In addition, the Government regards violence against women as a reflection of a lack of equality and respect between women and men. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر الحكومة العنف ضد المرأة انعكاسا للافتقار إلى المساواة والاحترام بين الرجال والنساء. |
The challenge we face is to strengthen policies that enhance the integration and participation of all citizens on the basis of equality and respect. | UN | إن التحدي الذي نواجهه هو تعزيز السياسات التي توطد إدماج جميع المواطنين ومشاركتهم على أساس المساواة والاحترام. |
Cuba had always acted in good faith and on the basis of the principles of equality and respect. | UN | وأضافت أن كوبا ما انفكت تعمل بحسن نية واستنادا إلى مبدأي المساواة والاحترام. |
Believing that to combat the scourge of violence, it was necessary to develop and promote education on equality and respect, greater participation of women in politics and more job opportunities, Chile regretted that some of those elements were not present in the draft resolution. | UN | وإيمانا من شيلي بأن القضاء على دابر العنف يقتضي تطوير وتعزيز التثقيف بشأن المساواة والاحترام وزيادة مشاركة المرأة في السياسة وحصولها على فرص أكبر في شغل الوظائف، فقد شعرت بالأسف لأن مشروع القرار لم يتطرق إلى بعض هذه العناصر. |
equality and respect for diversity must be a cherished virtue within the public sector. | UN | ويجب أن تكون المساواة واحترام التنوع من الفضائل التي يعتزُّ بها القطاع العام. |
The Vienna Institute for International Dialogue and Cooperation promotes critical public debate on issues related to colonialism and racism, as well as international dialogue based on equality and respect. | UN | يعمل معهد فيينا للتنمية والتعاون الدوليين على تنشيط النقاش الانتقادي على الصعيد العام بشأن المسائل المتصلة بالاستعمار والعنصرية، وكذلك الحوار الدولي القائم على المساواة والاحترام. |
In the United Kingdom, we would also like to eliminate all forms of violence and discrimination and promote equality and respect between people of all ages. | UN | وفي المملكة المتحدة، نود أيضا أن نقضي على جميع أشكال العنف والتمييز وأن نعزز المساواة والاحترام بين الناس من جميع الأعمار. |
UNICEF will also support efforts to ensure that the facilities, content, processes and context of education are free of gender bias and encourage and support equality and respect and that the personal security of girls is guaranteed. | UN | كما ستدعم اليونيسيف الجهود الرامية إلى كفالة خلو مرافق التعليم ومحتواه وعملياته وسياقه من التحيز القائم على نوع الجنس، وتشجيع المساواة والاحترام ودعمهما، وضمان الأمن الشخصي للبنات. |
Ensure the protection of children and adolescents from all forms of discrimination and harm, and support policies, plans and programmes to advance equality and respect for them. | UN | 7 - كفالة حماية الأطفال والمراهقين من جميع أشكال التمييز والضرر، ودعم السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى تعزيز المساواة والاحترام بالنسبة إليهم. |
These areas included language, cultural and artistic production; author's rights; access of minorities to culture; access of persons and communities to different cultural manifestations; and participation in cultural manifestations in conditions of equality and respect. [29 October 2008] | UN | وتشمل هذه المجالات اللغة والإنتاج الثقافي والفني؛ وحقوق المؤلف؛ ووصول الأقليات إلى الثقافة؛ ووصول الأشخاص والمجتمعات إلى مختلف الأنشطة الثقافية؛ والمشاركة في الأنشطة الثقافية في جو من المساواة والاحترام. |
276. Education and public awareness about women's and girls' human rights is central to changing discriminatory social norms and attitudes and creating positive norms based on equality and respect. | UN | ٢٧٦ - ولا غنى عن التثقيف والتوعية العامة بحقوق الإنسان للنساء والبنات من أجل تغيير الأعراف والمواقف الاجتماعية التمييزية واستحداث أعراف إيجابية قائمة على قاعدة من المساواة والاحترام. |
Information was provided on relevant constitutional and legislative provisions guaranteeing equality and respect for human rights. | UN | وقدمت معلومات عن الأحكام الدستورية والتشريعية ذات الصلة التي تضمن المساواة واحترام حقوق الإنسان. |