ويكيبيديا

    "environmental guidelines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبادئ التوجيهية البيئية
        
    • مبادئ توجيهية بيئية
        
    • والمبادئ التوجيهية البيئية
        
    • المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبيئة
        
    • ومبادئ توجيهية بيئية
        
    • التوجيهية البيئية التي
        
    environmental guidelines are an initial step towards a system of regulations that would take shape gradually as knowledge of the zone increases. UN وتأتي المبادئ التوجيهية البيئية خطوة أولية نحو وضع نظام للوائح يكتمل شكله تدريجيا بتزايد المعرفة بالمناطق.
    environmental guidelines for prospecting UN المبادئ التوجيهية البيئية المتعلقة بالتنقيب
    The off-shore investor community, likewise, is increasingly cognizant of international environmental guidelines in project evaluation; compliance with existing regulations in the country constitutes a basic requirement for satisfying investors. UN وبالمثل، فإن مجتمع المستثمرين في المناطق البحرية يدرك بشكل متزايد المبادئ التوجيهية البيئية الدولية لتقييم المشاريع؛ ويشكل الامتثال لﻷنظمة القائمة في البلد شرطا أساسيا ﻹرضاء المستثمرين.
    Implementation of environmental guidelines throughout the Mission UN تنفيذ مبادئ توجيهية بيئية في كافة أقسام البعثة
    Agenda 21 emphasized the need for the adoption of environmental guidelines for natural resource development. UN وقد شدد جدول أعمال القرن ٢١ على ضرورة اعتماد مبادئ توجيهية بيئية لتنمية الموارد الطبيعية.
    The Secretariat contributed to the development of the Department's environmental policy for United Nations field missions and its environmental guidelines in 2005. UN ساهمت الأمانة في وضع السياسات البيئية لإدارة بعثات الأمم المتحدة الميدانية والمبادئ التوجيهية البيئية الخاصة بها في عام 2005.
    4.2.1 environmental guidelines updated in the light of lessons learned. UN 4-2-1 تحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبيئة في ضوء الدروس المستخلصة.
    The two high-priority publications on environmental guidelines for energy conservation and development and a database for comparative petroleum legislation were implemented. UN وتم إنجار الناتجين اللذين لهما أولوية عليا وهما نشرات بشأن المبادئ التوجيهية البيئية لحفظ الطاقة وتنميتها، وقاعدة بيانات للتشريع المقارن بشأن النفط.
    environmental guidelines Conference UN مؤتمر المبادئ التوجيهية البيئية
    Model projects have been implemented to demonstrate the principles of the environmental guidelines in those countries, as well as in the Democratic Republic of the Congo, Kyrgyzstan, Nepal, the Sudan and Zambia. UN ونُفذت مشاريع نموذجية للبيان العملي ﻷسس المبادئ التوجيهية البيئية في تلك البلدان، وكذلك في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وزامبيا، وقيرغيزستان، ونيبال.
    4. The draft environmental guidelines consist of nine sections. UN ٤ - وتتألف مشاريع المبادئ التوجيهية البيئية من تسعة فروع.
    Finland''s new environmental management programme " " environmental guidelines for the Transport Sector " " extended this aim until 2010. UN وإن البرنامج الفنلندي الجديد للإدارة البيئية " المبادئ التوجيهية البيئية لقطاع النقل " مدد هذا الهدف إلى غاية عام 2010.
    Model projects have been implemented to demonstrate the principles of the environmental guidelines in those countries, as well as in the Democratic Republic of the Congo, Kyrgyzstan, Nepal, the Sudan and Zambia. UN ونُفذت مشاريع نموذجية للبيان العملي ﻷسس المبادئ التوجيهية البيئية في تلك البلدان، وكذلك في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وزامبيا، وقيرغيزستان، ونيبال.
    The Board also noted that, despite the existence of a separate Environment Unit, UNHCR did not have a comprehensive appraisal system to monitor the implementation of environmental guidelines. UN ولاحظ المجلس أيضا أنه على الرغم من وجود وحدة مستقلة لشؤون البيئة، لم يكن لدى المفوضية نظام شامل للتقييم من أجل رصد تنفيذ المبادئ التوجيهية البيئية.
    The Israeli Government had deliberately located highly polluting industrial facilities in the occupied territories, ignoring basic international environmental guidelines. UN فقد وضعت الحكومة اﻹسرائيلية عمدا مرافق صناعية تسبب درجة عالية من التلوث في اﻷراضي المحتلة، متجاهلة بذلك المبادئ التوجيهية البيئية الدولية اﻷساسية.
    He drew attention to UNHCR's environmental guidelines published in 1996, as well as commenting on a range of activities which had been developed to implement the Guidelines. UN واسترعى الاهتمام إلى المبادئ التوجيهية البيئية التي أعدتها المفوضية والتي نُشرت في عام ٦٩٩١ وعلﱠق أيضاً على مجموعة من اﻷنشطة التي اعتُمدت من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    The Bank had also applied environmental guidelines for developing and implementing fisheries projects and had adopted a participatory approach to ensure acceptability of projects by their target beneficiaries. UN وطبق المصرف أيضا مبادئ توجيهية بيئية لوضع وتنفيذ مشاريع مصائد اﻷسماك، واعتمد نهجا قائما على أساس المشاركة لتأمين إمكانية قبول المشاريع من جانب المستفيدين المستهدفين.
    The Authority has also commenced work on the development of environmental guidelines and has carried out work on a resource assessment of the areas reserved for the Authority. UN وبدأت السلطة أيضا العمل في وضع مبادئ توجيهية بيئية ونفذت العمل المتعلق بتقييم الموارد في المناطق المخصصة للسلطة.
    Implementation of environmental guidelines throughout the Mission UN تنفيذ مبادئ توجيهية بيئية في كافة أقسام البعثة
    The Secretariat contributed to the development of the Department's environmental policy for United Nations field missions and its environmental guidelines in 2005. UN ساهمت الأمانة في وضع السياسات البيئية لإدارة بعثات الأمم المتحدة الميدانية والمبادئ التوجيهية البيئية الخاصة بها في عام 2005.
    (i) In pursuit of a sound environmental approach to the delivery of assistance, UNHCR has developed a set of environmental guidelines that reflect the environmental policy adopted by the Executive Committee at its forty-sixth session. UN ' ١` سعيا إلى تطبيق نهج التنمية المستدامة على تقديم المساعدة، وضعت المفوضية مجموعة من " المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبيئة " التي تعكس السياسة البيئية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    :: Developing a hazardous waste management system and environmental guidelines for using natural gas in the transport sector; UN :: إعداد نظام لإدارة النفايات الخطرة ومبادئ توجيهية بيئية لاستخدام الغاز الطبيعي في قطاع النقل؛
    204 septic systems maintained in all premises and waste disposal carried out in accordance with the environmental guidelines of the Department of Peacekeeping Operations UN تعهد 204 شبكات للتعفين في جميع المباني، وجمع النفايات والتخلص منها وفقا للمبادئ التوجيهية البيئية التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد