ويكيبيديا

    "equal representation of women and men" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمثيل المتساوي للمرأة والرجل
        
    • تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة
        
    • المساواة في تمثيل النساء والرجال
        
    • تمثيل متساو بين المرأة والرجل
        
    • التمثيل المتساوي للرجل والمرأة
        
    Parity democracy implies the equal representation of women and men in decision-making positions. UN فديمقراطية التكافؤ تتضمن التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في مناصب صنع القرار.
    :: promoting women's career development and increasing equal representation of women and men in decision-making in the public and private sectors UN :: وتشجيع التنمية المهنية للمرأة وزيادة التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في عمليات صنع القرار بالقطاعين العام والخاص
    The plan on artistic and cultural education will include the goal of equal representation of women and men. UN وسيدرج في خطة التربية الفنية والثقافية هدف التمثيل المتساوي للمرأة والرجل.
    Such accountability mechanisms are essential to ensuring that gender balance objectives are respected and that progress towards the equal representation of women and men is steady and predictable. UN وتعتبر آليات المساءلة هذه ضرورية لكفالة احترام أهداف التوازن بين الجنسين ولكي يكون التقدم نحو تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة ثابتا ويمكن التنبؤ به.
    What efforts is the State party undertaking to ensure equal representation of women and men in public bodies in all areas and at all levels? Do these efforts include temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No 25? UN وما هي الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكفالة تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في الهيئات العامة في كافة الميادين وعلى كافة المستويات؟ وهل تشمل هذه الجهود تدابير خاصة مؤقتة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة؟
    The act also lays down rules for the equal representation of women and men in public councils, boards and committees. UN كما يضع قواعد المساواة في تمثيل النساء والرجال في المجالس والهيئات واللجان العامة.
    (a) Commit themselves to establishing the goal of gender balance in governmental bodies and committees, as well as in public administrative entities, and in the judiciary, including, inter alia, setting specific targets and implementing measures to substantially increase the number of women with a view to achieving equal representation of women and men, if necessary through positive action, in all governmental and public administration positions; UN )أ( الالتزام بتحديد هدف التوازن بين الجنسين في الهيئات واللجان الحكومية، وكذا في الكيانات اﻹدارية العامة، وفي النظام القضائي؛ بما في ذلك، في جملة أمور، وضع أهداف محددة وتنفيذ تدابير بما يحقق زيادة ملموسة في عدد النساء بغرض الوصول إلى تمثيل متساو بين المرأة والرجل في كل المناصب الحكومية واﻹدارية العامة باتخاذ تدابير إيجابية إذا دعا الحال؛
    The Bosnia and Herzegovina legislation, and in particular the Bosnia and Herzegovina Gender Equality Law, ensure equal representation of women and men in public life, in all areas and all levels. UN تكفل تشريعات البوسنة والهرسك، ولاسيما قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، التمثيل المتساوي للرجل والمرأة في الحياة العامة في كافة الميادين وعلى جميع المستويات.
    It also notes with concern that the draft bill intended to replace the Outer Islands Local Government Act 1987 does not include requirements for equal representation of women and men in decision-making. UN كما تلاحظ مع القلق أن مشروع القانون المعتزم الاستعاضة به عن قانون الحكم المحلي للجزر الخارجية لعام 1987 لا يشترط التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في مواقع صنع القرار.
    It also notes with concern that the draft bill intended to replace the Outer Islands Local Government Act 1987 does not include requirements for equal representation of women and men in decisionmaking. UN كما تلاحظ مع القلق أن مشروع القانون المعتزم الاستعاضة به عن قانون الحكم المحلي للجزر الخارجية لعام 1987 لا يشترط التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في مواقع صنع القرار.
    The priority of the personnel policy of the Ministry of Justice is to eliminate actual objective barriers preventing equal representation of women and men in labor collectives and managerial posts. UN وأولوية سياسة شؤون العاملين بوزارة العدل هي إزالة الحواجز الموضوعية الفعلية التي تحول دون التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في التعاونيات العمالية وفي المناصب الإدارية.
    13. Like the majority of European States, Austria was still far from achieving equal representation of women and men in economic and political decision-making. UN 13 - وأضاف قائلا إن النمسا، مثل غالبية الدول الأوروبية، مازالت بعيدة عن تحقيق التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في صنع القرارات الاقتصادية والسياسية.
    With a view to ensuring equal representation of women and men in public bodies, the Czech Republic has in the course of the monitored period undertaken the following steps, including also special temporary measures pursuant to article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation No 25: UN وحرصا على كفالة التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في الهيئات الحكومية، اتخذت الجمهورية التشيكية الخطوات التالية في فترة الرصد، بما في ذلك تدابير مؤقتة خاصة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة:
    The provision on the equal representation of women and men in the managerial and administrative bodies of offices and agencies as well as elected bodies of municipalities or State-owned companies has increased the number of women also in the executive bodies of offices and agencies. UN كما زاد عدد النساء أيضا في الهيئات التنفيذية للمكاتب والوكالات بفضل النص على التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في الهيئات الإدارية والتنفيذية للمكاتب والوكالات، فضلا عن الهيئات المنتخبة للبلديات أو الشركات المملوكة للدولة.
    26. The Committee notes the provisions to promote equal representation of women and men in political and public decision-making, but remains concerned about lack of impact of such measures. UN 26 - تحيط اللجنة علماً بأحكام القانون الرامية إلى تعزيز التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في صنع القرار السياسي والعام، ولكنها تظل قلقة إزاء قلة تأثير هذه التدابير.
    What efforts is the State party undertaking to ensure equal representation of women and men in public bodies in all areas and at all levels? Do these efforts include temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25? UN وما هي الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكفالة تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في الهيئات العامة في كافة الميادين وعلى كافة المستويات؟ وهل تشمل هذه الجهود تدابير خاصة مؤقتة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة؟
    The problem of parity in the representation and participation of women in the political and social life of the country is not that there is an inadequate number of existing legal standards, but that there is a lack of machinery to ensure the equal representation of women and men in all elected organs. UN ومشكلة تكافؤ تمثيل المرأة ومشاركتها في الحياة السياسية والاجتماعية للبلد لا تعني أن هناك عددا غير كاف من المعايير القانونية القائمة، ولكنها تعني أن هناك نقصا في اﻷجهزة اللازمة لكفالة تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في جميع اﻷجهزة المنتَخبة.
    244. The implementation of agricultural policy takes into account benefits for the promotion of equal opportunities for all and support for equal representation of women and men. UN 244 - وعند تنفيذ السياسة الزراعية، تراعى الفوائد الناجمة عن تعزيز تكافؤ الفرص للجميع ودعم تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة.
    The equal representation of women and men in elected posts at all levels of government is a priority objective owing to the impact that it has on other spheres of activity. UN فتحقيق المساواة في تمثيل النساء والرجال في المناصب الانتخابية على جميع مستويات الحكومة هو من الأهداف ذات الأولوية، لما له من آثار تنعكس في مجالات العمل الأخرى.
    112. In 1999, the CSC adopted the Memorandum Circular on equal representation of women and men in Third Level Positions. UN 112- واعتمدت لجنة الخدمة المدنية في عام 1999، مذكّرة بشأن المساواة في تمثيل النساء والرجال في مناصب الدرجة الثالثة.
    The rules concerning the gender composition of public committees and boards appointed by a government minister have been tightened, and the Act states that there should be equal representation of women and men on such committees and boards. UN هذا وقد شُددت القواعد المتعلقة بالتكوين الجنساني للجان والمجالس العامة التي عينها أحد وزراء الحكومة، وينص القانون على ضرورة مراعاة المساواة في تمثيل النساء والرجال في هذه اللجان والمجالس.
    (a) Commit themselves to establishing the goal of gender balance in governmental bodies and committees, as well as in public administrative entities, and in the judiciary, including, inter alia, setting specific targets and implementing measures to substantially increase the number of women with a view to achieving equal representation of women and men, if necessary through positive action, in all governmental and public administration positions; UN )أ( الالتزام بتحديد هدف التوازن بين الجنسين في الهيئات واللجان الحكومية، وكذا في الكيانات اﻹدارية العامة، وفي النظام القضائي؛ بما في ذلك، في جملة أمور، وضع أهداف محددة وتنفيذ تدابير بما يحقق زيادة ملموسة في عدد النساء بغرض الوصول إلى تمثيل متساو بين المرأة والرجل في كل المناصب الحكومية واﻹدارية العامة باتخاذ تدابير إيجابية إذا دعا الحال؛
    It is also indicated that, in the light of that programme, recommendations containing proposals on ensuring equal representation of women and men in all State agencies have been made to the President (paras. 23-24). UN كما يشار إلى أنه، على ضوء ذلك البرنامج، قُدمت توصيات تتضمن مقترحات بشأن ضمان التمثيل المتساوي للرجل والمرأة في جميع وكالات الدولة (الفقرتان 23 و 24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد