This strategy will promote equality of opportunity in healthcare for migrant women and the elimination of avoidable disadvantages in relation to health: | UN | وستعزز هذه الاستراتيجية تكافؤ الفرص في الرعاية الصحية للمهاجرات والقضاء على المساوئ التي يمكن تجنبها فيما يتعلق بالصحة. |
equality of opportunity in politics is a human right. | UN | يعد تكافؤ الفرص في السياسة حقاً من حقوق الإنسان. |
Chapter II. equality of opportunity in employment and work | UN | الفصل الثاني: تكافؤ الفرص في مجال التوظيف وممارسة المهنة |
iv. the right circumstances were to be created to enable female employees to enjoy equality of opportunity in the promotion process and in decision-making. | UN | ' 4` يجب تهيئة الظروف الموائمة لتمكين العاملات من التمتع بتكافؤ الفرص في عملية الترقية وفي صنع القرار. |
These guidelines aim at redressing discriminatory practice in selection and recruitment and at ensuring equality of opportunity in employment. | UN | وتهدف هذه المبادئ التوجيهية إلى معالجة الممارسات التمييزية في الاختيار والتعيين وفي ضمان المساواة في فرص التوظف. |
The Constitution also ensures equality of opportunity in public employment. | UN | ويضمن الدستور كذلك تكافؤ الفرص في التعيين في الوظائف العامة. |
The new labour code soon to be enacted makes specific provision for non-discrimination and equality of opportunity in the workplace. | UN | ويتضمن قانون العمل الجديد الذي سيُسنّ قريبا أحكاماً محددة تنص على عدم التمييز وعلى تكافؤ الفرص في مكان العمل. |
We are committed, therefore, to launching initiatives to advance equality of opportunity in access to and the use of information technology and communications. | UN | ونحن، لهذا، ملتزمون بتقديم مبادرات لتعزيز تكافؤ الفرص في سبل الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعمالها. |
An Garda Síochána is committed to and supports equality of opportunity in employment regardless of gender. | UN | وقوة الشرطة تلتزم بدعم تكافؤ الفرص في التوظيف بصرف النظر عن نوع الجنس. |
These guidelines were aimed at rendering interviews more objective and at ensuring equality of opportunity in employment. | UN | واستهدفت هذه الخطوط الإرشادية جعل المقابلات أكثر موضوعية وضمان تكافؤ الفرص في التوظيف. |
This can have a crippling effect on the fundamental principle of equality of opportunity in education. | UN | وهذا ما يمكن أن يخلف أثرا يعوق تحقيق المبدأ الأساسي المتمثل في تكافؤ الفرص في التعليم. |
equality of opportunity in the social and economic spheres should be guaranteed for all, regardless of gender or disabilities. | UN | وأشارت أيضاً إلى ضرورة ضمان تكافؤ الفرص في المجالين الاجتماعي والاقتصادي للجميع، بغض النظر عن نوع الجنس أو الإعاقة. |
It focuses on the promotion of equality of opportunity in education. | UN | ويركز التقرير على تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم. |
Ensuring equality of opportunity in education is an overarching principle that is reflected in core human rights treaties. | UN | ويعد ضمان تكافؤ الفرص في التعليم مبدأ شاملاً يتخلّل المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان. |
Finally, section VIIII of the report proposes recommendations to strengthen equality of opportunity in education. | UN | وأخيراً، يقترح الفرع الثامن من التقرير توصيات لتعزيز تكافؤ الفرص في التعليم. |
Through these various informal consultations, he gathered information used in his analysis of measures promoting equality of opportunity in education. | UN | وقد جمع، من خلال مختلف هذه المشاورات غير الرسمية، معلومات استخدمت في تحليله للتدابير التي تعزز تكافؤ الفرص في التعليم. |
IV. Human rights standards and political commitments regarding equality of opportunity in education 21 - 38 8 | UN | رابعاً - معايير حقوق الإنسان والالتزامات السياسية المتعلقة بتكافؤ الفرص في التعليم 21-38 9 |
Economic inclusion depends on economic growth but it is mostly understood as equality of opportunity in employment and training. | UN | ويعتمد الإدماج الاقتصادي على النمو الاقتصادي ولكنه يُفهم في غالبية الأحيان على أنه المساواة في فرص التوظف وتلقي التدريب. |
The Authority will also work towards the elimination of discrimination and the promotion of equality of opportunity in employment on the nine grounds covered by the Act. | UN | وستسعى هذه الهيئة أيضاً إلى إزالة التمييز وتعزيز تكافؤ فرص العمل فيما يتعلق بالأسباب التسعة المنصوص عليها في القانون. |
UNESCO activities to promote equality of opportunity in political and public life at the national and international level | UN | ١ - أنشطة اليونسكو من أجل تشجيع المساواة في الفرص في الحياة السياسية والعامة الوطنية والدولية |
Article 16 provided for equality of opportunity in matters of public employment. | UN | وتنص المادة 16 منه على تكافؤ الفرص فيما يتعلق بالوظيفة العمومية. |
A national plan of action had been designed to ensure gender equality and legal and administrative steps had been taken to guarantee equality of opportunity in employment and to combat domestic violence. | UN | وقد أعدت خطة عمل وطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين، واتخذت خطوات قانونية وإدارية لضمان تساوي الفرص في ميدان العمل ولمحاربة العنف العائلي. |
The Act stipulates that the disabled shall enjoy equality of opportunity in their access to culture, information, communications and physical spaces, and full access to education. | UN | وينص هذا القانون على تمتع المعوقين بالمساواة في فرص الاطلاع على الثقافة، والمعلومات واستخدام وسائل الاتصال ودخول الأماكن، والحصول على التعليم بصورة كاملة. |
The Programme of Action amply demonstrates the need for revitalizing action for non-discrimination and equality of opportunity in the field of education. | UN | ويبين برنامج العمل بوضوح الحاجة إلى تنشيط العمل من أجل عدم التمييز وتكافؤ الفرص في مجال التعليم. |
The enforcement of legal mechanisms guaranteeing equality of opportunity in education is crucial in safeguarding such entitlement. | UN | ويعد إنفاذ الآليات القانونية الضامنة لتكافؤ الفرص في التعليم أمراً حاسماً في حماية هذا الاستحقاق. |