The Equal Opportunities Ombudsman was always invited to meetings of the Commission with observer status and could comment on all issues. | UN | وأمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص يدعى دائما إلى حضور جلسات اللجنة بصفة مراقب، ويمكنه أن يعلق على جميع القضايا. |
In addition, the Law provides that alleged victims of discrimination can file a complaint with the Equal Opportunities Ombudsman. | UN | وفضلا عن ذلك، يتيح القانون للمدعى أنهم ضحايا للتمييز رفع شكوى إلى أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص. |
The Ombudsman also works with the Equal Opportunities Ombudsman. | UN | كما يتعاون مع أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص. |
Persons who filed complaints to the Equal Opportunities Ombudsman Office during the accounting periods, broken down by gender | UN | الأشخاص الذين قدموا شكاوى إلى مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص أثناء فترات المحاسبة، مبينة حسب الجنس |
The Office of the Equal Opportunities Ombudsman is one of the participants in this project. | UN | ويُعَدّ مكتب أمين المظالم للفرص المتكافئة من المشاركين في هذا المشروع. |
In this respect, sufficient funds should be allocated in the State budget to provide the Office of the Equal Opportunities Ombudsman with sufficient human and material resources to implement its tasks effectively. | UN | وفي هذا الخصوص، ينبغي تخصيص الأموال الكافية في ميزانية الدولة الطرف لتزويد مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص بما يكفي من الموارد البشرية والمادية لتنفيذ مهامه على نحو فعال. |
Following this the Equal Opportunities Ombudsman has proposed all political parties to discuss the issue of establishing quotas in the Law on Elections. | UN | وعملاً بهذا اقترح أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص بأن تناقش جميع الأحزاب السياسية مسألة تحديد حصص في قانون الانتخابات. |
Article 24 of the Law on Equal Opportunities for Women and Men entitles the Office of the Equal Opportunities Ombudsman to adopt one of the following decisions: | UN | وتخول المادة 24 من قانون تكافؤ الفرص للنساء والرجال مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص أن يتخذ أحد القرارات التالية: |
Anonymous complaints are not investigated, unless the Equal Opportunities Ombudsman decides otherwise. | UN | على أن الشكاوى المقدمة من مجهول لا تخضع للتحقيق ما لم يقرر أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص خلاف ذلك. |
In this respect, sufficient funds should be allocated in the State budget to provide the Office of the Equal Opportunities Ombudsman with sufficient human and material resources to implement its tasks effectively. | UN | وفي هذا الخصوص، ينبغي تخصيص الأموال الكافية في ميزانية الدولة الطرف لتزويد مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص بما يكفي من الموارد البشرية والمادية لتنفيذ مهامه على نحو فعال. |
According to the Equal Opportunities Ombudsman, it is primarily in the past two years that the provisions have begun to have clear effect. | UN | ووفقاً لأمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص فإن الأحكام لم تبدأ في إظهار أثر واضح إلا في السنتين الأخيرتين أساساً. |
The Equal Opportunities Ombudsman shall supervise implementation of the Law on Equal Opportunities and investigate individual complaints. | UN | ويتعين على أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص أن يشرف على تنفيذ القانون المعني بتكافؤ الفرص وأن يحقق في شكاوى الأفراد. |
The Equal Opportunities Ombudsman and the Equal Opportunities Council oversaw compliance with the Act. | UN | ويراقب كل من أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص والمجلس المعني بتكافؤ الفرص الامتثال لقانون المساواة المذكور. |
However, more remote municipalities and rural areas still lack information on the public services offered by the Equal Opportunities Ombudsman's Office. | UN | أما البلديات النائية والمناطق الريفية فلا تزال تفتقر إلى المعلومات عن الخدمات العامة التي يتيحها مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص. |
All 6 counties were given the opportunity of arranging consultations with lawyers from the Equal Opportunities Ombudsman. | UN | وأتيحت لجميع المقاطعات الست فرصة ترتيب مشاورات مع محامين من مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص. |
:: In 2013 a follow-up study of the Equal Opportunities Ombudsman's Million Audit was carried out. | UN | :: في عام 2013، أُجريت دراسة على سبيل المتابعة للمراجعة المليونية التي قام بها أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص. |
In 2007 the Equal Opportunities Ombudsman held a national information campaign in cooperation with 6 county administrative boards on the prohibition of disadvantaging. | UN | وفي عام 2007، نظم أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص حملة إعلامية بالتعاون مع ستة من المجالس الإدارية للمقاطعات بشأن حظر هذا الإجحاف. |
Throughout the year the Office of Equal Opportunities Ombudsman takes part in over 50 events of the kind. | UN | وخلال السنة شارك مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص في أكثر من 50 حدثا من هذا النوع. |
It further recommends that the Government continually review the budgetary needs of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman. | UN | وتوصي كذلك بأن تستعرض الحكومة باستمرار احتياجات ميزانية مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص. |
Seminars and training courses organised by the Office of the Equal Opportunities Ombudsman and NGOs also have a positive impact on women participation in public and political life. | UN | كما أسفرت الحلقات الدراسية والدورات التدريبية التي ينظمها مكتب أمين المظالم للفرص المتكافئة والمنظمات غير الحكومية عن أثر إيجابي على مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية. |
- In 2001, the Equal Opportunities Ombudsman brought an action in the Labour Court against a county council on the grounds of sex discrimination of a female worker. | UN | :: في عام 2001، رفع أمين المظالم لتكافؤ الفرص دعوى أمام محكمة العمل ضد مجلس المقاطعة بسبب التمييز الجنسي ضد إحدى العاملات. |
Employers who failed to prepare an annual plan of action or whose plan was not in keeping with the intent of the legislation could be summoned by the Equal Opportunities Ombudsman to appear before the Equal Opportunities Commission, which could order them to fulfil their obligation or pay a fine. | UN | فأرباب العمل الذين يتقاعسون عن إعداد خطة عمل سنوية أو لم تكن خططهم متمشية مع مقاصد التشريعات يمكن أن يُستدعون من قبل أمين المظالم المعني بالمساواة في الفرص للمثول أمام لجنة المساواة في الفرص، التي يمكن لها أن تأمرهم بالوفاء بواجبهم أو دفع غرامة. |
On the contrary, the Equal Opportunities Ombudsman had a duty to attempt to bring about a voluntary settlement first. | UN | بل على العكس، فان من واجب أمينة المظالم المعنية بتكافؤ الفرص محاولة اجراء التسوية الطوعية أولا. |