ويكيبيديا

    "environmental non-governmental organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات البيئية غير الحكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية البيئية
        
    • المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة
        
    • والمنظمات غير الحكومية البيئية
        
    • والمنظمات البيئية غير الحكومية
        
    • والمنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة
        
    • منظمات غير حكومية معنية بالبيئة
        
    Therefore The Network of environmental non-governmental organizations for Promotion and Sustainable Development is active in sustainable development of our country. UN لذا فإن شبكة المنظمات البيئية غير الحكومية لتعزيز البيئة واستدامتها تعمل بنشاط من أجل التنمية المستدامة في بلدنا.
    19. Initiatives from many environmental non-governmental organizations are targeted at influencing the behaviour of consumers in their daily lives. UN ٩١ - وتستهدف مبادرات الكثير من المنظمات البيئية غير الحكومية التأثير على سلوك المستهلكين في حياتهم اليومية.
    Acknowledging that the outputs of the partnerships with environmental non-governmental organizations, industry and business sectors contribute to the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones, UN وإذ يقر بأن مخرجات الشراكات مع المنظمات البيئية غير الحكومية ودوائر الصناعة وقطاعات الأعمال التجارية تساهم في الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة،
    At the 4th meeting, a statement was made on behalf of the environmental non-governmental organizations (ENGOs). UN وفي الجلسة الرابعة، أُدلي ببيان باسم المنظمات غير الحكومية البيئية.
    Statements were also made on behalf of the environmental non-governmental organizations (ENGOs) and the business and industry non-governmental organizations (BINGOs). UN كما تم الإدلاء ببيان باسم كل من المنظمات غير الحكومية البيئية والمنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة.
    Statements were also made by representatives of environmental non-governmental organizations. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    The report presents the scientific bases for such linkages, which have been drawn from international scientific assessments conducted over the past 10 years and which have involved thousands of experts from academia, Governments, United Nations agencies, industries and environmental non-governmental organizations. UN ويعرض التقرير قواعد علمية لتلك الروابط المستمدة من التقييمات العلمية الدولية التي أجريت على مدى السنوات العشر الماضية، والتي اشترك فيها آلاف الخبراء من الدوائر العلمية ومن الحكومات ومن وكالات اﻷمم المتحدة، ومن الدوائر الصناعية والمنظمات غير الحكومية البيئية.
    The forest and paper industry welcomes the emphasis on partnerships between Governments, industry and environmental non-governmental organizations (NGOs). UN ويرحب قطاع صناعة الغابات والورق بالتأكيد على الشراكات بين الحكومات والقطاع الصناعي والمنظمات البيئية غير الحكومية.
    Establishment of environmental non-governmental organizations essentially dates back to the Rio conference 1992. UN يعود عهد إنشاء المنظمات البيئية غير الحكومية في الأساس إلى مؤتمر ريو لعام 1992.
    environmental non-governmental organizations in Iran offer a planned green economy based on sustainable development and poverty mitigation in the framework of sustainable development goals of the Islamic Republic of Iran. UN وتتيح المنظمات البيئية غير الحكومية في إيران خطة لاقتصاد أخطر تقوم على أسس التنمية المستدامة والحد من الفقر في إطار أهداف التنمية المستدامة لجمهورية إيران الإسلامية.
    UNEP has also worked to promote the harmonization of Mongolia's environmental legislative framework, environmental mainstreaming and a resource mobilization strategy for environmental non-governmental organizations and civil society organizations in the country. UN وعمِل البرنامج أيضا على تعزيز مواءمة الإطار التشريعي البيئي لمنغوليا، وتعميم المنظور البيئي، ووضع استراتيجية لتعبئة الموارد لفائدة المنظمات البيئية غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في البلد.
    F. Decision VI/32 - Partnership with environmental non-governmental organizations and with UN واو - المقرر 6/32 - الشراكة مع المنظمات البيئية غير الحكومية ومع
    12. Partnership with environmental non-governmental organizations and with the industry and business sectors. UN 12 - الشراكة مع المنظمات البيئية غير الحكومية ومع قطاعي الصناعة والأعمال.
    OEWG-II/9 Partnership with environmental non-governmental organizations and with the industry and business sectors UN المقرر 2/9 - الشراكة مع المنظمات البيئية غير الحكومية ومع قطاعي الصناعة والأعمال
    Three representatives of non-governmental organizations also made statements on behalf of environmental non-governmental organizations and youth non-governmental organizations. UN وأدلى كذلك ثلاثة ممثلين لمنظمات غير حكومية ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية البيئية والمنظمات غير الحكومية للشباب.
    A statement was also made on behalf of environmental non-governmental organizations. UN كما ألقي بيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية.
    The representative of the Climate Action Network UK made a statement on behalf of environmental non-governmental organizations. 2. Conclusions UN وأدلى الممثل عن شبكة العمل المناخي بالمملكة المتحدة ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية.
    A statement was also made on behalf of environmental non-governmental organizations. UN وأُدلي أيضاً ببيان نيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية.
    The Forum further agreed to consider ways to establish regular dialogue with environmental non-governmental organizations in Gibraltar and in the Campo. UN واتفق كذلك على النظر في سبل إقامة حوار متواصل مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة في جبل طارق وفي منطقة كامبو.
    A statement was also made by a representative of environmental non-governmental organizations (NGOs). UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    This will be done through enhanced cooperation with all relevant stakeholders and major groups, including Governments, businesses, consumer organizations and environmental non-governmental organizations, and United Nations entities, including the development and implementation of joint initiatives or activities on other themes. UN وسيتحقق هذا من خلال تعزيز التعاون مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة والمجموعات الرئيسية، ومن بينهم الحكومات وقطاعات الأعمال ومنظمات المستهلكين والمنظمات غير الحكومية البيئية وكيانات الأمم المتحدة، بما يشمل إعداد وتنفيذ مبادرات أو أنشطة بشأن مواضيع أخرى.
    2. Requests the Secretariat to disseminate the technical guidelines to Parties, signatories, intergovernmental organizations, environmental non-governmental organizations and industry, in all official languages of the United Nations; UN 2 - يطلب من الأمانة أن تعمم المبادئ التوجيهية التقنية على الأطراف والموقعين والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات البيئية غير الحكومية والصناعة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Consumer associations and environmental non-governmental organizations will play a significant role in advancing policies and voluntary measures which promote sustainable consumption. UN وستقوم رابطات المستهلكين والمنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة بدور هام في النهوض بالسياسات والتدابير الطوعية التي تعزز الاستهلاك المستدام.
    Statements were also made on behalf of business and industry non-governmental organizations (BINGOs), farmers non-governmental organizations, local government and municipal authorities (LGMAs), trade union non-governmental organizations (TUNGOs), women and gender non-governmental organizations and youth non-governmental organizations (YOUNGOs), as well as by two representatives of environmental non-governmental organizations (ENGOs). UN وأُلقيت بيانات كذلك باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالأعمال والصناعة، ومنظمات غير حكومية للمزارعين، وسلطات الحكم المحلي والسلطات البلدية، والمنظمات النقابية غير الحكومية، والمنظمات غير الحكومية النسائية والمعنية بالمسائل الجنسانية، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالشبيبة، وألقى ببيان كذلك ممثِّلا منظمات غير حكومية معنية بالبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد