Envisat is currently the only Environmental Satellite covering the realm of the atmosphere, the land and the ocean surface simultaneously. | UN | وساتل أنفيسات هو الساتل البيئي الوحيد الذي يغطي في الوقت الحاضر عالم الغلاف الجوي وسطح الأراضي والمحيطات في وقت واحد. |
GEOS Geostationary Operational Environmental Satellite | UN | GEOS: الساتل البيئي العامل الثابت بالنسبة للأرض |
The Environmental Satellite (ENVISAT) is the follow-on to the earlier Earth observation satellites of ESA, ERS-1 and ERS-2, to which Canada made significant contributions. | UN | 35- الساتل البيئي انفيسات هو متابعة لساتلي رصد الأرض اللذين أطلقتهما الإيسا قبله، وهما ERS-1 و ERS-2، واللذين قدمت كندا مساهمات كبيرة فيهما. |
Environmental Satellite telecommunications can be extended to the small island developing States of the Pacific. UNEP.net/Mercure can offer access to remotely sensed data for management of marine resources and for environmental legislation. | UN | ويمكن توسيع نطاق الاتصالات الساتلية البيئية بحيث تشمل الدول النامية الجزرية الصغيرة الواقعة في المحيط الهادىء، ويمكن لليونب نت وميركيور أن يتيح امكانية الوصول الى بيانات مستشعرة عن بعد من أجل ادارة الموارد البحرية ومن أجل التشريع في مجال البيئة. |
The scope, goals and objectives of the new WMO space programme should respond to the tremendous growth in the utilization of Environmental Satellite data, products and services within the expanded space-based component of GOS that now includes appropriate research and development Environmental Satellite missions. | UN | وينبغي أن يستجيب نطاق البرنامج الفضائي الجديد وغاياته وأهدافه للنمو الهائل في استخدام البيانات والنواتج والخدمات الساتلية البيئية ضمن نطاق العنصر الفضائي الموسّع من مكونات النظام " جوس " والتي تشمل الآن إطلاق بعثات ساتلية مناسبة للبحث والتطوير فيما يتعلق بالبيئة. |
The " Environmental Satellite " of the United Religions Initiative launched a seed grant programme in 2010 to support cooperation circle projects like these. | UN | وأطلق " الساتل البيئي " التابع لمبادرة الأديان المتحدة برنامجا للمنح الابتدائية في عام 2010 لدعم مثل هذه المشاريع التي تنفذها دوائر التعاون. |
Netherlands ENVISAT Environmental Satellite | UN | ENVISAT: الساتل البيئي |
A database of high-resolution picture transmission/geostationary operational Environmental Satellite (HRPT/GOES) images was created for the detection and monitoring of such fires. | UN | ومن أجل كشف مثل تلك الحرائق ورصدها، أنشئت قاعدة بيانات لصور ' بث الصور العالية الاستبانة` (HRPT) المرسلة من الساتل البيئي العامل الثابت بالنسبة إلى الأرض. |
Environmental Satellite (ENVISAT-1) | UN | الساتل البيئي إنفيسات (ENVISAT-1) |
In particular 44 DCPs using the Geostationary Operational Environmental Satellite (GOES) have been installed in the Mexican part of the Rio Bravo (Grande) catchment area and another 60 are planned for 2002. | UN | وجرى، على وجه الخصوص، تركيب 44 منصة لجمع البيانات باستخدام الساتل البيئي العامل الثابت بالنسبة للأرض في الجزء المكسيكي من منطقة مستجمع ريو برافو (غراندي)، ومن المزمع تركيب 60 منصة أخرى في عام 2002. |
Environmental Satellite | UN | الساتل البيئي إنفيسات-1 |
Environmental Satellite (ENVISAT-1) | UN | الساتل البيئي إنفيسات (ENVISAT-1) |
Environmental Satellite (Envisat-1) | UN | الساتل البيئي إنفيسات (Envisat-1) |
The joint project of ESA and ICIMOD on the application of data from the Environmental Satellite (ENVISAT) of ESA in the Himalayan Hindu-Kush region included ESA Earth observation missions and Global Monitoring for Environment and Security services. | UN | ويشمل المشروع المشترك بين وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال بشأن تطبيق البيانات الواردة من الساتل البيئي لوكالة الفضاء الأوروبية في منطقة هندو-كوش والهمالايا، بعثات رصد الأرض التي تقوم بها وكالة الفضاء الأوروبية وخدمات الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية. |
The station was previously established by the Libyan Center for Remote Sensing and Space Science, although radar data is received from the Environmental Satellite (Envisat) of the European Space Agency and observation data from the French Satellite pour l'observation de la Terre (SPOT). | UN | وكانت هذه المحطة قد أنشئت من قبل من جانب المركز الليبـي للاستشعار عن بعد وعلوم الفضاء، ولو أن البيانات الرادارية يجري تلقيها من الساتل البيئي (إنفيسات) التابع لوكالة الفضاء الأوروبية والبيانات الرصدية يجري تلقيها من ساتل رصد الأرض الفرنسي (سبوت). |
3. In November 2001, a Swiss high-resolution picture transmission/geostationary operational Environmental Satellite (HRPT-GOES) Skyceiver station was installed at the Institute of Meteorology of the Ministry of Science, Technology and the Environment to receive signals from circumpolar and geostationary satellites. | UN | 3- في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 تم تركيب محطة Skyceiver سويسرية لارسال الصور العالية الاستبانة/الساتل البيئي العامل الثابت بالنسبة للأرض (HRPT-GOES) في معهد الأرصاد الجوية في وزارة العلم والتكنولوجيا والبيئة، لاستقبال اشارات من السواتل القطبية المدار والثابتة بالنسبة للأرض. |
The Swedish Space Corporation, in cooperation with relevant public authorities, established in 1995 the Environmental Satellite Data Centre (MDC) in Kiruna. | UN | وأنشأت مؤسسة الفضاء السويدية ، بالتعاون مع السلطات العامة المعنية ، في عام ٥٩٩١ ، مركز البيانات الساتلية البيئية (MDC) في كيرونا . |
Sweden has increased its capacity to contribute to global environmental programmes through the satellite project Odin, the establishment of the Environmental Satellite Data Centre (MDC) in Kiruna and its participation in the Centre for Earth Observation within the framework of the European Community. | UN | ٩ - وقد زادت السويد في قدراتها على المساهمة في البرامج البيئية العالمية بواسطة المشروع الساتلي " أودين " وانشاء مركز البيانات الساتلية البيئية في كيرونا والمشاركة في مركز رصد اﻷرض في اطار الجماعة اﻷوروبية . |
The Swedish Space Corporation has five establishments, three in Kiruna (Esrange, the subsidiaries SSC Satellitbild and the Environmental Satellite Data Centre-MDC) and two at Stockholm (headquarters and the subsidiary GP & C Sweden AB). | UN | وللمؤسسة الفضائية السويدية خمس منشآت ، ثلاث منها في كيرونا )ايسراج وفروع Satellitbild " ساتيليتبيلد " التابعة للمؤسسة ، ومركز البيانات الساتلية البيئية - MDC( ، واثنتان في استكهولم )المقر الرئيسي وفرع الشبكة العالمية لتحديد المواقع والاتصال - GP & C السويد AB( . |
The WMO Space Programme, launched in May 2003 to enhance weather and climate forecasting, aims to coordinate Environmental Satellite activities throughout all WMO programmes and to provide guidance to these and other multi-sponsored programmes on the potential of remote-sensing techniques in meteorology, hydrology and related disciplines and their applications. | UN | 113- ويهدف برنامج الفضاء التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، الذي بوشر به في أيار/مايو 2003، لتعزيز التنبـّؤات بالطقس والمناخ، إلى تنسيق الأنشطة الساتلية البيئية في كافة برامج المنظمة وتوفير توجهات لهذه البرامج وسواها من البرامج التي تحظى برعاية متعدّدة بشأن إمكانية استخدام تقنيات الاستشعار عن بعد في الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا والتخصّصات المتصلة بها وتطبيقاتها. |
5. Course instructors and speakers came from several institutions, including the Office for Outer Space Affairs, the European Space Agency (ESA), SIDA, the University of Stockholm, the Swedish Royal College of Technology, Uppsala University, the Swedish National Space Board, the National Land Survey of Sweden, the Environmental Satellite Data Centre, L & L Monitor AB and SSC Satellitbild. | UN | ٥ - وكان المدربون والمتحدثون المشاركون في الدورة من عدة مؤسسات ، منها مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء اﻷوروبية والوكالة السويدية للتنمية الدولية )سيدا( وجامعة ستكهولم ومعهد التكنولوجيا الملكية السويدي وجامعة أوبسالا ومجلس الفضاء الوطني السويدي والجمعية الوطنية السويدية لمسح اﻷراضي والمؤسسة الفضائية السويدية ساتليتبيلد ومركـز البيانـات الساتليـة عـن البيئـة ومؤسسـة L & L Monitor AB . |