ويكيبيديا

    "equipment management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة المعدات
        
    • لإدارة المعدات
        
    • وإدارة المعدات
        
    • بإدارة المعدات
        
    Peacekeeping database and contingent-owned equipment management system UN قاعدة بيانات حفظ السلام ونظام إدارة المعدات المملوكة للوحدات
    52. However, the contingent-owned equipment management system's specifications and reimbursement rates had not been revised since July 1996. UN 52 - غير أن مواصفات ومعدلات سداد المبالغ الخاصة بنظام إدارة المعدات المملوكة للوحدات لم تُنقح منذ تموز/يوليه 1996.
    The UNMIS Property Management Section continues to provide property accounting and contingent-owned equipment management advice and assistance to counterparts in UNAMID. UN وما زال قسم إدارة الممتلكات بالبعثة يحصر الممتلكات ويقدم المشورة والمساعدة في إدارة المعدات المملوكة للوحدات لنظرائه في العملية المختلطة.
    34. In agriculture, the Government is setting up, on an experimental basis, 10 agricultural equipment management centres, which will be run by young people. UN 34 - وفي مجال الزراعة، الحكومة بصدد إقامة 10 مراكز لإدارة المعدات الزراعية، على سبيل التجربة، سيديرها الشباب.
    The two major objectives are to strengthen managerial accountability in the area of property management and to deliver effective and efficient support while developing a strategic framework to optimize equipment management. UN وثمة هدفان رئيسيان هما تعزيز المساءلة الإدارية في مجال إدارة الممتلكات وتقديم دعم فعال وكفء في نفس الوقت الذي يتم فيه وضع إطار استراتيجي لإدارة المعدات على النحو الأمثل.
    The section, located at the El Obeid logistics base, comprises five units in charge of property management, contingent-owned equipment management, property disposal, warehousing and information technology support. UN ويتألف هذا القسم، ومقره في قاعدة عبيد للوجستيات، من خمس وحدات، تتولى إدارة الممتلكات، وإدارة المعدات المملوكة للوحدات، والتصرف بالممتلكات، والمخازن ودعم تكنولوجيا المعلومات.
    The key performance indicators are derived from an internal benchmarking exercise, which quantifies the operational performances of field missions in terms of equipment management and administration. UN وتستمد مؤشرات الأداء الرئيسية من عملية داخلية لتحديد المعايير، تقيس الأداء التنفيذي للبعثات الميدانية في جانبه المتعلق بإدارة المعدات.
    The Operation and the Department of Field Support has been working collaboratively to improve contingent-owned equipment management through regular briefings. UN ما فتئت العملية وإدارة الدعم الميداني يتعاونان على تحسين إدارة المعدات المملوكة للوحدات عن طريق جلسات إحاطة منتظمة تتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Another 409 or 12 percent of the observations were on " equipment management " . UN وكانت 409 ملاحظات أخرى أو نسبة 12 في المائة من الملاحظات تخص " إدارة المعدات " .
    51. The peacekeeping contingent-owned equipment management system database used to process the calculation of the reimbursement to Member States for contingent-owned equipment is reasonable and generally well controlled. UN 51 - وتعد قاعدة بيانات نظام إدارة المعدات المملوكة للوحدات في إطار حفظ السلام المستخدمة لتجهيز حساب المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات مقفولة ومضبوطة بصورة جيدة عموما.
    He commended the Secretariat for its efforts to develop a new field assets control system within the emerging field mission logistics system, since those systems could significantly reduce costs and staffing requirements while improving equipment management and logistics support. UN وأعرب عن إشادته باﻷمانة العامة للجهود التي تبذلها من أجل استحداث نظام جديد لمراقبة الموجودات في الميدان، في إطار نظام سوقيات البعثة الميداني الناشئ، نظرا ﻷن تلك النظم يمكنها خفض النفقات والاحتياجات من الموظفين بصورة كبيرة مع تحسين إدارة المعدات والدعم السوقي.
    The Committee notes however, that there may be contingent-owned equipment administrative issues that should be considered earlier because they inhibit the efficacy of the contingent-owned equipment management system. Where appropriate, those issues should be dealt with between the Department of Peacekeeping Operations and Member States. UN على أن اللجنة الخاصة تلاحظ أنه قد تكون هناك مسائل إدارية ذات صلة بالمعدات المملوكة للوحدات ينبغي النظر فيها في وقت أبكر لأنها تحول دون فعالية نظام إدارة المعدات المملوكة للوحدات وينبغي حسب الاقتضاء، أن يتم بين إدارة عمليات حفظ السلام والدول الأعضاء معالجة هذه المسائل.
    The Committee notes, however, that there may be contingent-owned equipment administrative issues that should be considered earlier because they inhibit the efficacy of the contingent-owned equipment management system. Where appropriate, those issues should be dealt with between the Department of Peacekeeping Operations and Member States. UN على أن اللجنة الخاصة تلاحظ أنه قد تكون هناك مسائل إدارية ذات صلة بالمعدات المملوكة للوحدات ينبغي النظر فيها في وقت أبكر لأنها تحول دون فعالية نظام إدارة المعدات المملوكة للوحدات وينبغي حسب الاقتضاء، أن يتم بين إدارة عمليات حفظ السلام والدول الأعضاء معالجة هذه المسائل.
    ::Equipment management UN :: إدارة المعدات
    ::Equipment management UN :: إدارة المعدات
    44. He denied that there had been any additional delegation of authority in the management of contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment management; it was simply that the threshold levels granted to local property survey boards had been reviewed and adjusted. UN ٤٤ - وأنكر أن يكون قد حدث أي تفويض إضافي في السلطة في مجال إدارة المعدات التي تملكها وحدات وإدارة المعدات التي تملكها اﻷمم المتحدة، وقال إن كل ما في اﻷمر أن مستوى العتبات الممنوحة لمجالس حصر الممتلكات المحلية قد استُعرض وعُدل.
    The two major objectives are to strengthen managerial accountability in property management and to deliver effective and efficient support while developing a strategic framework to optimize equipment management. UN ويتمثل الهدفان الرئيسيان في تعزيز المساءلة الإدارية على صعيد إدارة الممتلكات وتقديم الدعم الفعال والكفؤ، مع وضع إطار استراتيجي لتحقيق الأداء الأمثل لإدارة المعدات.
    Additional technical staff that would be needed would include inspectors and their immediate support staff, system analysts, computer programmers and data clerks, chemical analysts, statisticians, safeguards analysts, equipment development specialists, equipment management specialists and technicians. UN فالموظفون التقنيون الإضافيون الذين سيلزم توفرهم من بينهم المفتشون والملاك الداعم لعملياتهم ومحللي النُظم ومبرمجين للآلة الحاسبة وكتَبة لشؤون البيانات ومحللين كيميائيين وأخصائيين في شؤون الإحصاء ومحللين للضمانات وأخصائيين لتطوير المعدات وأخصائيين وتقنيين لإدارة المعدات.
    Yet another category of standard operating procedures being drafted concerns management issues -- e.g., how to prepare a standard contingent-owned equipment management plan, how to effect accurate contingent-owned equipment budget planning and forecasting and how to develop and use management reports using the database now available. UN على أن هناك فئة أخرى من فئات إجراءات التشغيل الموحدة، تجري صياغتها وتتعلق بمسائل الإدارة مثل كيفية إعداد خطة موحدة لإدارة المعدات المملوكة للوحدات، وكيفية إنجاز خطة ميزنة وتنبؤات دقيقة للمعدات المملوكة للوحدات، وكيفية إعداد واستخدام تقارير الإدارة باستخدام قاعدة البيانات المتاحة حاليا.
    equipment management is a major concern for ports. UN ١٣- وإدارة المعدات مجال اهتمام رئيسي في الموانئ.
    Despite a 69 per cent increase in the volume of claims for contingent-owned equipment management since 2006/07, the Division has reduced the average processing time for reimbursements from six months to three months, through the application of business process improvements and the associated strengthening of supporting systems. UN فعلى الرغم من حدوث زيادة بنسبة 69 في المائة في حجم المطالبات المتعلقة بإدارة المعدات المملوكة للوحدات منذ الفترة 2006/2007، تمكنت الشعبة من خفض الوقت المتوسط اللازم لتجهيز عمليات رد التكاليف من ستة أشهر إلى ثلاثة أشهر، وذلك عن طريق تطبيق تحسينات عمليات أداء العمل وما يرتبط بها من تعزيز النظم الداعمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد