ويكيبيديا

    "equal opportunities in education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكافؤ الفرص في التعليم
        
    • تكافؤ الفرص في مجال التعليم
        
    • فرص متساوية في التعليم
        
    • فرص متكافئة في التعليم
        
    • بفرص متساوية مع الرجل في التعليم
        
    • فرص متساوية للتعليم
        
    • وتكافؤ الفرص في التعليم
        
    The report first details core human rights standards provisions which establish the obligation to promote equal opportunities in education. UN ويقدم التقرير في البداية تفاصيل الأحكام الأساسية لمعايير حقوق الإنسان التي تنادي بتعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    Consequently, equal opportunities in education, in general, and the education of women, in particular, are secured as legal rights in the law. UN وبالتالي فإنه يكفل تكافؤ الفرص في التعليم بوجه عام وتعليم المرأة بوجه خاص باعتبارهما حقين شرعيين في القانون.
    access to equal opportunities in education and employment; UN :: إمكانية الوصول إلى تكافؤ الفرص في التعليم والعمل؛
    Measures to ensure equal opportunities in education UN التدابير الرامية إلى ضمان تكافؤ الفرص في مجال التعليم
    Achieving these goals is clearly linked to access to equal opportunities in education, decent work and health care. UN ومن الواضح أن تحقيق هذه الأهداف يرتبط بإتاحة فرص متساوية في التعليم والعمل اللائق والرعاية الصحية.
    We implore these States, particularly those that are made up of Muslim populations or for whom Islam is the State religion, to understand that preventing women having equal opportunities in education and employment is un-Islamic. UN ونحن نناشد هذه الدول، وخاصة الدول التي تضم سكانا من المسلمين أو التي يعتبر فيها الإسلام دين الدولة، أن تدرك أن حرمان المرأة من الحصول على فرص متكافئة في التعليم والعمل مناف للإسلام.
    equal opportunities in education, training and employment; UN :: تكافؤ الفرص في التعليم والتدريب والتوظيف؛
    The National Core Curriculum contains the detailed regulations on promoting equal opportunities in education. UN ويتضمن المنهاج الدراسي الأساسي الوطني لوائح تنظيمية تفصيلية عن تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    :: Achieving equal opportunities in education and reducing the illiteracy rate among girls UN :: تحقيق تكافؤ الفرص في التعليم وخفض معدل الأمية فيما بين الفتيات
    It was also the intention of the Government to enact legislation to ensure equal opportunities in education and employment, and to establish an equal opportunities commission. UN كذلك تعقد الحكومة النية على سن تشريع يضمن تكافؤ الفرص في التعليم والعمل، وعلى إنشاء لجنة لتكافؤ الفرص.
    18. Ensuring equal opportunities in education is also a key concern at the regional level. UN 18- كما يعد ضمان تكافؤ الفرص في التعليم محط اهتمام رئيسي على المستوى الإقليمي.
    Given the centrality of the principle for States, international human rights mechanisms have developed important guidance with regard to the establishment of legal and policy instruments to ensuring equal opportunities in education. UN ونظراً لأهمية هذا المبدأ بالنسبة للدول، فقد صاغت الآليات الدولية لحقوق الإنسان توجيهات هامة بشأن وضع الصكوك القانونية والسياساتية لضمان تكافؤ الفرص في التعليم.
    Given the broad nature of sources of inequalities in education, it would be impossible to provide an exhaustive description, or analysis, of measures adopted with the declared aim of promoting equal opportunities in education. UN ونظراً لكثرة مصادر اللامساواة في التعليم، من غير الممكن تقديم وصف أو تحليل شامل للتدابير المتخذة التي هدفها المعلن هو تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    The magnitude of the challenge in promoting equal opportunities in education can be gauged by the fact that the number of people living in extreme poverty and hunger surpasses one billion. UN ويمكن قياس حجم تحدي تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم بحقيقة أن عدد الناس الذين يعانون الفقر المدقع والجوع يتجاوز مليار نسمة.
    Given the broad nature of sources of inequalities in education, it would be impossible to provide an exhaustive description or analysis of measures adopted with the declared aim of promoting equal opportunities in education. UN ونظراً لكثرة مصادر اللامساواة في التعليم، فمن غير الممكن تقديم وصف أو تحليل شامل للتدابير المتخذة التي هدفها المعلن هو تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    This right is established in the Decree of 28 June 2002 on equal opportunities in education. UN وهذا الحق مدرج في المرسوم المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2002 والمتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم.
    A key aspect of its policy is to provide equal opportunities in education for all children and to increase the number of pupils passing matriculation examinations. UN ومن الجوانب الرئيسية للسياسة الإسرائيلية ما يتمثل في تحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم لجميع الأطفال وزيادة عدد الطلاب الذين يجتازون امتحانات الشهادة الثانوية.
    It thus introduced basic general education as a period of elementary, common, compulsory and free education up to the age of 14, which provided an essential basis for equal opportunities in education. UN ويقيم هذا القانون نظام تعليم عام يتألف من فترة تدريب أساسي ومشترك وإلزامي ومجاني للتلاميذ حتى بلوغهم سن ٤١ سنة من العمر، وهو تدريب لا بد منه لتأمين تكافؤ الفرص في مجال التعليم.
    - access to equal opportunities in education and training; UN - الحصول على فرص متساوية في التعليم والتدريب؛
    Focus on mitigating income inequalities, providing equal opportunities in education and employment, and improving social security and health services for all segments of the population (Turkey); 143.190. UN 143-189- التركيز على الحد من أوجه التفاوت في الدخل، وتوفير فرص متكافئة في التعليم والعمالة، وتحسين خدمات الصحة والضمان الاجتماعي بالنسبة إلى جميع الشرائح السكانية (تركيا)؛
    250. With respect to gender equality, the Committee notes with appreciation the existence of laws to promote women’s participation in national development, providing them with equal opportunities in education, health, employment and land ownership, and protecting them from exploitation and sexual harassment in the workplace. UN ٠٥٢- وفيما يتعلق بتساوي الجنسين، تلاحظ اللجنة مع التقدير وجود قوانين تشجع مشاركة المرأة في التنمية الوطنية، وتزودها بفرص متساوية مع الرجل في التعليم والصحة والعمل وملكية اﻷرض، وتحميها من الاستغلال والتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Its purpose is to create equal opportunities in education and to make full use of education reserves. UN والغرض منه هو إتاحة فرص متساوية للتعليم والاستخدام الكامل للأموال المرصودة للتعليم.
    Understanding these different obstacles and their inter-relationship is a permanent challenge for developing effective education policies to ensure non-discrimination and equal opportunities in education. UN ويعد فهم هذه الحواجز المختلفة والعلاقات فيما بينها تحدياً دائماً أمام وضع سياسات تعليمية فعالة لضمان عدم التمييز وتكافؤ الفرص في التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد