ويكيبيديا

    "equal employment opportunities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكافؤ فرص العمل
        
    • المساواة في فرص العمل
        
    • تكافؤ الفرص في العمل
        
    • بتكافؤ فرص العمل
        
    • فرص العمل المتساوية
        
    • تكافؤ فرص العمالة
        
    • لتكافؤ فرص العمل
        
    • فرص عمل متكافئة
        
    • بالمساواة في فرص العمل
        
    • تكافؤ الفرص في العمالة
        
    • تكافؤ فرص التوظيف
        
    • للمساواة في فرص العمل
        
    • فرص العمالة المتساوية
        
    • فرص الاستخدام المتكافئة
        
    • المساواة في فرص التوظيف
        
    Also essential is ensuring equal employment opportunities for women and men. UN ولا بد أيضا من ضمان تكافؤ فرص العمل للمرأة والرجل.
    It also expresses concern that the draft national employment policy, which promotes equal employment opportunities for men and women, has still not been adopted. UN وتعرب أيضا عن قلقها من أن مشروع سياسة العمالة الوطنية التي تدعو إلى تكافؤ فرص العمل بين المرأة والرجل لم يعتمد بعد.
    Among the most important laws recently enacted is the 2007 Amendment No. 11 to the equal employment opportunities Law. UN ومن بين أهم القوانين الصادرة مؤخّراً التعديل رقم 11 لسنة 2007 الذي أَدخَل على قانون المساواة في فرص العمل.
    The Court determined that subjecting an employee to deterioration in the working conditions and dismissal due to pregnancy and parenting violates the equal employment opportunities Law. UN وقررت المحكمة أن إخضاع موظفة لظروف متردية في ظروف العمل والفصل بسبب الحمل وممارسة دور الوالدة إنما ينتهك قانون المساواة في فرص العمل.
    Although these provisions affect all areas of life, the greatest changes occur in the area of domestic violence and realization of equal employment opportunities. UN ومع أن هذه الأحكام تمس جميع مجالات الحياة، تحدث أكبر التغييرات في مجال العنف العائلي وتحقيق تكافؤ الفرص في العمل.
    In 2003 it had appointed an equal employment opportunities Commissioner, who had played a key role in highlighting and drawing the attention of both the Commission and the public to gender-related issues. UN ففي عام 2003 عينت اللجنة مفوضا معينا بتكافؤ فرص العمل وهو يضطلع بدور هام في تسليط الضوء على المسائل الجنسانية واسترعاء انتباه كل من اللجنة والجمهور إلى تلك المسائل.
    Conduct of lectures and workshops on equal employment opportunities in all regions; UN :: تنظيم محاضرات وحلقات عمل حول فرص العمل المتساوية في كل الأقاليم؛
    In 1999, the NZDF established the position of Director of Personnel Equity to ensure equal employment opportunities for women and minorities. UN ففي عام 1999، أنشأت هذه القوات منصب مدير إنصاف الموظفين من أجل ضمان تكافؤ فرص العمل بالنسبة للنساء والأقليات.
    It recommended that Andorra consider the introduction of legislation on equal employment opportunities and for positive action. UN وأوصت بأن تنظر أندورا في اعتماد قانون بشأن تكافؤ فرص العمل والإجراءات الإيجابية.
    That kind of society also reexamines stereotyped perceptions of gender roles, and ensures equal employment opportunities. UN كما أن ذلك النوع من المجتمعات يعيد دراسة الأفكار المنمطة عن أدوار الجنسين ويكفل تكافؤ فرص العمل.
    The Government implements the following measures to guarantee equal employment opportunities. UN وتنفذ الحكومة التدابير التالية لضمان تكافؤ فرص العمل.
    Diversity work placements have been created for members from designated groups to foster increased equal employment opportunities and partnerships have been formed with other government agencies to assist in the placement process; UN :: أنشئ برنامج توظيف قائم على التنوع لصالح الأفراد المنتمين إلى المجموعات المحددة من أجل زيادة تكافؤ فرص العمل وأنشئت شراكات مع وكالات حكومية أخرى للمساعدة في عملية التوظيف؛
    The Lao PDR has adopted a Labour law addressing gender equal employment opportunities and interests. UN اعتمدت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قانون عمل يتناول تكافؤ فرص العمل والمصالح للجنسين.
    The Court held that the employee was fired solely on account of her complaint, thus the company violated the equal employment opportunities Law, as well. UN ورأت المحكمة أن الموظفة فُصلت فحسب بسبب شكواها، وبالتالي أخلّت الشركة بقانون المساواة في فرص العمل أيضاً.
    The Government also wished to ensure that men and boys played a role in ensuring equal employment opportunities and the ability to balance a career with family life. UN وتود الحكومة أيضاً أن تضمن قيام الرجال والأولاد الذكور بدور في ضمان المساواة في فرص العمل والقدرة على إيجاد توازن بين الحياة الوظيفية والحياة العائلية.
    This work is led within the Commission by a designated equal employment opportunities Commissioner. UN ويضطلع بقيادة هذا العمل داخل اللجنة مفوض يتم تعيينه لكفالة المساواة في فرص العمل.
    Members enquired about the number of women who attended professional training courses, about any actions undertaken by labour unions for guaranteeing equal employment opportunities for women, and about the percentage of women in the labour force, broken down by sector. UN وسأل الأعضاء عن عدد النساء اللاتي حضرن دورات التدريب المهني، والتدابير التي تتخذها نقابات العمال لضمان تكافؤ الفرص في العمل للمرأة، والنسبة المئوية للنساء المنضمات إلى القوة العاملة موزعة حسب القطاعات.
    Women's rights NGOs supported that view, calling for the establishment of an independent equal employment opportunities commission. UN وأضافت أن المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق المرأة تساند ذلك الرأي وتطالب بإنشاء لجنة مستقلة تُعنى بتكافؤ فرص العمل.
    Pursuant to article 3 of the Labour Code, the Government also had a responsibility to ensure equal employment opportunities for all, regardless of sex, race or creed. UN وبمقتضى المادة 3 من قانون العمل تقع على الحكومة أيضاً مسؤولية ضمان فرص العمل المتساوية للجميع بصرف النظر عن الجنس أو العرق أو العقيدة.
    Please provide information on the measures that the Government has taken to promote equal employment opportunities for women and men. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتعزيز تكافؤ فرص العمالة للمرأة والرجل.
    The equal employment opportunities Contestable Fund was established to promote EEO programmes and practices in private sector workplaces. UN أنشئ الصندوق التنافسي لتكافؤ فرص العمل لتعزيز برامج وممارسات تكافؤ فرص العمل في أماكن العمل التابعة للقطاع الخاص.
    It has at the same time requested companies and economic organizations to cooperate so as to ensure equal employment opportunities for female students. UN وطلبت في الوقت نفسه إلى الشركات والمنظمات الاقتصادية أن تتعاون من أجل ضمان توافر فرص عمل متكافئة للطالبات.
    All citizens have equal employment opportunities. UN وينعم كل المواطنين بالمساواة في فرص العمل.
    Please provide further information on a comprehensive, seriously structured and coordinated State policy for the promotion of equal employment opportunities for women and men with disabilities. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات إضافية عن أية سياسة حكومية شاملة، تكون مشكلة ومنسقة على نحو جيد، من أجل تشجيع تكافؤ الفرص في العمالة بين النساء والرجال من ذوي الإعاقة.
    Human Rights Commission (2004) Framework for the Future: equal employment opportunities in New Zealand. Wellington: Human Rights Commission. UN لجنة حقوق الإنسان (2004) إطار للمستقبل: تكافؤ فرص التوظيف في نيوزيلندا، ولنغتون: لجنة حقوق الإنسان.
    The Labour Act on its part provides for an enabling environment for equal employment opportunities for women workers. UN ويهيئ قانون العمل من جانبه بيئة مؤاتية للمساواة في فرص العمل للعاملات.
    8. Requests the Secretary-General to ensure that equal employment opportunities exist for all staff; UN ٨ - يطلب الى اﻷمين العام ضمان اتاحة فرص العمالة المتساوية لجميع الموظفين؛
    112. This law became less central with the enactment in 1988 of the equal employment opportunities Law 1988, and even more so when substantially amended in 1995. UN ٢١١- وهذا القانون أصبح أقل أهمية حين تم، في عام ٨٨٩١ استنان قانون فرص الاستخدام المتكافئة لعام ٨٨٩١ وازدادت هذه اﻷهمية تضاؤلاً حين عدل القانون تعديلاً جوهرياً في عام ٥٩٩١.
    Guaranteeing equal employment opportunities for women and men advances equality and is also beneficial for economic growth. UN ويؤدي ضمان المساواة في فرص التوظيف للمرأة والرجل إلى النهوض بالمساواة، كما أنه مفيد للنمو الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد