ويكيبيديا

    "equality dimensions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أبعاد المساواة
        
    • بأبعاد المساواة
        
    In addition, UN-Women supports gender equality dimensions of all the other Millennium Development Goals, in particular through support to Member States at the national level, at their request. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة أبعاد المساواة بين الجنسين في سائر الأهداف الإنمائية الأخرى، ولا سيما من خلال تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء على المستوى الوطني، بناء على طلبها.
    These resolutions, which are a repository of normative guidance, provide other intergovernmental bodies with language and perspectives that can help them to strengthen the gender equality dimensions of their work and outcomes. UN وتزود هذه القرارات، التي تمثل سجلا للتوجيه المعياري، الهيئات الحكومية الدولية الأخرى باللغة والرؤى الكفيلة بمساعدتها على تقوية أبعاد المساواة بين الجنسين في أعمالها ونتائجها.
    In addition, UN-Women supports gender equality dimensions of all the other Millennium Development Goals, in particular through support to Member States at the national level, at their request. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة أبعاد المساواة بين الجنسين في سائر الأهداف الإنمائية الأخرى، ولا سيما من خلال تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء على المستوى الوطني، بناء على طلبها.
    Over the MYFF period, UNIFEM contributed to stronger gender equality dimensions in institutions in 30 crisis and post-conflict countries. UN وعلى مدى فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ساهم الصندوق في تقوية أبعاد المساواة بين الجنسين في مؤسسات توجد في 30 بلـدا تـمـر بمرحلة الأزمة أو بمرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    Women, individually and collectively, have been major actors in the rise of civil society throughout the world, stimulating pressure for increased awareness of the gender equality dimensions of all issues, and demanding a role in national and global decision-making processes. UN وكانت النساء، فرديا أو جماعيا، عناصر فاعلة رئيسية في ظهور المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم، مما شكل قوة دافعة في مباشرة الضغوط من أجل تنامي الوعي بأبعاد المساواة بين الجنسين في جميع القضايا وأدى إلى المطالبة بدور في عمليات صنع القرار وطنيا وعالميا.
    Ongoing capacity-building for staff and partners will enable them to offer relevant, rapid responses that will help to strengthen the gender equality dimensions of policy and programming coordination mechanisms. UN ومن شأن الجهود الجارية لبناء قدرات الموظفين والشركاء أن تمكنهم من الاستجابة المناسبة السريعة التي تساعد على تعزيز أبعاد المساواة بين الجنسين في آليات تنسيق السياسات والبرامج.
    The Entity has also established partnerships with regional evaluation networks in Africa, the Asia-Pacific region, Europe and Central Asia and Latin America and the Caribbean, in order to promote national and regional evaluation capacity development and deliver professional trainings on integrating gender equality dimensions into evaluation. UN كما أقامت شراكات مع شبكات التقييم الإقليمية في أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لتشجيع تنمية قدرات التقييم الوطنية والإقليمية وتوفير تدريب مهني على مراعاة أبعاد المساواة بين الجنسين في التقييم.
    In addition, UN-Women supports gender equality dimensions of all the other Millennium Development Goals, in particular through support to Member States at the national level, at their request. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة أبعاد المساواة بين الجنسين في سائر الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، ولا سيما من خلال تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء على المستوى الوطني، بناء على طلبها.
    22. Gender equality dimensions integrated in revision of policy documents such as humanitarian response (HR) and internally displaced populations (toolkits; etc.). UN 22 - إدماج أبعاد المساواة بين الجنسين في عملية تنقيح وثائق السياسات مثل الوثائق المتعلقة بالاستجابة الإنسانية والسكان المشردين داخليا (مجموعات الأدوات وغيرها).
    22. Gender equality dimensions integrated in revision of policy documents, such as " Humanitarian Response " and " Internally Displaced Populations " (toolkits, etc.). UN 22 - إدماج أبعاد المساواة الجنسانية في عملية تنقيح وثائق السياسة العامة مثل الوثائق المتعلقة بالاستجابة الإنسانية والسكان المشردين داخليا (مجموعات الأدوات وغيرها).
    Reproductive health, including HIV/AIDS, was included in 86 per cent NDPs in 2008 as compared to 85 per cent in 2007, and gender equality dimensions in 82 per cent of NDPs as compared to 79 per cent in 2007. UN وأدرجت الصحة الإنجابية، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في 86 في المائة من خطط التنمية الوطنية في عام 2008، مقابل 85 في المائة في عام 2007، وأدرجت أبعاد المساواة بين الجنسين في 82 في المائة من خطط التنمية الوطنية مقابل 79 في المائة في عام 2007.
    (c) Integration of gender equality dimensions as core principles into the guidance material of the United Nations Evaluation Group for impact evaluations of United Nations normative and institutional support work; UN (ج) إدماج أبعاد المساواة بين الجنسين كمبادئ أساسية في المواد التوجيهية التي يعدها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لتستعين بها تقييمات الأثر التي تجري بشأن أعمال الدعم المعياري والمؤسسي في الأمم المتحدة؛
    (e) At the global level, through its partnership with the American Evaluation Association, UN-Women delivered professional training on integrating gender equality dimensions into evaluation at the Association's 2011 annual conference, in which eight evaluators from the South participated with support from UN-Women. UN (هـ) على الصعيد العالمي - قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة من خلال شراكتها مع الرابطة الأمريكية للتقييم تدريبا مهنيا حول إدماج أبعاد المساواة بين الجنسين في التقييم في المؤتمر السنوي للرابطة في عام 2011، الذي شارك فيه ثمانية مقيِّمين من بلدان الجنوب بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Successfully placing gender equality at the centre of the new development framework will increase the chances that gender equality dimensions will be reflected routinely and regularly in the work of intergovernmental bodies, thus increasing opportunities to address key issues that can transform the lives of women and girls, as well as men and boys, around the world. VI. Conclusions and recommendations UN وسيؤدي النجاح في وضع المساواة بين الجنسين في صلب إطار التنمية الجديد إلى زيادة فرص إدراج أبعاد المساواة بين الجنسين بشكل اعتيادي ومنتظم في أعمال الهيئات الحكومية الدولية، وبالتالي زيادة الفرص المتاحة لمعالجة مسائل رئيسية يمكن أن تغير حياة النساء والفتيات، وكذلك الرجال والفتيان، في جميع أنحاء العالم.
    76. The MYFF period has also seen partnerships expand with the European Commission, particularly on the gender equality dimensions of aid effectiveness and with the Organisation for Economic Co-operation and Development - Development Co-operation Directorate through active participation in its governance, human rights and gender equality networks. UN 76 - كما شهدت فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات علاقات شراكة مع المفوضية الأوروبية، وخصوصاً بشأن أبعاد المساواة بين الجنسين في فعالية المعونة، ومع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي - إدارة التعاون الإنمائي، من خلال مشاركة نشطة في شبكاتها الخاصة بالإدارة، وحقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين.
    9. In Paraguay, the UNIFEM programme on incorporating gender and racial and ethnic equality dimensions into poverty eradication programmes in four Latin American countries supported the production of sex-disaggregated indicators on poverty, race and ethnicity in order to highlight the situation of indigenous and Guaraní-speaking women. UN 9 - وفي باراغواي، قدم برنامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة المعني بدمج أبعاد المساواة بين الجنسين والأعراق والإثنيات في برامج القضاء على الفقر في أربعة بلدان أمريكية لاتينية الدعم لوضع مؤشرات موزعة حسب الجنس فيما يتعلق بالفقر والعرق والإثنية من أجل تسليط الضوء على حالة نساء الشعوب الأصلية والناطقة باللغة الغوارانية.
    20. In the framework of the UNIFEM programme on incorporating gender and racial and ethnic equality dimensions into poverty eradication programmes in four Latin American countries, UNIFEM and the Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales developed a study on the situation of indigenous women in Guatemala based on data collected by UNDP and indigenous organizations. UN 20 - في إطار برنامج الصندوق لإدماج أبعاد المساواة بين الجنسين والأعراق والإثنيات في برامج القضاء على الفقر في أربعة من بلدان أمريكا اللاتينية، أجرى الصندوق وكلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية دراسة عن حالة نساء الشعوب الأصلية في غواتيمالا استنادا إلى البيانات التي جمعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات الشعوب الأصلية.
    It is encouraging to note that in 2009 population dynamics and its interlinkages with poverty were incorporated in 79 per cent of national development plans (NDPs); reproductive health, including HIV/AIDS in 75 per cent NDPs; and gender equality dimensions in 78 per cent NDPs (see annex on strategic plan 2009 indicator update). UN 9 - كان من دواعي التشجيع أن يلاحظ المرء في 2009 أن الديناميات السكانية وعلاقات ارتباطها بالفقر قد أُدمجت في 79 في المائة من الخطط الإنمائية الوطنية؛ بينما أُدمجت الصحة الإنجابية، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في 75 في المائة من تلك الخطط؛ وأُدرجت أبعاد المساواة بين الجنسين في 78 في المائة من الخطط المذكورة (انظر المرفق المتعلق بتحديث مؤشرات الخطة الاستراتيجية لسنة 2009).
    238. There has also been discussion of including an indicator on violence against women in a composite index on the gender equality dimensions of human development, such as the Gender Development Index or the Gender Empowerment Measure.241 This approach would highlight the issue of violence against women as a critical dimension of women's empowerment and place it within the broader context of human development. UN 238 - جرت أيضاً مناقشة لإدراج مؤشر حول العنف ضد المرأة في رقم قياسي مركب بشأن أبعاد المساواة بين الجنسين في التنمية البشرية، كالرقم القياسي للتنمية الجنسانية أو قياس التمكين الجنساني.() ومن شأن هذا النهج أن يسلط الضوء على مسألة العنف ضد المرأة باعتباره بُعداً هاماًّ جداًّ من أبعاد تمكين المرأة، ويضعه في السياق الأوسع للتنمية البشرية.
    Member States, including Cameroon, the Dominican Republic, Mexico, Namibia and Ukraine, have invested in developing capacity through the training of trainers, on-the-job coaching, awareness-raising campaigns, and the production of technical resources on gender equality dimensions of HIV and AIDS. UN وقامت دول أعضاء، من بينها أوكرانيا والجمهورية الدومينيكية والكاميرون والمكسيك وناميبيا، باستثمار جهودها في تنمية القدرات من خلال تدريب المدربين، وتوفير التوجيه في مكان العمل، وتنظيم حملات للتوعية، وإنتاج موارد تقنية تتعلق بأبعاد المساواة بين الجنسين في سياق الفيروس والإيدز.
    Women, individually and collectively, have been major actors in the rise of civil society throughout the world, stimulating pressure for increased awareness of the gender equality dimensions of all issues, and demanding a role in national and global decision-making processes " (ibid., para. 30). UN وكانت النساء، فرديا أو جماعيا، عناصر فاعلة رئيسية في ظهور المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم، مما شكل قوة دافعة في مباشرة الضغوط من أجل تنامي الوعي بأبعاد المساواة بين الجنسين في جميع القضايا، وأدى إلى المطالبة بدور في عمليات صنع القرار وطنيا وعالميا ' ' (المرجع نفسه، الفقرة 30).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد