ويكيبيديا

    "equal opportunities for women and men in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في
        
    • تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في
        
    • تكافؤ الفرص للنساء والرجال في
        
    • تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في
        
    • الفرص المتكافئة للمرأة والرجل في
        
    • تكافؤ الفرص أمام النساء والرجال في
        
    • تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل من حيث
        
    • تساوي الفرص أمام المرأة والرجل في
        
    • فرص متساوية للمرأة والرجل في
        
    • مساواة المرأة والرجل في فرص
        
    • لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في
        
    • للمرأة تكافؤ الفرص مع الرجل في
        
    • وتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في
        
    They are continuing to work energetically for the institutionalization of gender research and for equal opportunities for women and men in those two areas. UN وتواصل العمل بقوة من أجل إضفاء صبغة المؤسسية على البحث النوعي وتعمل من أجل تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في التعليم والبحث.
    The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, including through the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمل، بوسائل منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة.
    equal opportunities for women and men in the labour market UN تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل
    It works to guarantee equal opportunities for women and men in the projects supported by these funds, which help finance the employment plans. UN ويرمي عمله إلى ضمان تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في المشاريع التي تدعمها تلك الصناديق والتي تشكل أداة لتمويل خطط التوظيف.
    Paragraph 28: To accelerate and ensure equal opportunities for women and men in the labour market UN الفقرة 28: تعجيل وضمان تكافؤ الفرص للنساء والرجال في سوق العمل
    Raising the level of female employment and combating unemployment of women / assuring equal opportunities for women and men in the labour market. UN :: رفع مستوى عمل المرأة ومكافحة البطالة بين النساء وضمان تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في سوق العمل
    213. The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for women and men in the labour market through, inter alia, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention. UN 213 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة الفرص المتكافئة للمرأة والرجل في سوق العمل وذلك في جملة أمور، من خلال تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Chapter II. Guarantees of equal opportunities for women and men in the sphere of State service and the exercise of suffrage UN الفصل الثاني - ضمانات تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في مجال خدمة الدولة وممارسة الاقتراع
    Article 9. equal opportunities for women and men in civil service UN المادة 9 - تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الخدمة المدنية
    Chapter III. Guarantees of equal opportunities for women and men in the social, economic and cultural spheres UN الفصل الثالث - ضمانات تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية
    183. The Committee urges the Government to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, including through the use of temporary special measures. UN 183 - وتحث اللجنة الحكومة على أن تضمن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمل بجملة طرق منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة.
    The plan guaranteed equal opportunities for women and men in all areas of public life, as well as the integration of a gender perspective, and sought the full realization of the goal of genuine democracy. UN وتكفل الخطة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة العامة، فضلا عن إدماج منظور مراعاة نوع الجنس، وتلتمس تحقيق هدف الديمقراطية الحقيقية تحقيقا تاما.
    The plan guaranteed equal opportunities for women and men in all areas of public life, as well as the integration of a gender perspective, and sought the full realization of the goal of genuine democracy. UN وتكفل الخطة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة العامة، فضلا عن إدماج منظور مراعاة نوع الجنس، وتلتمس تحقيق هدف الديمقراطية الحقيقية تحقيقا تاما.
    - Including social partners into activities promoting a new social model, providing for equal opportunities for women and men in the professional and social context. UN إشراك الشركاء الاجتماعيين في أنشطة الترويج لنموذج اجتماعي جديد يتيح تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في السياق المهني والاجتماعي.
    The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for women and men in the labour market through, inter alia, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, on temporary special measures. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل من خلال إجراءات منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    39. The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, in accordance with article 11 of the Convention. UN 39 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    The plan includes all the objectives and measures to incorporate equal opportunities for women and men in the management of the national administration's human resources policies. UN وانطوت هذه الخطة على جميع الأهداف والتدابير الرامية إلى إدماج تكافؤ الفرص للنساء والرجال في تنظيم سياسات الموارد البشرية للإدارة الوطنية.
    Several States have strengthened labour laws or equal opportunity employment acts that prohibit discrimination on the basis of sex and provide for equal opportunities for women and men in employment. UN وقد قامت عدة دول بتعزيز قوانين العمل أو قوانين توظيف العمالة على أساس تكافؤ الفرص والتي تحظر التمييز على أساس نوع الجنس وتنص على تكافؤ الفرص للنساء والرجال في التوظيف.
    It urged Malta to ensure equal opportunities for women and men in the labour market. UN وحثت مالطة على ضمان تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في سوق العمل.
    c) One of the main directions of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005-2009 is to ensure equal opportunities for women and men in education and science. UN 116- ومن التوجُّهات الرئيسية للبرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009 ما يتعلق بكفالة الفرص المتكافئة للمرأة والرجل في مجال التعليم والعلوم.
    Ensure equal opportunities for women and men in the labour market, use temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25. UN كفالة تكافؤ الفرص أمام النساء والرجال في سوق العمل، واستخدام تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ووفقاً للتوصية العامة 25 الصادرة من اللجنة.
    To promote effective democracy with equal opportunities for women and men in political participation and representation both through direct elections and designated posts in State agencies, through legal reform and establishment of systems that guarantee action for the exercise of political rights by women. UN تعزيز الترشيد الديمقراطي في ظل تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل من حيث المشاركة والتمثيل السياسي سواء في الانتخابات المباشرة أو في فرص التعيين في المناصب الحكومية، وذلك عن طريق تعديل القوانين ووضع نظم تكفل تنفيذ تدابير لإعمال الحقوق السياسية للمرأة
    306. The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, including through the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25. UN 306 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة تساوي الفرص أمام المرأة والرجل في سوق العمل، بما في ذلك من خلال تطبيق تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصية اللجنة العامة 25.
    In order to guarantee equal opportunities for women and men in political life, in 1999, a bill on State guarantees of equal rights and opportunities was proposed, which was to be considered for adoption by the new Parliament. UN ولكفالة فرص متساوية للمرأة والرجل في الحياة السياسية، اقتـُـرح في عام 1999 مشروع قانون بشأن ضمانات الدولة للحقوق والفرص المتساوية، سيتولى البرلمان الجديد النظر فيه بهدف اعتماده.
    34. The Committee requests the State party to step up its efforts to eliminate occupational segregation and to ensure equal opportunities for women and men in the labour market. UN 34 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز المهني وكفالة مساواة المرأة والرجل في فرص سوق العمل.
    In addition, it was devoting increased attention to the issue of equal opportunities for women and men in the labour market, as could be seen from the Guidelines for Member States’ Employment Policies. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه يكرس اهتماما أكبر لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمل، كما يلحظ من المبادئ التوجيهية لسياسات التوظيف في الدول اﻷعضاء.
    156. The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for women and men in the labour market through, inter alia, temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25. UN 156 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل للمرأة تكافؤ الفرص مع الرجل في سوق العمل وذلك بعدة طرق من بينها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25.
    equal opportunities for women and men in the economy and in society are a precondition for sustainable development. UN وتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الاقتصاد والمجتمع شرط أساسي للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد