أثناء العام وتعميق الوعي بالقضايا الناشئة (مطبوعان باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة)، (GC.22/1 I B)***
    The UNEP Year Book 2010, which is presented in document UNEP/GC.26/INF/2, highlights recent environmental events and raises awareness of the emerging environmental issues associated with plastic debris in the ocean, phosphorus use and food production, and pressures on forest biodiversity; UN (ب) يبرز الكتاب السنوي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 2010، الذي يعرض في الوثيقة UNEP/GC.26/INF/2، الأحداث البيئية في الآونة الأخيرة ويزيد الوعي بالقضايا البيئية الناشئة المرتبطة بنفايات البلاستيك في المحيطات، واستخدام الفسفور والإنتاج الغذائي، والضغوط على التنوع البيولوجي الحرجي؛
    Information materials in print, audiovisual and other media on climate change and climate neutrality specially designed for major environmental events (e.g., Earth Day, Business for the Environment, Int. Scientific Congress on Climate Change, World Environment Day, etc.) UN ب) مواد إعلامية مطبوعة وسمعية- بصرية وبوسائط أخرى بشأن تغير المناخ وحيادية المناخ، مصممة خصيصاً من أجل الأحداث البيئية الرئيسية (مثلاً، يوم الأرض، نشاط أعمال من أجل البيئة، المؤتمر العلمي الدولي بشأن تغير المناخ، يوم البيئة العالمي، إلى آخره)؛
    UNite to Combat Climate Change/ Climate Neutral Network (CN Net) In partnership with other United Nations agencies UNEP will lead a comprehensive awareness-raising campaign under the banner " UNite to Combat Climate Change " during major environmental events in the run-up to the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Copenhagen in December 2009. UN الاتحاد من أجل مكافحة تغير المناخ/ شبكة مناخ محايد (CN Net): سيتصدر اليونيب القيام، في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، بحملة شاملة لاستثارة الوعي تحت شعار: " الاتحاد من أجل مكافحة تغير المناخ " أثناء الأحداث البيئية الرئيسية التي تقام استعداداً لانعقاد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في كوبنهاجن في شهر كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    12.13 (a) Awareness of environmental issues among partners, multipliers and all stakeholders was enhanced through the dissemination of UNEP information material by national, regional and international media networks, to assist Governments, civil society and other organizations to improve their interventions, especially their decision-making processes, and the participation in environmental events at the international, regional and local levels. UN 12-13 (أ) عزز الوعي بالقضايا البيئية لدى الشركاء والمساهمين في التطوير وجميع المعنيين، عن طريق نشر المواد الإعلامية الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة عبر شبكات وسائط الإعلام الوطنية والإقليمية والدولية، لمساعدة الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات الأخرى على تحسين ما تتخذه هذه الجهات من مبادرات ولا سيما عملية صنع القرار فيها والمشاركة في الأحداث البيئية على الصعد الدولية والإقليمية والمحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد