ويكيبيديا

    "environmentally and socially sustainable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستدامة بيئيا واجتماعيا
        
    • المستدامة من الناحيتين البيئية والاجتماعية
        
    • استدامتها من الناحيتين البيئية والاجتماعية
        
    • المستدامة اجتماعياً وبيئياً
        
    • مستدام بيئيا واجتماعيا
        
    • مستداما من الناحيتين البيئية والاجتماعية
        
    • مستدامة بيئياً واجتماعياً
        
    • للاستدامة بيئيا واجتماعيا
        
    A statement was also made by the Acting Vice-President, Environmentally and Socially Sustainable Development, of the World Bank. UN وأدلى ببيان أيضا نائب الرئيس بالنيابة للتنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا في البنك الدولي.
    88. UNIDO provides support to the creation of industrial governance for Environmentally and Socially Sustainable industrial development. UN ٨٨ - وتقدم اليونيدو الدعم ﻹقامة إدارة صناعية للتنمية الصناعية المستدامة بيئيا واجتماعيا.
    4. At the same meeting, introductory statements were made by the Director-General of the International Labour Organization and the Vice-President and Head of the Environmentally and Socially Sustainable Development Network of the World Bank. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من مدير عام منظمة العمل الدولية ونائب رئيس البنك الدولي الذي يرأس شبكة التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا التابعة للبنك، ببيان استهلالي.
    The programme promotes Environmentally and Socially Sustainable neighbourhoods. UN ويعزز البرنامج الأحياء السكنية المستدامة من الناحيتين البيئية والاجتماعية.
    Going forward, our response must focus on creating jobs, increasing prosperity, strengthening access to health and education, correcting imbalances, designing and implementing Environmentally and Socially Sustainable development paths and having a strong gender perspective. UN ولذا، لا بد من أن نركز، ونحن ماضين على طريق التصدي للأزمة، على إيجاد فرص عمل وزيادة الرفاه وتعزيز إمكانيات الاستفادة من الخدمات الصحية والتعليمية وتصحيح أوجه الاختلال ووضع وتنفيذ نهج للتنمية يمكن استدامتها من الناحيتين البيئية والاجتماعية وبلورة منظور جنساني قوي.
    51. Contribute to the development of Environmentally and Socially Sustainable tourism sectors. UN 51- الإسهام في تطوير قطاعات السياحة المستدامة اجتماعياً وبيئياً.
    We are convinced that by implementing the seventh goal we will harness our ability to achieve Environmentally and Socially Sustainable economic growth. UN وإننا مقتنعون بأن تنفيذ الهدف السابع يسخر قدرتنا لتحقيق نمو اقتصادي مستدام بيئيا واجتماعيا.
    It was essential to establish a new economic model that could address humanity's needs, eliminate the growing gap between rich and poor and also be Environmentally and Socially Sustainable. UN لذا كان من الجوهري وضع نموذج اقتصادي جديد يمكن أن يلبي احتياجات البشرية، وإزالة الثغرة المتعاظمة بين الفقراء والأغنياء وأن يكون أيضا مستداما من الناحيتين البيئية والاجتماعية.
    Such mainstreaming will ensure that poverty reduction is not undermined by unsustainable use of environmental resources. 74. In partnership with other United Nations organizations, UNEP and ILO support countries under the Green Economy and Green Jobs Initiatives to design pathways to Environmentally and Socially Sustainable development. UN 74 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة العمل الدولية الدعم إلى البلدان في إطار مبادرات الاقتصاد الأخضر والوظائف الخضراء، وذلك بالشراكة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، من أجل إيجاد السبل الكفيلة بتحقيق تنمية مستدامة بيئياً واجتماعياً.
    Presentations were made by Gerry Rodgers, Director of the Policy Integration Department, International Labour Organization; Mark W. Plant, Senior Adviser, Policy Development and Review Department, International Monetary Fund; and Ian Johnson, Vice-President, Environmentally and Socially Sustainable Development, World Bank. UN وقدمت عروض من السيد جيري رودجرز، مدير إدارة تكامل السياسات بمنظمة العمل الدولية؛ والسيد مارك بلانت، كبير المستشارين في إدارة وضع واستعراض السياسات بصندوق النقد الدولي؛ والسيد يان جونسون، نائب رئيس التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا بالبنك الدولي.
    163. The World Bank’s “Strategic Compact: Renewing the Bank’s Effectiveness to Fight Poverty” focuses the World Bank on “human development ... Environmentally and Socially Sustainable development ... poverty reduction and economic management … and finance, private sector and infrastructure”. UN ١٦٣ - توجه النشرة الصادرة عن البنك الدولي، بعنوان " الميثاق الاستراتيجي: تجديد فعالية البنك في محاربة الفقر " ، تركيز البنك نحو " التنمية البشرية... والتنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا...
    The proceedings of a World Bank-UNESCO meeting on Organizing Knowledge for Environmentally and Socially Sustainable Development (October 1997) were published in April 1998 and diffused widely by both institutions. UN وصدرت في نيسان/أبريل ١٩٩٨ أعمال اجتماع للبنك الدولي واليونسكو بشأن تنظيم المعرفة من أجل التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا )تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧( ونشرت كلتا المؤسستين هذه اﻷعمال على نطاق واسع.
    The programme promotes Environmentally and Socially Sustainable neighbourhoods. UN ويعزز البرنامج الأحياء السكنية المستدامة من الناحيتين البيئية والاجتماعية.
    Acknowledging this, the United Nations is increasingly attentive to promoting Environmentally and Socially Sustainable development through its procurement and operations. UN ولتسليمها بذلك، تهتم الأمم المتحدة على نحو متزايد بتعزيز التنمية المستدامة من الناحيتين البيئية والاجتماعية عن طريق مشترياتها وعملياتها().
    Going forward, our response must focus on creating jobs, increasing prosperity, strengthening access to health and education, correcting imbalances, designing and implementing Environmentally and Socially Sustainable development paths and having a strong gender perspective. UN ولذا، لا بد من أن نركز، ونحن ماضين على طريق التصدي للأزمة، على إيجاد فرص عمل وزيادة الرفاه وتعزيز إمكانيات الاستفادة من الخدمات الصحية والتعليمية وتصحيح أوجه وجه الاختلال، ووضع وتنفيذ نهج للتنمية يمكن استدامتها من الناحيتين البيئية والاجتماعية وبلورة منظور جنساني قوي.
    Going forward, our response must focus on creating jobs, increasing prosperity, strengthening access to health and education, correcting imbalances, designing and implementing Environmentally and Socially Sustainable development paths and having a strong gender perspective. UN ولذا، لا بد من أن نركز، ونحن ماضين على طريق التصدي للأزمة، على إيجاد فرص عمل وزيادة الرفاه وتعزيز إمكانيات الاستفادة من الخدمات الصحية والتعليمية وتصحيح أوجه الاختلال ووضع وتنفيذ نهج للتنمية يمكن استدامتها من الناحيتين البيئية والاجتماعية وبلورة منظور جنساني قوي.
    51. Contribute to the development of Environmentally and Socially Sustainable tourism sectors. UN 51 - الإسهام في تطوير قطاعات السياحة المستدامة اجتماعياً وبيئياً.
    Shifting towards a green economy, Environmentally and Socially Sustainable and locally rooted, was critical to make Asia and the Pacific self-sufficient. UN وقال إن التحول نحو اقتصاد أخضر مستدام بيئيا واجتماعيا ومتأصل محليا، له دور حاسم في تحقيق الاكتفاء الذاتي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Canada was developing an Environmentally and Socially Sustainable aquaculture sector through governance and regulatory reform, regulatory science, innovation, and certification and market access. UN وتعمل كندا على تطوير قطاع لتربية المائيات مستداما من الناحيتين البيئية والاجتماعية من خلال الإصلاح الإداري والتنظيمي، والعلوم التنظيمية، والابتكار، وإصدار الشهادات، والوصول إلى الأسواق.
    According to the International Labour Organization (ILO) Declaration on Multinational Enterprises and Social Policy, FDI should align with Environmentally and Socially Sustainable production systems and national and local priorities. UN ووفقاً لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن الشركات المتعددة الجنسيات والسياسة الاجتماعية، ينبغي أن يتوافق الاستثمار الأجنبي المباشر مع نظم إنتاج مستدامة بيئياً واجتماعياً ومع الأولويات الوطنية والمحلية)(.
    My Government's vision is to transform those societal challenges into a framework for Environmentally and Socially Sustainable economic growth. UN إن رؤيا حكومتي تكمن في تحويل تلك التحديات المجتمعية إلى إطار عمل للنمو الاقتصادي القابل للاستدامة بيئيا واجتماعيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد