ويكيبيديا

    "equal remuneration for men and women workers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مساواة العمال والعاملات في الأجر
        
    • بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر
        
    • المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة
        
    • تكافؤ اﻷجر للعاملين والعاملات
        
    • تساوي الأجر بين العاملين والعاملات
        
    • الأجر المتساوي للعمال والعاملات
        
    • بمساواة العمال والعاملات في الأجر لدى
        
    • بتساوي أجر العمال والعاملات
        
    • بتساوي أجور العمال والعاملات
        
    • المساواة بين العمال والعاملات في الأجر
        
    • بالمساواة في الأجور
        
    ILO Convention No. 100 of 1951: Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value; UN :: الاتفاقية رقم 100 لسنة 1951 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية؛
    ILO Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal value, which Niger ratified in 1966; UN الاتفاقية رقم 100 لمنظمة العمل الدولية بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية، وجرى التصديق عليها في عام 1966؛
    4. Convention (No. 100) concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value UN 4- الاتفاقية (رقم 100) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية
    ILO Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value and maternity protection has also been ratified by the Government. UN كما صدقت الحكومة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة وحماية الأمومة.
    Estonia ratified the International Labour Organization Convention (No. 100) concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value. UN وقد صدّقت إستونيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    17. The Committee notes with concern that the principle of Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal value is not applied uniformly by State-owned and private companies. UN 17- وتلاحظ اللجنة بقلق أن بعض الشركات العامة والخاصة لا تمتثل لمبدأ المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة.
    Recalling International Labour Organisation Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value, which has been ratified by a large majority of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN إذ تشير إلى الاتفاقية رقم ٠٠١ الصادرة من منظمة العمل الدولية بشأن تكافؤ اﻷجر للعاملين والعاملات عن العمل ذي القيمة المتكافئة، التي صدقت عليها الغالبية العظمى من الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Noting that a tripartite committee had been set up in 2001 to review all labour legislation, the Committee expressed the hope that this committee would propose measures to prohibit discrimination on the basis of sex, and particularly set forth in law the principle of Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal value. UN وإذ لاحظت اللجنة تشكيل لجنة ثلاثية في عام 2001 لاستعراض جميع التشريعات المتعلقة بالعمل، فقد أعربت عن أملها في أن تقترح هذه اللجنة تدابير لحظر التمييز على أساس نوع الجنس، وأن تقوم، على وجه الخصوص، بوضع مبدأ تساوي الأجر بين العاملين والعاملات لقاء القيام بعمل متساوي القيمة في إطار قانوني.
    The Committee calls on the State party to implement International Labour Organization Convention No. 100 on equal remuneration and to incorporate the principle of Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal value into its labour laws and policies. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن الأجر المتساوي، وإلى إدراج مبدأ الأجر المتساوي للعمال والعاملات مقابل العمل المتساوي القيمة، ضمن قوانين وسياسات العمل الخاصة بها.
    CONVENTION (No. 100) CONCERNING Equal Remuneration for Men and Women Workers FOR WORK OF EQUAL VALUE UN اتفاقية بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية (رقم 100).
    7. Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value (ILO 100) UN 7- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 100) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية
    60. Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value (ILO 100) UN 60- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 100) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية
    ILO Convention no. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Equal Value (1951); UN - الاتفاقية رقم 100 لمنظمة العمل الدولية بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية (1951)؛
    (e) ILO Convention No. 100 (1951) concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value; UN (ﻫ) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100(1951) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية؛
    No. 100 (1951) concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value UN الاتفاقية رقم 100(1951) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية
    Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value, 1951 (ILO Convention No. 100) UN اتفاقية بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية، 1951 (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100)
    This is covered by Convention 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal value, and Convention 111 on discrimination in respect of employment and occupation. UN وهذا الأمر تشمله الاتفاقية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة، والاتفاقية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن.
    ILO Convention No. 100 Concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة
    3. The ILO Convention (No. 100) concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value. UN 3- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 100) المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة
    61. CESCR was concerned that the principle of Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal value was not applied uniformly by State-owned and private companies. UN 61- تلاحظ اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بقلق أن الشركات العامة والخاصة لا تمتثل لمبدأ المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة لقاء العمل المتساوي القيمة(96).
    Recalling International Labour Organisation Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value, which has been ratified by a large majority of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN إذ تشير إلى الاتفاقية رقم ٠٠١ الصادرة من منظمة العمل الدولية بشأن تكافؤ اﻷجر للعاملين والعاملات عن العمل ذي القيمة المتكافئة، التي صدقت عليها الغالبية العظمى من الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    The Committee asked the Government to provide detailed information on the measures taken or envisaged under the National Policy on Women to promote the principle of Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal value. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها بموجب السياسة الوطنية المعنية بالمرأة من أجل تعزيز مبدأ تساوي الأجر بين العاملين والعاملات لقاء القيام بعمل متساوي القيمة.
    30. In its 1998 direct request, the Committee recalled that no provision referred to by the Government in respect of remuneration appeared to include the definition of equal remuneration, which was in conformity with the principle of " Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal value " , as set forth in the Convention. UN 30 - أشارت اللجنة في طلبها المباشر الذي قدّمته في عام 1998، إلى أن الأحكام التي أشارت إليها الحكومة فيما يتعلق بالأجور لا تتضمن تعريفا للمساواة في الأجر يتطابق مع مبدأ " الأجر المتساوي للعمال والعاملات لقاء عمل ذي قيمة متساوية " المنصوص عليه في الاتفاقية.
    The Republic of Korea ratified the ILO Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value in 1997. UN 172 - صدقت جمهورية كوريا على الاتفاقية رقم 100 لمنظمة العمل الدولية الخاصة بمساواة العمال والعاملات في الأجر لدى تساوي قيمة العمل، في سنة 1997.
    8. Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value UN 8- الاتفاقية المتعلقة بتساوي أجر العمال والعاملات عن العمل المتساوي في القيمة
    8. Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value UN 8- الاتفاقية المتعلقة بتساوي أجور العمال والعاملات عن العمل المتساوي
    The Committee noted the Government's statement that it would take the necessary measures to amend these provisions so as to bring them fully into conformity with Article 1 of the Convention, which goes beyond " same work " by requiring Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal value. UN وأحاطت اللجنة بما صرحت به الحكومة من أنها ستتخذ التدابير اللازمة لتعديل هذه الأحكام لجعلها متفقة تماما مع المادة 1 من الاتفاقية، التي تذهب إلى أبعد من ' ' نفس العمل`` باقتضاء المساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    In 1990, China ratified the ILO Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value of 1951. UN وفي عام 1990، صادقت الصين على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1951 المتعلقة بالمساواة في الأجور للعمال والعاملات عن العمل ذي القيمة المتساوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد