ويكيبيديا

    "equal educational opportunities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكافؤ الفرص التعليمية
        
    • فرص تعليمية متكافئة
        
    • فرص تعليم متساوية
        
    • فرص تعليمية متساوية
        
    • فرص تعليم متكافئة
        
    • الفرص التعليمية المتساوية
        
    • تكافؤ الفرص في التعليم
        
    • المساواة في فرص التعليم
        
    • تكافؤ فرص التعليم
        
    • المساواة في الفرص التعليمية
        
    • فرصا متكافئة للتعليم
        
    • بفرص تعليمية متساوية
        
    • تساوي فرص التعليم
        
    • تكافؤ الفرص في مجال التعليم
        
    United Nations treaties and declarations establish the right to education, including the right to equal educational opportunities. UN وترسي معاهدات الأمم المتحدة وإعلاناتها الحق في التعليم، بما في ذلك الحق في تكافؤ الفرص التعليمية.
    Men and women are also guaranteed equal access to equal educational opportunities. UN وتكفل للرجال والنساء أيضاً الإمكانية المتكافئة للحصول على فرص تعليمية متكافئة.
    The policy on women stresses the importance of equal educational opportunities for women. UN وتؤكد السياسة المتعلقة بالنساء أهمية منحهن فرص تعليم متساوية مع فرص الرجال.
    25. The State is endeavouring to provide everyone with equal educational opportunities, consistent with the wishes of individuals and the needs of society, in accordance with comprehensive socio-economic plans. By law, primary education is free and compulsory. UN 25- وتعمل الدولة على إتاحة فرص تعليمية متساوية للجميع تتمشى مع رغبات الأفراد من ناحية، وتلبي حاجات المجتمع وفق خطط اقتصادية واجتماعية شاملة من ناحية أخرى.
    Girls and boys have equal educational opportunities from kindergarten through university. UN ويتاح للإناث والذكور فرص تعليم متكافئة من رياض الأطفال وحتى الجامعة.
    Even where physical facilities and other objective factors are equal, a segregated school system denies equal educational opportunities to the minority group. UN ورأت أن النظام التعليمي القائم على الفصل يحرم مجموعة الأقليات من الفرص التعليمية المتساوية حتى في حال تحقق عنصر التكافؤ في المرافق المادية وغيرها من العوامل الموضوعية.
    Even where physical facilities and other objective factors are equal, a segregated school system denies equal educational opportunities to the minority group. UN وحتى حيث تكون المباني وغيرها من العوامل الموضوعية متساوية، فإن أي نظام تعليمي يقوم على الفصل يحرم فئة الأقلية من تكافؤ الفرص في التعليم().
    the Flemish Parliament Act of 28 June 2002 on equal educational opportunities. UN القانون البرلماني الفلمندي المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2002 بشأن تكافؤ الفرص التعليمية.
    It recognized efforts to ensure equal educational opportunities for all, which increased enrolments. UN واعترفت بجهودها الرامية إلى تكافؤ الفرص التعليمية للجميع، وهو ما زاد من معدل التسجيل.
    The Federation supports equal educational opportunities as a basic human right. UN ويدعم الاتحاد الدولي تكافؤ الفرص التعليمية كحق أساسي من حقوق الإنسان.
    To ensure, as far as possible, equal educational opportunities for all children and youth; UN توفير فرص تعليمية متكافئة لﻷطفال والشباب جميعهم بقدر اﻹمكان؛
    The United States encouraged Greece to make more progress in providing equal educational opportunities for children with disabilities and employment prospects for disabled persons. UN وشجعت الولايات المتحدة اليونان على إحراز مزيد من التقدم فيما يخص تقديم فرص تعليمية متكافئة للأطفال ذوي الإعاقات وأفق وظيفية للأشخاص المعوقين.
    Accommodation of all pupils in order to provide equal educational opportunities for all and upgrade capacity rates in primary education; UN الاستيعاب الكامل للتلاميذ: وذلك لتوفير فرص تعليمية متكافئة للجميع والارتفاع بمعدلات الاستيعاب في التعليم الابتدائي؛
    It grants equal educational opportunities to all and establishes equal rights for men and women. UN ويمنح القانون الجميع فرص تعليم متساوية وينص على المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    17. The national curriculum council was engaged in a process of reform which included curriculum changes and equal educational opportunities for both sexes. UN 17- ويعكف المجلس الوطني للبرامج على عملية إصلاح تشمل تغييرات في المناهج وتحقيق فرص تعليم متساوية للجنسين.
    East Indian women were afforded equal educational opportunities and equal access to health facilities and employment, and were encouraged to participate fully in the development process. UN ٩٢ - وقالت إنه تتوفر للمرأة الهندية فرص تعليمية متساوية في الوصول إلى المرافق الصحية وميادين العمل وتلقى التشجيع على المساهمة في عملية التنمية مساهمة كاملة.
    With respect to education, the Ministry of Education, Youth and Culture has taken specific steps in its White Paper on Education, aimed at providing equal educational opportunities for all students by improving access, quality and efficiency through rationalized programmes. UN أما فيما يتعلق بالتعليم، فقد اعتمدت وزارة التعليم والشباب والثقافة في ورقتها البيضاء خطوات محددة بشأن التعليم ترمي إلى توفير فرص تعليم متكافئة لجميع الطلاب بتحسين إمكانية الوصول إلى المدارس والارتقاء بمستوى جودة وكفاءة التعليم من خلال ترشيد البرامج.
    (b) Pursue its efforts to provide equal educational opportunities for children with disabilities, including by providing the necessary support and ensuring that teachers are trained to educate children with disabilities within regular schools. UN (ب) مواصلة جهودها لتوفير الفرص التعليمية المتساوية للأطفال المعوقين، بما في ذلك من خلال تقديم الدعم اللازم وضمان تدريب المعلمين والمعلمات لتعليم الأطفال المعوقين في المدارس العادية.
    The right to equal educational opportunity in mixed-race and mixed-gender schools has since been codified through the establishment of the equal educational opportunities Act. UN ومنذ ذلك الحين، تم تدوين الحق في تكافؤ الفرص في التعليم في مدارس مختلطة عرقياً وجنسانياً من خلال إقرار قانون تكافؤ الفرص في التعليم().
    Particular attention is paid to ensuring equal educational opportunities for young people from urban and rural areas. UN ويولى اهتمام خاص لضمان المساواة في فرص التعليم بين شباب الحضر والريف.
    Strategies in favour of equal educational opportunities for girls UN استراتيجيات من أجل تكافؤ فرص التعليم للفتيات
    equal educational opportunities must be ensured for boys and girls at every level. 6.9. UN ويجب كفالة تحقيق المساواة في الفرص التعليمية لﻷولاد والبنات في جميع المراحل.
    Programmes should be established to ensure that parents and teachers provide equal educational opportunities for girls and boys. UN فينبغي وضع برامج للتحقق من أن اﻵباء والمعلمين يتيحون للفتيات والفتيان فرصا متكافئة للتعليم.
    (a) The right to education: the legal framework establishes that all persons without distinction shall enjoy equal educational opportunities at all levels of education. UN (أ) الحق في التعليم: ينص الإطار القانوني على تمتع جميع الأشخاص دون تمييز بفرص تعليمية متساوية في جميع مستويات التعليم.
    (b) Ensure that all children, including refugee children, have equal educational opportunities on all levels of the educational system without discrimination based on with regard to gender, religion, ethnic origin, or nationality or statelessness; UN (ب) تأمين تساوي فرص التعليم لجميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال اللاجئون، على جميع مستويات نظام التعليم دون تمييز على أساس نوع الجنس، أو الدين، أو الأصل العرقي، أو الجنسية أو انعدام الجنسية؛
    1. . equal educational opportunities (GOK) UN 1- تكافؤ الفرص في مجال التعليم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد