Commitments of new and additional financial resources to fund environmental projects, as agreed upon in Rio, should be honoured. | UN | ويلزم الوفاء بالتعهدات بتقديم موارد مالية إضافية وجديدة لتمويل المشاريع البيئية حسب الاتفاق الذي تم في ريو. |
Companies are potential partners not just for funding but also as a means for implementing environmental projects. | UN | وتعتبر الشركات من الشركاء الممكنين ليس لأغراض التمويل فحسب وإنما كوسيلة لتنفيذ المشاريع البيئية أيضا. |
Whether the timing of the disbursement of funds would cause distortions in the national planning cycle, undermining credibility of future environmental projects. | UN | `4` ما إذا كان توقيت صرف الأموال قد يتسبب في تشويه دورة التخطيط الوطنية، ويقوض من مصداقية المشاريع البيئية المقبلة؛ |
Implementation by UNEP of enabling and pioneering environmental projects | UN | تنفيذ مشاريع بيئية ملائمة ورائدة من جانب برنامج |
The idea of establishing an Arab fund for environmental projects was also discussed. | UN | ونوقشت أيضا فكرة إنشاء صندوق عربي للمشاريع البيئية. |
The Mixed Commission further wishes to encourage environmental projects. | UN | وتود اللجنة المختلطة أيضا أن تشجع المشاريع البيئية. |
In truth, all great environmental projects are beset with problems. | Open Subtitles | في الحقيقة، كل المشاريع البيئية كبيرة تعاني مع مشاكل. |
The Mixed Commission will continue to encourage environmental projects and support the Lake Chad Basin Commission. | UN | وستواصل اللجنة المختلطة تشجيع المشاريع البيئية وتقديم الدعم إلى هيئة حوض بحيرة تشاد. |
A number of UNDP environmental projects include a component related to indigenous peoples. | UN | وتشمل مجموعة من المشاريع البيئية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عنصرا يتعلق بالشعوب الأصلية. |
It also trains young people to plan and implement environmental projects. | UN | كما تدرب الشباب على تخطيط المشاريع البيئية وتنفيذها. |
She therefore welcomed the implementation by UNHCR of integrated environmental projects in refugee settlement areas, of which Ethiopia was among the beneficiaries. | UN | ولذا، تعرب عن ترحيبها بتنفيذ المشاريع البيئية المتكاملة للمفوضية في مناطق توطين اللاجئين التي استفادت إثيوبيا منها ضمن بلدان أخرى. |
New systems for evaluating environmental projects were established. | UN | وأنشئت نظم جديدة لتقييم المشاريع البيئية. |
This included the design of a communication strategy to promote equality for women in environmental projects. | UN | وشمل ذلك وضع استراتيجية للاتصال من أجل النهوض بتحقيق المساواة للمرأة في المشاريع البيئية. |
However, environmental projects have been identified according to the availability of funds and not following a specific environmental strategy for the region. | UN | ومع هذا، فإن المشاريع البيئية قد حُدﱢدت وفقا لتوافر اﻷموال، لا وفقا لاستراتيجية بيئية بعينها في المنطقة. |
Evaluation of the environmental projects in Latin America and the Caribbean | UN | تقييم المشاريع البيئية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
It also intends to carry out activities on ensuring the combined implementation of environmental projects with projects on income generation for poor households. | UN | وتعتزم أيضا الاضطلاع بأنشطة تكفل الجمع بين تنفيذ المشاريع البيئية ومشاريع توليد الدخل لﻷسر المعيشية الفقيرة. |
However, many activities relating to Article 6 are being implemented in the framework of other national environmental projects. | UN | إلا أنه يجري تنفيذ العديد من الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في إطار مشاريع بيئية وطنية أخرى. |
61. Large, integrated environmental projects are being implemented in several countries, including Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. | UN | ١٦ - ويجري تنفيذ مشاريع بيئية متكاملة كبيرة في عدة بلدان، بما فيها إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. |
Support was also provided some countries in Africa and Asia through tools and resources in order to implement environmental projects. | UN | وتم أيضا تقديم الدعم لبعض البلدان في أفريقيا وآسيا من خلال تقديم أدوات وموارد لتنفيذ مشاريع بيئية. |
Information on bilateral, regional and other multilateral assistance was provided, although in some cases Parties included amounts that had been allocated for environmental projects in general, and not specifically for climate change. | UN | ووفرت معلومات عن المساعدات الثنائية والاقليمية والمتعددة اﻷطراف رغم أن اﻷطراف أدرجت في بعض الحالات مبالغ مخصصة للمشاريع البيئية عموماً وليس خصيصا لتغير المناخ. |
(v) Other accounts payable include amounts withheld with respect to environmental projects pursuant to the Governing Council decisions 258 and 266, which shall be released in phases upon the successful completion of the related projects; | UN | ' 5` تشمل الحسابات الأخرى المستحقة الدفع، عملا بمقرري مجلس الإدارة 258 و 266، الأموال المحتبسة المتعلقة بالمشاريع البيئية التي تصرف على مراحل، عند إنجاز كل مرحلة معنية بنجاح؛ |
In cooperation with the private sector, explore the feasibility of innovative financing mechanisms, including venture capital funds and other investment funds targeting low-income countries, as well as innovative forms of financing for environmental projects. | UN | :: أن يقوم، بالتعاون مع القطاع الخاص، باستكشاف جدوى آليات التمويل الابتكارية، بما في ذلك صناديق رأس المال الاستثماري وغيرها من صناديق الاستثمار التي تستهدف البلدان ذات الدخل المنخض، وكذلك الأشكال الابتكارية لتمويل مشاريع البيئة. |
Baseline information on forestry and general environmental projects will be disaggregated by sex to assess women's needs. | UN | وستحلل المعلوات اﻷساسية عن مشاريع الحراجة والمشاريع البيئية العامة تحليلا مصنفا حسب الجنس لتقدير احتياجات المرأة. |
The voluntary contribution would be earmarked for the integrated programmes, specifically environmental projects concerning cleaner production and municipal waste management in sub-Saharan Africa. | UN | وستخصص هذه المساهمة الطوعية للبرامج المتكاملة، وبالتحديد لمشاريع بيئية تتعلق بالانتاج الأنظف وتصريف النفايات على مستوى البلديات في افريقيا جنوبي الصحراء. |
The occupying Power was compounding the problem by denying Palestinians the right to carry out water and environmental projects. | UN | وقد ضاعفت سلطة الاحتلال من أثر المشكلة برفضها منح الفلسطينيين الحق في تنفيذ مشاريع للمياه ومشاريع بيئية. |
It presented its environmental projects and highlighted its experience working with companies to tackle climate change and other environmental issues. | UN | وقدمت مشاريعها البيئية وأبرزت خبرتها في العمل مع الشركات لمعالجة تغير المناخ والقضايا البيئية الأخرى. |