Revenue from environmental taxes is still low in most countries. | UN | وعوائد الضرائب البيئية لا تزال منخفضة في معظم البلدان. |
environmental taxes in the agriculture sector focus primarily on pesticides, fertilizers and manure wastes. | UN | وتركز الضرائب البيئية في قطاع الزراعة بصورة رئيسية على مبيدات اﻵفات واﻷسمدة ونفايات السماد الطبيعي. |
On the other hand, tax fraud is more difficult with environmental taxes than with income taxes, which may provide an additional benefit to the use of environmental taxes. | UN | ولكن من ناحية أخرى، يعد الاحتيال الضريبي أصعب في الضرائب البيئية عنه في ضرائب الدخل، الأمر الذي قد يمثل فائدة إضافية للجوء لفرض الضرائب البيئية. |
However, the most important reason historically for introducing environmental taxes has been the search for additional revenues. | UN | غير أن أهم اﻷسباب التي دعت في الماضي إلى فرض ضرائب بيئية كانت هي البحث عن إيرادات إضافية. |
Innovative sources of funding like global environmental taxes and taxes on currency flows and international finance facilities need to be seriously considered. | UN | ومن الضروري النظر بجدية في ابتكار مصادر للتمويل، من قبيل الضرائب البيئية العالمية والضرائب على تدفق العملات ومرافق التمويل الدولية. |
Furthermore, environmental taxes can help to integrate environmental dimensions into traditional fiscal policy. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الضرائب البيئية قد تساعد على دمج الأبعاد البيئية في السياسة الضريبية التقليدية. |
For example, countries could be invited to report to the Commission on their experiences concerning the economic, social and other effects of environmental taxes. | UN | ويمكن على سبيل المثال دعوة البلدان إلى تقديم تقارير للجنة بشأن تجاربها فيما يتعلق باﻵثار الاقتصادية والاجتماعية وغيرها، الناشئة عن الضرائب البيئية. |
Some economists also argue that carbon and other environmental taxes could lead to large gains in both welfare and wealth. | UN | كذلك يقول بعض الاقتصاديين إن ضريبة الكربون وغيرها من الضرائب البيئية يمكن أن تحقق مكاسب عظيمة في مجالي الرفاه والصحة. |
67. environmental taxes are among the most cost-effective and efficient environmental policy tools available. | UN | 67 - وتعتبر الضرائب البيئية من بين أدوات السياسة البيئية المتاحة الأكثر فعالية من حيث التكلفة والكفاءة. |
59. Revenue from environmental taxes is still low in most countries. | UN | 59 - ولا تزال الإيرادات المتأتية من الضرائب البيئية منخفضة في معظم البلدان. |
In those countries, broad-based environmental tax reform is being undertaken in which distortionary taxes on labour are being gradually replaced with revenue-neutral environmental taxes. | UN | ففي تلك البلدان يتم إدخال إصلاحات واسعة على الضرائب البيئية بحيث يستعاض تدريجيا عن الضرائب التحريفية على العمل بضرائب بيئية غير مرتبطة بالدخل. |
In some cases, those issues can be addressed by explicitly linking new or increased environmental taxes with equivalent tax reductions in other areas. | UN | وفي بعض الحالات، يمكن التغلب على هذه العقبات من خلال ربط الضرائب البيئية الجديدة أو الزيادة فيها ربطا واضحا بما يقابل ذلك من تخفيضات ضريبية في مجالات أخرى. |
For example, Sweden has been using indirect environmental taxes for a range of products including batteries and fertilisers, while direct taxes have been imposed on sulphur and nitrogen oxide emissions. | UN | وعلى سبيل المثال، استخدمت السويد الضرائب البيئية غير المباشرة على مجموعة من المنتجات بما فيها البطاريات واﻷسمدة، بينما فرضت ضرائب مباشرة على انبعاثات الكبريت وأكسيد النيتروجين. |
To date, however, environmental taxes have not generally been levied at a level sufficiently high to induce significant changes in consumption patterns and have accordingly been used in conjunction with regulatory instruments. | UN | غير أن الضرائب البيئية لم تفرض عموماً حتى اليوم بمستوى عالٍ بما فيه الكفاية لتحقق تغيرات هامة في أنماط الاستهلاك، وقد استخدمت بالتالي الضرائب البيئية مع أدوات تنظيمية. |
According to a recent report of the European Environment Agency, the continuing use of environmental taxes over the past decade, has accelerated in the past 5-6 years. | UN | يتبين من تقرير صدر مؤخرا عن الوكالة اﻷوروبية للبيئة أن استمرار استخدام الضرائب البيئية على مدى العقد المنصرم قد تسارع في السنوات الخمس أو الست الماضية. |
A number of environmental " taxes " have been introduced to encourage energy efficiency and conservation. | UN | وقد أدخل عدد من " الضرائب " البيئية لتشجيع استخدام الطاقة بكفاءة وحفظها. |
One delegate asked for advice on how a carbon tax or other environmental taxes might be implemented in developing countries. | UN | وطلب أحد المندوبين المشورة بشأن الكيفية التي يمكن بها استخلاص ضريبة على انبعاثات الكربون أو ضرائب بيئية أخرى في البلدان النامية. |
The use of economic instruments such as environmental taxes is likely to increase in the future, particularly in the OECD countries. | UN | واﻷرجح أن يزداد اللجوء في المستقبل، ولا سيما في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الإقتصادي، إلى استخدام وسائل إقتصادية من قبيل فرض ضرائب بيئية. |
But you can't delay environmental taxes just because of the crisis. | Open Subtitles | ولكنك لاتستطيع المماطلة بالضرائب البيئية بسبب الازمة |
" 12. It was also suggested that innovative sources of financing, such as environmental taxes and taxes on currency transactions, be seriously considered, particularly in support of global public goods. | UN | " 12 - واقتُرح أيضا النظر بجدية في إمكانية إيجاد مصادر جديدة للتمويل، مثل الرسوم البيئية وفرض الرسوم على عمليات صرف العملات، وخصوصا في دعم المنافع العامة العالمية. |
59. This first regulation covers air emissions by codes prescribed by the International Standard of Industrial Classification of All Economic Activities at the 2-digit level, economy-wide material flow accounts and environmental taxes. | UN | 59 - وتغطي اللائحة الأولى هذه الانبعاثات الهوائية حسب رموز التصنيف الصناعي الدولي الموحد المتعلقة بجميع الأنشطة، على مستوى ذي رقمين، وحسابات تدفقات المواد والضرائب البيئية على نطاق الاقتصاد. |
Reviews of environmental taxes have recently been published by OECD and the European Environment Agency.15 | UN | ونشرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالة اﻷوروبية للبيئة)١٥( مؤخرا دراسات للضرائب البيئية. |