ويكيبيديا

    "environmental taxes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضرائب البيئية
        
    • ضرائب بيئية
        
    • بالضرائب البيئية
        
    • الرسوم البيئية
        
    • والضرائب البيئية
        
    • للضرائب البيئية
        
    Revenue from environmental taxes is still low in most countries. UN وعوائد الضرائب البيئية لا تزال منخفضة في معظم البلدان.
    environmental taxes in the agriculture sector focus primarily on pesticides, fertilizers and manure wastes. UN وتركز الضرائب البيئية في قطاع الزراعة بصورة رئيسية على مبيدات اﻵفات واﻷسمدة ونفايات السماد الطبيعي.
    On the other hand, tax fraud is more difficult with environmental taxes than with income taxes, which may provide an additional benefit to the use of environmental taxes. UN ولكن من ناحية أخرى، يعد الاحتيال الضريبي أصعب في الضرائب البيئية عنه في ضرائب الدخل، الأمر الذي قد يمثل فائدة إضافية للجوء لفرض الضرائب البيئية.
    However, the most important reason historically for introducing environmental taxes has been the search for additional revenues. UN غير أن أهم اﻷسباب التي دعت في الماضي إلى فرض ضرائب بيئية كانت هي البحث عن إيرادات إضافية.
    Innovative sources of funding like global environmental taxes and taxes on currency flows and international finance facilities need to be seriously considered. UN ومن الضروري النظر بجدية في ابتكار مصادر للتمويل، من قبيل الضرائب البيئية العالمية والضرائب على تدفق العملات ومرافق التمويل الدولية.
    Furthermore, environmental taxes can help to integrate environmental dimensions into traditional fiscal policy. UN وعلاوة على ذلك، فإن الضرائب البيئية قد تساعد على دمج الأبعاد البيئية في السياسة الضريبية التقليدية.
    For example, countries could be invited to report to the Commission on their experiences concerning the economic, social and other effects of environmental taxes. UN ويمكن على سبيل المثال دعوة البلدان إلى تقديم تقارير للجنة بشأن تجاربها فيما يتعلق باﻵثار الاقتصادية والاجتماعية وغيرها، الناشئة عن الضرائب البيئية.
    Some economists also argue that carbon and other environmental taxes could lead to large gains in both welfare and wealth. UN كذلك يقول بعض الاقتصاديين إن ضريبة الكربون وغيرها من الضرائب البيئية يمكن أن تحقق مكاسب عظيمة في مجالي الرفاه والصحة.
    67. environmental taxes are among the most cost-effective and efficient environmental policy tools available. UN 67 - وتعتبر الضرائب البيئية من بين أدوات السياسة البيئية المتاحة الأكثر فعالية من حيث التكلفة والكفاءة.
    59. Revenue from environmental taxes is still low in most countries. UN 59 - ولا تزال الإيرادات المتأتية من الضرائب البيئية منخفضة في معظم البلدان.
    In those countries, broad-based environmental tax reform is being undertaken in which distortionary taxes on labour are being gradually replaced with revenue-neutral environmental taxes. UN ففي تلك البلدان يتم إدخال إصلاحات واسعة على الضرائب البيئية بحيث يستعاض تدريجيا عن الضرائب التحريفية على العمل بضرائب بيئية غير مرتبطة بالدخل.
    In some cases, those issues can be addressed by explicitly linking new or increased environmental taxes with equivalent tax reductions in other areas. UN وفي بعض الحالات، يمكن التغلب على هذه العقبات من خلال ربط الضرائب البيئية الجديدة أو الزيادة فيها ربطا واضحا بما يقابل ذلك من تخفيضات ضريبية في مجالات أخرى.
    For example, Sweden has been using indirect environmental taxes for a range of products including batteries and fertilisers, while direct taxes have been imposed on sulphur and nitrogen oxide emissions. UN وعلى سبيل المثال، استخدمت السويد الضرائب البيئية غير المباشرة على مجموعة من المنتجات بما فيها البطاريات واﻷسمدة، بينما فرضت ضرائب مباشرة على انبعاثات الكبريت وأكسيد النيتروجين.
    To date, however, environmental taxes have not generally been levied at a level sufficiently high to induce significant changes in consumption patterns and have accordingly been used in conjunction with regulatory instruments. UN غير أن الضرائب البيئية لم تفرض عموماً حتى اليوم بمستوى عالٍ بما فيه الكفاية لتحقق تغيرات هامة في أنماط الاستهلاك، وقد استخدمت بالتالي الضرائب البيئية مع أدوات تنظيمية.
    According to a recent report of the European Environment Agency, the continuing use of environmental taxes over the past decade, has accelerated in the past 5-6 years. UN يتبين من تقرير صدر مؤخرا عن الوكالة اﻷوروبية للبيئة أن استمرار استخدام الضرائب البيئية على مدى العقد المنصرم قد تسارع في السنوات الخمس أو الست الماضية.
    A number of environmental " taxes " have been introduced to encourage energy efficiency and conservation. UN وقد أدخل عدد من " الضرائب " البيئية لتشجيع استخدام الطاقة بكفاءة وحفظها.
    One delegate asked for advice on how a carbon tax or other environmental taxes might be implemented in developing countries. UN وطلب أحد المندوبين المشورة بشأن الكيفية التي يمكن بها استخلاص ضريبة على انبعاثات الكربون أو ضرائب بيئية أخرى في البلدان النامية.
    The use of economic instruments such as environmental taxes is likely to increase in the future, particularly in the OECD countries. UN واﻷرجح أن يزداد اللجوء في المستقبل، ولا سيما في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الإقتصادي، إلى استخدام وسائل إقتصادية من قبيل فرض ضرائب بيئية.
    But you can't delay environmental taxes just because of the crisis. Open Subtitles ولكنك لاتستطيع المماطلة بالضرائب البيئية بسبب الازمة
    " 12. It was also suggested that innovative sources of financing, such as environmental taxes and taxes on currency transactions, be seriously considered, particularly in support of global public goods. UN " 12 - واقتُرح أيضا النظر بجدية في إمكانية إيجاد مصادر جديدة للتمويل، مثل الرسوم البيئية وفرض الرسوم على عمليات صرف العملات، وخصوصا في دعم المنافع العامة العالمية.
    59. This first regulation covers air emissions by codes prescribed by the International Standard of Industrial Classification of All Economic Activities at the 2-digit level, economy-wide material flow accounts and environmental taxes. UN 59 - وتغطي اللائحة الأولى هذه الانبعاثات الهوائية حسب رموز التصنيف الصناعي الدولي الموحد المتعلقة بجميع الأنشطة، على مستوى ذي رقمين، وحسابات تدفقات المواد والضرائب البيئية على نطاق الاقتصاد.
    Reviews of environmental taxes have recently been published by OECD and the European Environment Agency.15 UN ونشرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالة اﻷوروبية للبيئة)١٥( مؤخرا دراسات للضرائب البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد