ويكيبيديا

    "equal work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل المتساوي
        
    • الأعمال المتساوية
        
    • تساوي العمل
        
    • نفس العمل
        
    • العمل المتكافئ
        
    • العمل ذي القيمة المتساوية
        
    • عمل متساو
        
    • للعمل المتساوي
        
    • تساوي قيمة العمل
        
    • العمل نفسه
        
    • العمل المماثل
        
    • عمل متساوية
        
    • عمل متساوٍ
        
    • المساواة في العمل
        
    • بالعمل نفسه
        
    While the principle of equal pay for equal work was enshrined in the law, it was not always carried out in practice. UN وفي حين أن مبدأ الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي منصوص عليه في القانون، فإنه لا ينفذ دائما من الناحية العملية.
    :: Decent work is equal pay for equal work. UN العمل اللائق هو الأجر المتساوي عن العمل المتساوي.
    Regarding wage equality between men and women, equal pay for equal work has been in place for a long time. UN وبالنسبة للمساواة في الأجور بين الرجال والنساء، يطبق السودان منذ أمد بعيد مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي.
    In addition, the Government had amended legislation so that it included the principle of equal pay for equal work. UN إضافة إلى ذلك، قامت الحكومة بتعديل التشريعات لدرجة أنها قد أدرجت مبدأ الأجور المتساوية مقابل الأعمال المتساوية.
    Factors and difficulties of equal pay for equal work UN العناصر والصعوبات المتعلقة بتساوي الأجر لدى تساوي العمل
    Article 32 guarantees equal payment for equal work without discrimination. UN وتكفل المادة 32 المساواة في الأجر عن نفس العمل.
    The Act prohibits discrimination between male and female employees involving failure to make equal pay for equal work. UN ويحظر القانون التمييز بين الموظفين من الذكور والإناث فيما يتعلق بدفع أجر متساوٍٍ لقاء العمل المتساوي.
    It also mandates equal pay for equal work under the same conditions. UN ويقضي بدفع أجر متساو لقاء العمل المتساوي في ظل نفس الظروف.
    Outside the home, men and women generally receive equal pay for equal work, even in the area of unskilled labour. UN وفي خارج البيت، يتلقى الرجل والمرأة بعامة أجرا متساويا عن العمل المتساوي حتى في مجال العمل غير الماهر.
    This study confirms that the legal right of women workers to equal pay for equal work has been observed. UN وتثبت هذه الدراسة إعمال الحق الذي يخوله القانون للعاملات في الحصول على أجور متساوية عن العمل المتساوي.
    The legal principle of equal pay for equal work was entrenched in Mauritius, and there was no dispute in that regard. UN وإن المبدأ القانوني المتمثل في الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي مكرس في موريشيوس، وليس هناك خلاف في هذا الصدد.
    Men and women earned equal pay for equal work. UN ويكسب الرجال والنساء أجرا متساويا عن العمل المتساوي.
    Staff expected the United Nations to uphold human rights, including labour rights, and the principle of equal pay and conditions for equal work. UN ويتوقع الموظفون أن تدعم الأمم المتحدة حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق العمال، ومبدأ المساواة في الأجر والظروف لقاء العمل المتساوي.
    Algeria welcomed Chile's acceptance of its recommendation to include in its legislation the principle of equal pay for equal work. UN ورحبت الجزائر بقبول شيلي لتوصيتها الداعية إلى تضمين تشريعاتها مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة.
    Cuba also noted that women continued to face disadvantages in the labour market and were paid less then men for equal work. UN ولاحظت كوبا كذلك أن المرأة لا تزال تعاني من الإجحاف في سوق العمل وتتلقى أجرا أقل من الرجل مقابل العمل المتساوي.
    While women's salaries were lower than men's on average, equal pay was received for equal work. UN وبينما تتقاضى المرأة مرتباً أقل من الرجل في المتوسط، يحصل كلاهما على أجر متساوٍ عن العمل المتساوي.
    Article 11 Equal pay for equal work UN الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة
    That article sets out the mandatory requirement that for equal work, men and women should receive equal pay. UN وفقا لأحكام هذه المادة، أصبح إلزاميا أن يحصل الرجال والنساء على أجور متساوية لقاء الأعمال المتساوية.
    The principle of equal pay for equal work is observed. UN ويراعى مبدأ تساوي اﻷجور عند تساوي العمل.
    Equality is also established in the area of the earnings of women, who receive equal pay for equal work. UN والمساواة مكرسة أيضا في مجال اﻷجور إذ تتلقى المرأة نفس اﻷجر الذي يتلقاه الرجل على نفس العمل.
    Where they have the same educational level as men and all other things are equal, women are entitled to perform equal work and to receive equal remuneration. UN وللرجال والنساء عند التساوي في المستوى التعليمي، ما لم توجد أسباب أخرى، الحق في تعويض متساوي عن العمل المتكافئ القيمة.
    Under the Convention, however, equal work for equal value was considered a right. UN وتتضمن الاتفاقية مع ذلك على أن المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية تعتبر حقا.
    Please indicate whether new measures have been introduced to ensure that women receive equal pay for equal work. UN يرجى بيان ما إذا اتخذت تدابير جديدة لكفالة حصول المرأة على أجر متساو لقاء عمل متساو.
    In addition, it should be noted that the Constitution established the principle of equal pay for equal work. UN وفضلاً عن هذا فجدير بالذكر أن الدستور أرسى مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي.
    They are entitled to equal pay for equal work. UN ويحق لهما تقاضي أجر متساو لدى تساوي قيمة العمل.
    The authorities had decided to apply the principle of equal pay for equal work to civil servants. UN فقد قررت السلطات أن تطبق على موظفي الخدمة المدنية مبدأ اﻷجر المتساوي عن العمل نفسه.
    Women also have equal access to the political process and enjoy equal pay for equal work. UN وتحصل المرأة أيضا على فرص متساوية للاشتراك في العملية السياسية، وتتمتع باﻷجر المتساوي عن العمل المماثل.
    equal work opportunities are not available to those who are hidden by a full veil. UN فليست هناك فرص عمل متساوية تُكفل للنساء المحجبات حجابا كاملا.
    The legislation guaranteed equal pay for equal work or work of equal value; prohibited direct and indirect discrimination and placed the burden of proof on the employer in cases involving gender discrimination; and obligated employers to ensure a working environment free of sexual harassment. UN وأضافت أن هذا التشريع يضمن دفع أجر متساوٍ لقاء عمل متساوٍ أو عمل موازي القيمة؛ ويمنع التمييز المباشر وغير المباشر، ووضع عبء الإثبات على كاهل رب العمل في الحالات التي تنطوي على تمييز بين الجنسين؛ وأجبر أرباب العمل على كفالة إيجاد مناخ عمل خالٍ من التحرش الجنسي.
    The principle of equal pay for equal work was expanded to cover equivalent work. UN وتوسع نطاق مبدأ المساواة في الأجر مقابل المساواة في العمل ليشمل العمل المتساوي.
    Legislation ensuring equal pay for equal work or for work of equal value should be instituted and enforced. UN وينبغي سن وإنفاذ تشريعات تكفل المساواة في اﻷجر لقاء القيام بالعمل نفسه أو بعمل مساو في القيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد