ويكيبيديا

    "environmental protection and sustainable development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حماية البيئة والتنمية المستدامة
        
    • الحماية البيئية والتنمية المستدامة
        
    • بالحماية البيئية والتنمية المستدامة
        
    • لحماية البيئة والتنمية المستدامة
        
    • حماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة
        
    • وحماية البيئة والتنمية المستدامة
        
    • المتعلقة بحماية البيئة والتنمية المستدامة
        
    However, achieving environmental protection and sustainable development is significantly hampered by the current economic, commercial and financial embargo. UN بيد أن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الحالي يعرقل تحقيق حماية البيئة والتنمية المستدامة عرقلةً ملحوظةً.
    Indeed, priority areas and topical issues in the spheres of environmental protection and sustainable development have been identified more precisely. UN ومجالات اﻷولوية والمسائل البارزة في قطاعات حماية البيئة والتنمية المستدامة جرى تعريفها بمزيد من الدقة.
    The challenges of environmental protection and sustainable development are rightly at the top of the global agenda. UN إن التحديات في مجال حماية البيئة والتنمية المستدامة هي بالفعل على جدول الأعمال العالمي.
    environmental protection and sustainable development require a global approach in which all sectors of society in each country are willing to participate. UN وتتطلب الحماية البيئية والتنمية المستدامة نهجا عالميا تكون فيه كل قطاعات المجتمع في كل بلد على استعداد للمشاركة.
    By fully utilizing its organizational advantage, the Federation aims to promote environmental protection and sustainable development in China and the world at large. UN ويهدف الاتحاد، عن طريق الاستفادة التامة من ميزته التنظيمية، إلى تعزيز الحماية البيئية والتنمية المستدامة في الصين وفي العالم بأسره.
    Lastly, the agenda for development should establish a clear linkage between social, economic and political issues in matters pertaining to environmental protection and sustainable development. UN وأخيرا إن الخطة للتنمية ستقيم صلة واضحة بين المسائل الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في اﻷمور المرتبطة بالحماية البيئية والتنمية المستدامة.
    609. Some non-governmental organizations led by women have taken the lead in efforts towards environmental protection and sustainable development. UN 609 - وقد تزعمت بعض المنظمات غير الحكومية التي تقودها نساء الجهود الرامية لحماية البيئة والتنمية المستدامة.
    These elements, along with environmental protection and sustainable development, are closely interrelated. UN وهذه العناصر مترابطة ترابطا وثيقا فيما بينها ومع حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    These elements, along with environmental protection and sustainable development, are closely interrelated. UN وهذه العناصر مترابطة ترابطا وثيقا فيما بينها ومع حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    A number of booklets had been added to the programmed publications, taking stock of regional cooperation to promote environmental protection and sustainable development and proposing action for Rio follow-up at the regional level. UN وتم إضافة عدد من الكتيبات إلى المنشورات المبرمجة للقيام بدراسة متأنية للتعاون من أجل تعزيز حماية البيئة والتنمية المستدامة واقتراح العمل اللازم لمتابعة مؤتمر ريــو على الصعيد اﻹقليمي.
    environmental protection and sustainable development; UN حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    37. There is need to address trade-related aspects of environmental protection and sustainable development. UN 37 - وهناك حاجة إلى معالجة جوانب حماية البيئة والتنمية المستدامة المتصلة بالتجارة.
    This will require the participation of Governments, as well as all other relevant actors, nationally and internationally, in addressing the sources of problems in achieving environmental protection and sustainable development. UN وهذا يستدعي مشاركة الحكومات وجميع الجهات الفاعلة الأخرى على الصعيدين الوطني والدولي في معالجة مصادر المشاكل التي تواجه تحقيق حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    2. environmental protection and sustainable development 302 - 308 97 UN 2- حماية البيئة والتنمية المستدامة 302-308 99
    Unfortunately, the fact that the principles of environmental protection and sustainable development are still viewed in many sectors as a constraint on economic growth and competitiveness needs to be carefully addressed. UN ومن سوء الحظ أن مبادئ الحماية البيئية والتنمية المستدامة لا تزال تُعتبر بقطاعات كثيرة من معوقات النمو الاقتصادي والتنافسية، مما ينبغي أن يواجه باهتمام.
    My country, the survival of which is threatened by climate change, therefore remains concerned over inaction and indifference with regard to the implementation of the plans of action for environmental protection and sustainable development. UN إن بلادي التي يتعرض بقاؤها للخطر نتيجة لتغير المناخ تظل قلقة حيال التراخي وعدم الاكتراث فيما يتعلق بتنفيذ خطط العمل لتحقيق الحماية البيئية والتنمية المستدامة.
    Dider Opertti Badan has provided the Special Rapporteur with the text of the Memorandum of Understanding between the Government of Uruguay and the General Secretariat of the Organization of American States for the execution of the project " environmental protection and sustainable development of the System `Acuifero Guarani'" . UN وقد زود السيد ديدر أوبيرتي المقرر الخاص بنص مذكرة التفاهم بين حكومة أوروغواي والأمانة العامة لمنظمة الدول الأمريكية لتنفيذ مشروع ' ' الحماية البيئية والتنمية المستدامة لشبكة مستودع مياه غواراني``.
    Central to improving the welfare of our people must be measures to alleviate and ultimately eradicate poverty and to promote environmental protection and sustainable development. UN من اﻷمور اﻷساسية لتحسين رفاهية شعبنا وجوب اتخاذ تدابير لتخفيف حدة الفقر والقضاء عليه في نهاية المطاف، وتعزيز الحماية البيئية والتنمية المستدامة.
    General Assembly resolution 63/311 of 14 September 2009 provides opportunities for such a system-wide policy orientation for environmental protection and sustainable development of the United Nations system in the United Nations strategic framework for the biennium programme plan. UN 28 - ويتيح قرار الجمعية العامة 63/311 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009 فرصاً لمثل هذا التوجه للسياسات العامة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالحماية البيئية والتنمية المستدامة لمنظومة الأمم المتحدة في الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة الخاص بالخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The General Assembly should consider adding a system-wide policy orientation for environmental protection and sustainable development of the United Nations system in the United Nations strategic framework for the biennium programme plan; and in the event of this decision, should request the Secretary-General to prepare such a system-wide orientation for its approval through the Chief Executives Board. UN ينبغي أن تنظر الجمعية العامة في إضافة توجه للسياسات العامة على نطاق المنظومة بكاملها يتعلق بالحماية البيئية والتنمية المستدامة لمنظومة الأمم المتحدة إلى الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة الخاص بالخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ وفي حال اتخاذ قرار من هذا النوع ينبغي أن تطلب إلى الأمين العام إعداد توجه على نطاق المنظومة بكاملها يعرض على مجلس الرؤساء التنفيذيين للموافقة عليه.
    It was to be hoped that peace would also be established in all the neighbouring countries so that all efforts and resources could be devoted to environmental protection and sustainable development. UN وأعرب عن اﻷمل في إقامة سلم أيضا في جميع البلدان المجاورة حتى يمكن تكريس جميع الجهود والموارد لحماية البيئة والتنمية المستدامة.
    The primary goal of this pilot project was to assist in the environmental protection and sustainable development of the wider Caribbean region related to the prevention and reduction of marine litter. UN وتمثّل الهدف الرئيسي من هذا المشروع التجريبي في المساعدة على حماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى عبر الوقاية من الفضلات التي ترمى في البحر والحد منها.
    Its linkages to food security, rural development, environmental protection and sustainable development were visible and strong. UN والروابط بينها وبين الأمن الغذائي والتنمية الريفية وحماية البيئة والتنمية المستدامة واضحة وقوية.
    For the same purpose, it was also vigorously enforcing laws on environmental protection and sustainable development. UN ولهذا الغرض نفسه تقوم بإنفاذ القوانين المتعلقة بحماية البيئة والتنمية المستدامة إنفاذاً قوياًّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد