ويكيبيديا

    "environmental fields" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبيئي
        
    • الميادين البيئية
        
    • المجالات البيئية
        
    In particular, Belarus advocates the elaboration, on the basis of regional and interregional cooperation, of legally binding codes of conduct in economic and environmental fields. UN وبخاصة، تدعو بيلاروس، الى وضع قواعد سلوك ملزمة قانونا في المجالين الاقتصادي والبيئي على أساس التعاون اﻹقليمي واﻷقاليمي.
    Objective of the Organization: To improve the production, dissemination and use of quality and timely statistics for evidence-based decision-making in the economic, social and environmental fields in the region UN هدف المنظمة: تحسين إعداد إحصاءات جيدة النوعية وحسنة التوقيت، ونشرها واستخدامها في اتخاذ قرارات قائمة على الأدلة في كل من الميدان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في المنطقة
    Objective of the Organization: To improve the production, dissemination and use of quality and timely statistics for evidence-based decision-making in the economic, social and environmental fields in the region UN هدف المنظمة: النهوض بإعداد إحصاءات جيدة النوعية وحسنة التوقيت، ونشرها واستخدامها في اتخاذ قرارات قائمة على أدلة في كل من الميدان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في المنطقة
    Objective of the Organization: To strengthen the development process in the economic, social and environmental fields in the Caribbean and enhance the cooperation of the subregion with Latin America UN هدف المنظمة: تعزيز عملية التنمية في كل من المجالات الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في منطقة البحر الكاريبي وتوطيد التعاون بين هذه المنطقة دون الإقليمية مع أمريكا اللاتينية
    - Increase the number of Professional women in environmental fields. UN زيادة عدد النساء اللائي يعملن في وظائف فنية في الميادين البيئية.
    Several of our member States have in fact achieved impressive progress at the national level in different environmental fields. Each, according to its local circumstances, has enacted relevant legislation and endeavoured to mobilize the necessary budgetary and institutional tools to serve this purpose. These efforts are continuing. UN ولقد حقق العديد من الدول اﻷعضاء في الواقع إنجازات طيبة على المستوى الوطني في مختلف المجالات البيئية حيث أصدرت كل منها وفقا لظروفها المحلية التشريعات وحشدت اﻷدوات المؤسسية والمالية لخدمة هذا الهدف، وما زالت هذه الجهود مستمرة في هذا الصدد.
    Objective of the Organization: To improve the production, dissemination and use of quality and timely statistics for evidenced-based decision-making in the economic, social and environmental fields in the region UN هدف المنظمة: النهوض بإعداد إحصاءات جيدة النوعية وحسنة التوقيت، ونشرها واستخدامها في اتخاذ قرارات قائمة على الأدلة في كل من الميدان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في المنطقة
    Objective of the Organization: To improve the production, dissemination and use of quality and timely statistics for evidenced-based decision-making in the economic, social and environmental fields in the region UN هدف المنظمة: النهوض بإعداد إحصاءات جيدة النوعية وحسنة التوقيت، ونشرها واستخدامها في اتخاذ قرارات قائمة على الأدلة في كل من الميدان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في المنطقة
    The activities of the United Nations in the social and environmental fields have a particular significance for Belarus. UN إن أنشطة اﻷمم المتحدة في المجالين الاجتماعي والبيئي لها أهمية خاصة بالنسبة لبيلاروس.
    Advance planning and good communication are crucial for enhancing the Department's normative, analytical and capacity-development work in the economic, social and environmental fields. UN يشكل التخطيط المسبق والتواصل الجيد عاملين حاسمين لتحسين عمل الإدارة في مجالات وضع المعايير والتحليل وتنمية القدرات في المجالات الاجتماعي والاقتصادي والبيئي.
    Since the World Summit on the Information Society, newer topics have emerged as being important, particularly those related to the applications of ICTs to social and environmental fields. UN ومنذ أن انعقدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات، برزت مواضيع جديدة بوصفها ذات أهمية، خاصة المواضيع المتصلة بتطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الميدانين الاجتماعي والبيئي.
    Objective of the Organization: To strengthen the development process in the economic, social and environmental fields in the Caribbean and enhance the cooperation of the subregion with Latin America UN هدف المنظمة: تعزيز عملية التنمية في كل من الميدان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في منطقة البحر الكاريبي وتوطيد التعاون بين المنطقة دون الإقليمية وبلدان أمريكا اللاتينية
    Objective of the Organization: To strengthen the development process in the economic, social and environmental fields in the Caribbean and enhance the cooperation of the subregion with Latin America UN هدف المنظمة: تعزيز عملية التنمية في كل من الميدان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في منطقة البحر الكاريبي وتوطيد التعاون بين المنطقة دون الإقليمية وبلدان أمريكا اللاتينية
    Advance planning and good communications enhanced the Department's normative, analytical and capacity development work in the social, economic and environmental fields. UN كما عزز التخطيط المسبق والتواصل الجيد عمل الإدارة المعياري والتحليلي وعملها المتعلق بتنمية القدرات في المجالات الاجتماعي والاقتصادي والبيئي.
    The Forum would aim to build awareness and elaborate strategies and priorities to improve the level of regional cooperation in the economic and environmental fields. UN وذكر أن المنتدى يهدف إلى تكوين الوعي وصياغة استراتيجيات وأولويات لتحسين مستوى التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والبيئي.
    ECE member Governments have given strong support to the continuing close cooperation between CSCE and ECE, which has traditionally served as a forum for the multilateral implementation of CSCE provisions in the economic and environmental fields. UN وقدمت الحكومات اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا دعما قويا للتعاون الوثيق المستمر بين اللجنة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. وهذه اللجنة درجت على القيام بدور محفل للتنفيذ المتعدد اﻷطراف لﻷحكام الصادرة عن المؤتمر في المجالين الاقتصادي والبيئي.
    Objectives: To strengthen capacity of Latin American countries to collect, compile, store, analyse, harmonize and disseminate official statistics and indicators in the social and environmental fields to produce quality data for the design and monitoring of public policies in the region. UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية على جمع الإحصاءات والمؤشرات الرسمية في المجالين الاجتماعي والبيئي وتصنيفها وحفظها وتحليلها والمواءمة بينها ونشرها من أجل إعداد بيانات عالية الجودة لأغراض تصميم ورصد السياسات العامة في المنطقة.
    Providing advice to ECLAC member States, at their request, to strengthen their capacity to collect, compile, store, analyse and disseminate official statistics and indicators in the social and environmental fields to produce quality data for policy development, with a special focus on census and basic economics UN :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء في اللجنة، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدراتها على جمع الإحصاءات والمؤشرات الرسمية في المجالين الاجتماعي والبيئي وتصنيفها وحفظها وتحليلها ونشرها من أجل إعداد بيانات عالية الجودة لأغراض تطوير السياسات، مع التركيز بشكل خاص على التعداد وعلى مبادئ الاقتصاد
    Belarus attached great importance to the United Nations reform process, especially in the economic and social fields, and supported the series of relevant proposals submitted by the Secretary-General because such a reform programme would increase the impact of the Organization’s activities in the social, economic and environmental fields. UN وتعلق بيلاروس أهمية فائقة على عملية اﻹصلاحات في اﻷمم المتحدة، ولا سيما في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وتؤيد مجموعة المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لهذا الغرض ﻷنها تزيد من أثر اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في الميادين الاجتماعي والاقتصادي والبيئي.
    Paradoxically, those constraints had challenged Israeli scientists to develop a host of new technologies which placed Israel at the forefront of world development in a number of environmental fields. UN ومن المفارقات أن هذه القيود قد وضعت العلماء اﻹسرائيليين أمام تحد دفعهم إلى استحداث مجموعة من التكنولوجيات الجديدة جعلت إسرائيل تتصدر التنمية العالمية في عدد من الميادين البيئية.
    The discussions showed the benefits of complementing sectoral legislative measures in the different environmental fields relevant to combating desertification with framework provisions at a higher hierarchical level. UN 81- وأظهرت المناقشات فوائد تكملة التدابير التشريعية القطاعية في مختلف الميادين البيئية المتصلة بمكافحة التصحر بأحكام إطارية على مستوى أعلى.
    3. Invites Member States to exchange information and experience in various environmental fields such as desertification, climate change and loss of biological diversity. UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى تبادل المعلومات والخبرات في مختلف المجالات البيئية مثل التصحر وتغيير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد