3. The Conference of the Parties shall develop guidance on best available techniques and best environmental practices for: | UN | 3 - يقوم مؤتمر الأطراف بوضع توجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل: |
promoting the use of best available techniques and best environmental practices for other key sectors; | UN | ' 2` النهوض باستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل القطاعات الرئيسية الأخرى؛ |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وقد يتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل مصادر خماسي كلور البنزين. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وقد يشمل ذلك التزامات بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وسيشتمل ذلك على التزام بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين. |
(ii) Promoting the use of best available techniques or equivalent measures and best environmental practices for other key sectors; | UN | ' 2` تشجيع استخدام أفضل الأساليب التقنية المتاحة أو التدابير الموازية وأفضل الممارسات البيئية بالنسبة إلى قطاعات رئيسية أخرى؛ |
In that context, several speakers favoured the use of best available techniques and best environmental practices for mercury, in view of their success elsewhere, and one said that his Government planned to strengthen its contribution to the UNEP mercury partnership programme. | UN | وفي هذا السياق، أبدى العديد من المتحدثين تأييدهم لاستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في مجال الزئبق، وقال أحدهم إن حكومته تعتزم تعزيز مساهمتها في برنامج الشراكات الخاصة بالزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وقد يتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل مصادر خماسي كلور البنزين. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وقد يتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل مصادر خماسي كلور البنزين. |
(i) Conference of the parties to develop guidance on best available techniques and best environmental practices for: | UN | ' 1` يجب على مؤتمر الأطراف أن يضع توجيهات إلى أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل: |
In order to assist parties, the Conference of the Parties, at its first meeting, shall adopt guidelines on Best Available Techniques and Best environmental practices for reducing atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in the Annex. | UN | وبغية مساعدة الأطراف، ينبغي أن يعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول، مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي والمتأتية من فئات المصادر المدرجة في المرفق. |
(ii) Promoting the use of best available techniques or equivalent measures and best environmental practices for other key sectors; | UN | ' 2` النهوض باستخدام أفضل التقنيات المتاحة أو بالتدابير المعادلة وبأفضل الممارسات البيئية من أجل القطاعات الرئيسية الأخرى؛ |
developing and promoting guidance on best available techniques and best environmental practices for: | UN | (أ) وضع وترويج مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل: |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وقد يشمل ذلك التزامات بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وسيشتمل ذلك على التزام بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources, including municipal solid waste incineration, hazardous waste incineration, magnesium production, wood treatment plants, barrel burning, open fire places and forest burning for agricultural purposes. | UN | ويتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، بما في ذلك ترميد النفايات البلدية الصلبة، وترميد النفايات الخطرة، وإنتاج المغنسيوم، ومصانع معالجة الأخشاب، وحرق البراميل، وأماكن الحريق في الهواء الطلق، وحرق الغابات لأغراض زراعية. |
This would include an obligation to develop an action plan and to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources, applying the guidelines on BAT & BEP developed under the Convention. | UN | وسيشمل ذلك التزاماً بوضع خطة عمل والنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، مع تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الموضوعة بموجب الاتفاقية. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources, including municipal solid waste incineration, hazardous waste incineration, magnesium production, wood treatment plants, barrel burning, open fire places and forest burning for agricultural purposes. | UN | ويتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، بما في ذلك ترميد النفايات البلدية الصلبة، وترميد النفايات الخطرة، وإنتاج المغنسيوم، ومصانع معالجة الأخشاب، وحرق البراميل، وأماكن الحريق في الهواء الطلق، وحرق الغابات لأغراض زراعية. |
The first would be a best available techniques and best environmental practices requirement patterned after Article 5 of the Stockholm Convention. Applicable to all Parties, it would require the use of best available techniques and the promotion of best environmental practices for new mercury emissions sources and the promotion of both best available techniques and best environmental practices for existing sources. | UN | وهناك اثنان من المتطلبات: أولهما اشتراط أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، على غرار المادة 5 من اتفاقية استكهولم، وتطبيقها على جميع الأطراف، ويتطلّب ذلك استخدام أفضل التقنيات المتاحة وتعزيز أفضل الممارسات البيئية بالنسبة للمصادر الجديدة لانبعاثات الزئبق واستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بالنسبة لمصادر الزئبق القائمة. |
The Expert Group endorsed and agreed to forward the guidelines and guidance to the Conference of the Parties for consideration and possible adoption, " ... but it noted that while best available techniques and best environmental practices for many of the specific source categories were complete and very well advanced, others needed additional work..... " | UN | وصدق فريق الخبراء ووافق علي إحالة المبادئ التوجيهية والتوجيهات إلي مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها، لكنه لاحظ أنه بالرغم من أن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بالنسبة للعديد من فئات المصادر المحددة كانت كاملة أو متطورة بشكل جيد للغاية، فإن الأخرى تحتاج إلي عمل إضافي(). |
In that context, several speakers favoured the use of best available techniques and best environmental practices for mercury, in view of their success elsewhere, and one said that his Government planned to strengthen its contribution to the UNEP mercury partnership programme. | UN | وفي هذا السياق، أبدى العديد من المتحدثين تأييدهم لاستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في مجال الزئبق، وقال أحدهم إن حكومته تعتزم تعزيز مساهمتها في برنامج الشراكات الخاصة بالزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |