ويكيبيديا

    "environmental targets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأهداف البيئية
        
    • أهداف بيئية
        
    • غايات بيئية
        
    At the same time, resource efficiency alone is not sufficient to ensure that environmental targets can be met in the long run. UN وفي ذات الوقت، فإن كفاءة الموارد وحدها ليست كافية لضمان إمكانية تلبية الأهداف البيئية في المدى الطويل.
    Poland was also one of the few countries worldwide that had managed to combine industrial growth and development with a strong commitment to meeting environmental targets. UN كما أنَّ بولندا من البلدان القليلة في العالم كلّه التي تمكَّنت من الجمع بين النمو والتطوّر الصناعي والتزام شديد بتحقيق الأهداف البيئية.
    There were many potential environmental targets to be derived from MDGs: supply of drinking water, drainage systems, sanitation, disposal of sewage, waste disposal and renewable energy. UN وهناك كثير من الأهداف البيئية يمكن بلوغها ويتعين استخلاصها من الأهداف الإنمائية للألفية، وهي: الإمداد بمياه الشرب، وشبكات الصرف الصحي، والمرافق الصحية، وتصريف مياه المجاري، والتخلص من النفايات، والطاقة المتجددة.
    To facilitate implementation in the country offices, UNDP will be pursuing the establishment of environmental targets, such as paper and energy consumption, with the country offices. UN ولتيسير التنفيذ في المكاتب القطرية، سيسعى البرنامج الإنمائي إلى وضع أهداف بيئية بالاشتراك مع المكاتب القطرية، مثل الأهداف التي تتصل باستهلاك الورق والطاقة.
    This phenomenon, along with privatization and the trend towards harmonizing national environmental standards and adopting global environmental targets, is making the industry more export-oriented. UN وقد أفضت هذه الظاهرة، إلى جانب الخصخصة والاتجاه نحو تنسيق المعايير البيئية الوطنية وتبني أهداف بيئية عالمية، إلى تيسير زيادة اتجاه الصناعة إلى التصدير.
    In addition, the internationally agreed goals of the Millennium Declaration are a set of clear, measurable and time-bound development goals that include environmental targets. UN يضاف إلى ذلك أن الأهداف المتفق عليها دولياً، والواردة في إعلان الألفية هي مجموعة من الأهداف الإنمائية الواضحة القابلة للقياس ذات الأطر الزمنية المحددة التي تشتمل على غايات بيئية.
    (c) Reviewing the effectiveness of environmental performance of different social and economic sectors measured against environmental targets. UN (ج) استعراض فعالية الأداء البيئي لدى مختلف القطاعات الاجتماعية والاقتصادية قياساً إلى الأهداف البيئية.
    - Integrating environmental activities into the broader development framework, including by ascertaining the environmental impacts of proposed public spending, identifying sectoral and intersectoral environmental targets, promoting best practices and monitoring long-term achievements; UN - إدماج الأنشطة البيئية في إطار العمل الإنمائي الأوسع نطاقاً، بما في ذلك بالتحقّق من الآثار البيئية للإنفاق العام المقترح، وتحديد الأهداف البيئية القطاعية والمشتركة بين القطاعات، وتشجيع أفضل الممارسات، ورصد الإنجازات على المدى الطويل؛
    Such a decision by the Council/Forum would urge relevant stakeholders to identify environmental targets as a basis for a results-based approach to environmental governance and mainstreaming of environmental concerns into development. UN 23- ومن شأن اتخاذ المجلس/المنتدى مقرّراً من هذا القبيل أن يحثّ أصحاب المصلحة المعنيين على تحديد الأهداف البيئية اللازمة كاساس لاتّباع نهج قائم على تحقيق النتائج في الإدارة المُحكمَة لشؤون البيئة ودمج دواعي القلق البيئية في المسار الرئيسي للتنمية.
    The successful achievement of poverty reduction targets, most of the environmental targets and capacity development outcomes highlights the value of an integrated approach, in particular the focus on the poverty-environment nexus that was specifically highlighted as a best practice in a recent independent evaluation, pointing to the future direction of the organization's integrated approaches. UN ويبرز النجاح في تحقيق أهداف الحد من الفقر ومعظم الأهداف البيئية ونواتج تنمية القدرات قيمة اتباع نهج متكامل، ولا سيما التركيز على العلاقة بين الفقر والبيئة التي تم تسليط الضوء عليها بصورة خاصة باعتبارها من أفضل الممارسات في تقييم مستقل أجري حديثا، مما يشير إلى الاتجاه الذي ستتخذه النهج المتكاملة في المنظمة في المستقبل.
    The main steps of MSFD are the initial assessment of the current environmental status of European Union marine waters, the determination of GES, the establishment of environmental targets and associated indicators, a monitoring programme for ongoing assessment and regular updating of targets, a programme of measures to achieve or maintain GES and a review of the various steps. UN ومن الخطوات الرئيسية للتوجيهات الإطارية بشأن الاستراتيجية البحرية، التقييم الأولي للوضع البيئي الحالي للمياه البحرية في الاتحاد الأوروبي، وتحديد الوضع البيئي الجيد، وتحديد الأهداف البيئية والمؤشرات المرتبطة بها، وبرنامج لرصد التقييم المستمر والتحديث المنتظم للأهداف، وبرنامج لتدابير تحقيق أو الحفاظ على الوضع البيئي الجيد، وإجراء استعراض للخطوات المختلفة.
    Incorporating community-led environmental targets, including the protection of ecosystems such as land, wetlands, forests, coastal zones and water supply sources, with realistic action plans and costing; UN (و) إدراج الأهداف البيئية المحددة حسب طلب المجتمع المحلي، بما في ذلك حماية النظم الإيكولوجية مثل الأراضي والأراضي الرطبة والغابات والمناطق الساحلية ومصادر إمدادات المياه، عن طرق عمل واقعية وحساب واقعي للتكاليف؛
    Incorporating community-led environmental targets, including the protection of ecosystems such as land, wetlands, forests, coastal zones and water supply sources, with realistic action plans and costing; UN (و) إدراج الأهداف البيئية المحددة حسب طلب المجتمع المحلي، بما في ذلك حماية النظم الإيكولوجية مثل الأراضي، والأراضي الرطبة، والغابات والمناطق الساحلية ومصادر إمدادات المياه، في طرق عمل واقعية وحساب واقعي للتكاليف؛
    (a) Utilizing the evidence, projections and options for actions related to environmental change and its impacts on development and human well-being, which are highlighted in the fourth Global Environment Outlook report, to identify environmental targets for their activities; UN (أ) استخدام أدلة الإثبات والتوقّعات الإسقاطية وخيارات إجراءات العمل ذات الصلة بالتغيّرات البيئية ووطأة تأثيرها على التنمية ورفاه الإنسان، والتي سُلّط عليها الضوء في التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، من أجل تحديد الأهداف البيئية لأنشطتها؛
    (b) Integrating environmental targets into private and public sector decisionmaking by making effective use of legal regimes, financial instruments, standards, participatory processes and other evolving tools and capacities in order to create an enabling environment for: UN (ب) إدماج الأهداف البيئية في عملية صنع القرارات في القطاعين الخاص والعام بالاستفادة الفعّالة من الأنظمة القانونية والأدوات المالية والمعايير والعمليات التشاركية وغير ذلك من الأدوات والقدرات المتطوّرة بغية تهيئة بيئة مؤاتية من أجل:
    (a) Utilizing the evidence, projections, analysis and options for actions related to environmental change and its impacts on development and human well-being, such as those provided in the fourth Global Environment Outlook, to identify environmental targets for their activities; UN (أ) استخدام أدلة الإثبات والتوقّعات الإسقاطية وخيارات إجراءات العمل ذات الصلة بالتغيّرات البيئية ووطأة تأثيرها على التنمية ورفاه الإنسان، ممّا قدّمه التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، من أجل تحديد الأهداف البيئية لأنشطتها؛
    (b) Cooperate with other bodies in the United Nations system in providing support to developing countries in the development of environmental targets and promoting the exchange of best practices in the areas of policies, regulations and use of economic instruments; UN (ب) التعاون مع غيره من الهيئات في منظومة الأمم المتحدة على تقديم الدعم إلى البلدان النامية في تطوير الأهداف البيئية وتشجيع تبادل أفضل الممارسات المتّبعة في مجالات السياسات العامة واللوائح التنظيمية واستخدام الأدوات الاقتصادية؛
    (c) Review and monitor the long-term achievements and effectiveness of environmental programmes in the United Nations system as well as the environmental programmes of Governments wishing to subject themselves to such reviews, measured against agreed environmental targets. UN (ج) استعراض ورصد الإنجازات على المدى الطويل وفعالية البرامج البيئية في منظومة الأمم المتحدة وكذلك البرامج البيئية لدى الحكومات التي ترغب في إخضاع برامجها إلى استعراضات من هذا النحو قياساً إلى الأهداف البيئية المتفق عليها.
    In countries like Norway and the Netherlands, among others, Governments also conduct direct negotiations with major stakeholders so that voluntary agreements could be concluded between parties concerned to meet specific environmental targets. UN وتجري الحكومات أيضا في بلدان كالنرويج وهولندا وغيرهما، مفاوضات مباشرة مع أصحاب الشأن الرئيسيين ليتسنى ابرام اتفاقات طوعية بين اﻷطراف المعنية لتحقيق أهداف بيئية محددة.
    (b) By cooperating with other bodies in the United Nations system to develop environmental targets, indicators and data sets and to promote the exchange of best practices in the areas of environmental governance through policy instruments including regulations, market instruments and stakeholder engagement; UN (ب) بالتعاون مع هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة لوضع أهداف بيئية ومؤشرات ومجموعات بيانات، وللتشجيع على تبادل أفضل الممارسات في مجالات إدارة البيئة بصكوك سياساتية من بينها اللوائح، وآليات الأسواق، ومشاركة الجهات صاحبة المصلحة؛
    The trend towards harmonizing national environmental standards, adopting global environmental targets (especially through the implementation of multilateral environmental agreements) and privatizing utilities is making the industry more tradeoriented. UN 15- ثم إن الاتجاه نحو مواءمة المعايير البيئية الوطنية، واعتماد أهداف بيئية عالمية (وبخاصة من خلال تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف)، وخصخصة المرافق العامة، قد أخذ يجعل هذه الصناعة أكثر توجهاً نحو التجارة.
    41. Countries should adopt time-bound environmental targets, particularly for such priorities as forest replanting, integrated water resources management, ecosystem preservation and curbing pollution. UN 41 - ينبغي للبلدان أن تعتمد غايات بيئية محددة بأطر زمنية، لا سيما فيما يتعلق بأولويات من قبيل إعادة غرس الغابات، والإدارة المتكاملة لموارد المياه، وحفظ النظم الإيكولوجية، والحد من التلوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد