INTERNATIONAL environmental governance and THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME | UN | أسلوب الإدارة البيئية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
International environmental governance and United Nations reform | UN | الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة |
International environmental governance and sustainable development | UN | الإدارة البيئية العالمية والتنمية المستدامة |
Background paper for the ministerial consultations: Discussion paper by the Executive Director: International environmental governance and sustainable development | UN | ورقة معلومات أساسية للمشاورات الوزارية: ورقة مناقشة مقدّمة من المدير التنفيذي: الإدارة البيئية الدولية والتنمية المستدامة |
It is centred on transition to low-carbon, resource-efficient and equitable development based on the protection and sustainable use of ecosystem services, coherent and improved environmental governance and the reduction of environmental risks. | UN | ويركز البرنامج 11 على تحفيز الانتقال نحو تنمية تتسم بانخفاض انبعاثات الكربون وكفاءة استخدام الموارد والإنصاف، وتقوم على حماية خدمات النظم الإيكولوجية واستخدامها على نحو مستدام، والحوكمة البيئية المتسقة والمحسَّنة، والحد من المخاطر البيئية. |
" International environmental governance and sustainable development " | UN | ' ' الإدارة البيئية الدولية والتنمية المستدامة`` |
Global environmental governance and the United Nations Environment Programme | UN | الإدارة البيئية العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
environmental governance and the outcome of the 2005 World Summit | UN | أسلوب الإدارة البيئية الدولية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 |
This improved access to, and exchange of, environmental data and information at reduced transaction costs will enhance international cooperation in environmental governance and support the attainment of national and international development goals. | UN | وسوف يؤدي هذا التحسن في النفاذ إلى البيانات والمعلومات البيئية وتبادلها بتكلفة أقل للعمليات إلى تعزيز التعاون الدولي في أسلوب الإدارة البيئية ودعم الوصول إلى أهداف التنمية الوطنية والدولية. |
The UNEP secretariat, along with other secretariats, informed the Inspectors that there is a crucial link between environmental governance and the achievement of MDGs and SDGs at the global level. | UN | 47- وأحاطت أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فضلا عن أمانات أخرى، المفتشين علما بوجود رابطة بالغة الأهمية بين الإدارة البيئية وتحقيق أهداف التنمية المستدامة على الصعيد العالمي. |
Advancing the public sector environmental auditing practice, nationally or globally, for the benefit of improved environmental governance and the rule of environmental law; | UN | النهوض بممارسة مراجعة الحسابات البيئية للقطاع العام على الصعيد الوطني أو العالمي، من أجل تحسين الإدارة البيئية وسيادة القانون البيئي؛ |
Ministers' discussions could therefore take a forward-looking stance on how to coordinate and integrate environmental governance and possible reforms into sustainable development. | UN | لذلك فإن مناقشات الوزراء يمكن أن تتخذ موقفاً تطلعياً بشأن كيفية تنسيق وإدماج الإدارة البيئية والإصلاحات الممكنة في التنمية المستدامة. |
75. To implement this ambitious agenda and to address global challenges effectively, gaps in the institutional landscape of global governance have to be closed, in particular in the areas of environmental governance and international migration. | UN | 75 - وينبغي سد الثغرات في المشهد المؤسسي للحوكمة العالمية من أجل تنفيذ خطة العمل الطموحة هذه ومواجهة التحديات العالمية على نحو فعال، ولا سيما في مجالات الإدارة البيئية والهجرة الدولية. |
Effective implementation of that trinity would contribute to greater transparency in environmental governance and better management of natural resources, which, in turn, was key to sustainable development. | UN | ومن شأن تنفيذ هذا الثالوث بفعالية أن يُسهم بقدر أكبر من الشفافية في الإدارة البيئية وبإدارة أفضل للموارد الطبيعية، الأمر الذي يمثل، بدوره عنصراً رئيسياً لتحقيق التنمية المستدامة. |
International environmental governance and sustainable development | UN | سادساً - الإدارة البيئية الدولية والتنمية المستدامة |
The document provides a compilation of the most important existing internationally agreed environmental objectives, goals and targets in support of the ministerial-level consultations on the theme of international environmental governance and United Nations reform. | UN | توفر هذه الوثيقة تجميعاً للأهداف والغايات والمرامي البيئية المتفق عليها دولياً، والتي تدعم المناقشات الوزارية بشأن موضوع الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة. |
Government and civil society representatives noted that the increasing investments in environment, in particular in the area of mitigation and adaptation to climate change, added a new dimension to international environmental governance and national environmental policies. | UN | وأشار ممثلو الحكومات والمجتمع المدني إلى أن زيادة الاستثمارات في البيئة ولا سيما في مجال التخفيف والتكيف مع تغير المناخ تضيف بعداً جديداً إلى الإدارة البيئية الدولية والسياسات البيئية الوطنية. |
B. Theme II: international environmental governance and United Nations Reform | UN | باء - الموضوع الرئيسي الثاني: الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة |
The core objective of UNEP over the period 2014-2017 is to catalyse a transition towards a low-carbon, low-emission, resource-efficient and equitable development based on the protection and sustainable use of ecosystem services, coherent and improved environmental governance and the reduction of environmental risks. | UN | ويتمثّل الهدف الأساسي للبرنامج خلال الفترة 2014-2017 في تحفيز الانتقال نحو تنمية تتسم بانخفاض الكربون، وانخفاض الانبعاثات، وكفاءة استخدام الموارد والإنصاف، وتقوم على حماية خدمات النظم الإيكولوجية واستخدامها على نحو مستدام، والحوكمة البيئية المتسقة والمحسَّنة، والحد من المخاطر البيئية. |
The objective pursued by UNEP over the period 2014 - 2017 is to catalyse a transition towards low-carbon, low-emission, resource-efficient and equitable development based on the protection and sustainable use of ecosystem services, coherent and improved environmental governance and the reduction of environmental risks. | UN | 4 - ويتمثّل هدف برنامج البيئة خلال الفترة من 2014 إلى 2017 في تحفيز الانتقال نحو تنمية تتسم بانخفاض الكربون وانخفاض الانبعاثات وكفاءة استخدام الموارد والإنصاف وتقوم على حماية خدمات النظم الإيكولوجية واستدامة الانتفاع بها، والحوكمة البيئية المتسقة والمحسَّنة، والحد من المخاطر البيئية. |
National Governments had the principal responsibility for environmental governance and measures taken at the national level made the greatest contribution to it. | UN | وتقع المسؤولية الرئيسية على عاتق الحكومات الوطنية فيما يتعلق بالإدارة البيئية التي تسهم فيها بأكبر قدر التدابير المتخذة على الصعيد الوطني. |
:: Support multi-stakeholder platforms to facilitate good environmental governance and sustainable management of local natural resources | UN | :: دعم منتديات أصحاب المصلحة المتعددين لتسهيل الحوكمة البيئية الرشيدة والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية المحلية |